Deklination des Substantivs Abruf mit Plural und Artikel
Die Deklination des Substantivs Abruf ist im Singular Genitiv Abruf(e)s und im Plural Nominativ Abrufe. Das Nomen Abruf wird stark mit den Deklinationsendungen es/e dekliniert. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Abruf ist Maskulin und der bestimmte Artikel ist "der". Man kann hier nicht nur Abruf deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe C2. Kommentare ☆
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e
Endungen es/e
⁴ Verwendung selten oder unüblich
call, call-off order, demand, fetch, recall, recovery, release order, call-off, dismissal, order, query, removal, retrieval, termination
[Wirtschaft] Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes; Aufforderung Ware zu liefern; Abberufung, Bestellung, Abfrage
» Sei bitte auf Abruf
bereit. Please be ready to be called.
Deklination von Abruf im Singular und Plural in allen Kasus
Beispiele
Beispielsätze für Abruf
-
Sei bitte auf
Abruf
bereit.
Please be ready to be called.
-
Der Diplomat wartet auf seinen
Abruf
.
The diplomat is waiting for his call.
-
Ich halte ihn für einen Minister auf
Abruf
.
I consider him to be a minister on call.
-
Dort lagern die Akten bis zum
Abruf
durch das Finanzamt.
The documents are stored there until requested by the tax office.
-
Ein Traum ist der
Abruf
seelischer Vorratsdatenspeicherung.
A dream is the retrieval of spiritual data storage.
-
In ihren letzten drei
Abrufen
fehlte die Artikelnummer.
In their last three requests, the article number was missing.
Beispiele
Übersetzungen
Übersetzungen von Abruf
-
Abruf
call, call-off order, demand, fetch, recall, recovery, release order, call-off
востре́бование, вы́борка, вы́зов, вызов, запро́с, затре́бование, нуллифика́ция, отзы́в това́ра
demanda, llamada, requerimiento, consulta, destitución, pedido, recuperación, remoción
retrait, demande, appel, commande, démission
talep, bilgi alma, istifa, sorgulama
pedido, requerimento, requisição, chamada, consulta, convocação, demissão, recuperação
richiamo, chiamata, ordine di consegna, ordine di spedizione, prelevamento, ritiro, richiesta, accesso
solicitare, comandă, demisie, interogare, renunțare
lekérdezés, felkérés, lemondás, megrendelés
pobranie, wywoływanie, zlecenie, żądanie, odwołanie, wezwanie, zapytanie
ανάκτηση, παραίτηση, παραγγελία
het weggeroepen worden, het wegroepen, aanroep, afroeping, ontslag, opdracht, opvraging
odvolání, dotazování, vyžádání, výzva k dodání zboží
avskedande, beställning, hämtning, leveransbegäran, uppsägning
tilbagekaldelse, afsked, anmodning, forespørgsel
呼び出し, 引き取り, 辞任
sol·licitud, comanda, consulta, destitució, renúncia
erityinen pyyntö, erottaminen, tietojen haku, tilaus
avgang, bestilling, forespørsel, oppsigelse, ordre
eskaera, kargu
izvlačenje, poziv na napuštanje, zahtev
повик
dostop, naročilo, odstop, pridobitev
dotazovanie, odvolanie, vyžiadanie, výzva na dodanie tovaru
izvlačenje, naručivanje, poziv, poziv na napuštanje
izvlačenje, naručivanje, poziv na isporuku, poziv na napuštanje
виклик, запит, замовлення, запрошення
запитване, извличане, отстраняване, поръчка, уволнение
запыт, выклік
דרישה، דרישת אספקה، פנייה، שאילתות
استدعاء، استعلام، طلب
درخواست، دریافت، دعوت به ترک
استفسار، آرڈر، استعفیٰ
Abruf in dict.cc
Übersetzungen
Mitmachen
Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.
|
Anmelden |
Bedeutungen
Bedeutungen und Synonyme von Abruf- [Wirtschaft] Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes, Aufforderung Ware zu liefern, Abberufung, Bestellung, Abfrage
- [Wirtschaft] Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes, Aufforderung Ware zu liefern, Abberufung, Bestellung, Abfrage
- [Wirtschaft] Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes, Aufforderung Ware zu liefern, Abberufung, Bestellung, Abfrage
Bedeutungen Synonyme
Substantive
Zufällig ausgewählte Substantive
≡ Ida
≡ Ichsucht
≡ Flatsch
≡ Dezernat
≡ Stube
≡ Burse
≡ Badesalz
≡ Großmut
≡ Cafetier
≡ Melodik
≡ Natur
≡ Wanderin
≡ Zuladung
≡ Chef
≡ Akzeptor
≡ Larynx
Wörterbücher
Alle Übersetzungswörterbücher
Deklinationsformen von Abruf
Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Abruf in allen Fällen bzw. Kasus
Die Abruf Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Abruf ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Abruf entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Abruf und unter Abruf im Duden.
Deklination Abruf
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | der Abruf | die Abrufe |
Gen. | des Abruf(e)s | der Abrufe |
Dat. | dem Abruf(e) | den Abrufen |
Akk. | den Abruf | die Abrufe |
Deklination Abruf
- Singular: der Abruf, des Abruf(e)s, dem Abruf(e), den Abruf
- Plural: die Abrufe, der Abrufe, den Abrufen, die Abrufe