Deklination des Substantivs Einsatz mit Plural und Artikel
Die Deklination des Substantivs Einsatz ist im Singular Genitiv Einsatzes und im Plural Nominativ Einsätze. Das Nomen Einsatz wird stark mit den Deklinationsendungen es/ä-e dekliniert. Im Plural steht ein Umlaut. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Einsatz ist Maskulin und der bestimmte Artikel ist "der". Man kann hier nicht nur Einsatz deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe A2. Kommentare ☆
A2 · Substantiv · maskulin · unregelmäßig · -s,¨-e
Endungen es/ä-e Plural mit Umlaut
⁰ Bedeutungsabhängig
commitment, mission, stake, application, deposit, inset, operation, use, insert, advance step, assignment, campaign, cue, effort, employment, entrance, entry, exertion, input, inserted part, investment, involvement, onset, pool, sortie, usage, deployment, bet, component, engagement, insertion, performance, pledge, set
[Militär, Kultur, …] abgeschlossene Aktion zur Erledigung einer Aufgabe; Beginn des Spiels eines Musikers oder einer Gruppe von Musikern beziehungsweise Schauspielern in einem Stück; Aktion, Beginn, Mission, Unterfangen
» Die Feuerwehr ist im Einsatz
. The fire brigade is in attendance.
Deklination von Einsatz im Singular und Plural in allen Kasus
Beispiele
Beispielsätze für Einsatz
-
Die Feuerwehr ist im
Einsatz
.
The fire brigade is in attendance.
-
Du spielst mit sehr hohem
Einsatz
.
You are playing with a very high stake.
-
Du spielst mit einem sehr hohen
Einsatz
.
You are playing with a very high stake.
-
Das KSK ist eine Gruppe für schwierige
Einsätze
.
The KSK is a group for difficult missions.
-
Es sind viele Soldaten im
Einsatz
.
There are many soldiers on duty.
-
Blei kommt in vielen Bereichen zum
Einsatz
.
Lead is used in many areas.
-
Er rettete den Jungen unter
Einsatz
seines Lebens.
He saved the boy at the risk of his own life.
Beispiele
Übersetzungen
Übersetzungen von Einsatz
-
Einsatz
commitment, mission, stake, application, deposit, inset, operation, use
участие, вставка, использование, применение, ставка, ввод, ввод в де́йствие, вступление
apuesta, acción, aplicación, elemento, esfuerzo, uso, alineación, ataque
engagement, emploi, enjeu, entrée en action, intervention, mise, mission, utilisation
bahis, depozito, giriş, taahhüt, uygulama, banko, ek, kav
aposta, entrada, uso, ataque, compromisso, empenho, emprego, entrada em ação
impegno, applicazione, cauzione, deposito, entrata, impiego, inserto, missione
angajare, miză, acțiune, angajament, apariție, aplicare, component, depozit
bevetés, alkalmazás, betét, tét, belépés, elkötelezettség, felhasználás, odaadás
akcja, stawka, użycie, zaangażowanie, kaucja, nakład inwestycyjny, operacja, wejście
εφαρμογή, στοίχημα, συμμετοχή, χρήση, διακινδύνευση, δραστηριοποίηση, είσοδος, επέμβαση
inzet, het inzetten, inleg, inzetsel, inzetstuk, parool, pot, statiegeld
nasazení, použití, sázka, vklad, záložka, zásah, akce, angažmá
insats, användning, del, engagemang, åtgärd
indsats, aktion, anvendelse, brug, engagement, optræden, pant, start
デポジット, 任務, 作業, 使用, 保証金, 出発, 取り組み, 挿入
aposta, entrada en acció, esforç, missió, acció, aplicació, component, compromís
panos, käyttö, aloitus, osa, osallistuminen, pantti, sijoitus, sitoutuminen
innsats, anvendelse, bruk, engasjement, oppdrag, opptreden, pant
aplikazioa, apustua, atz, balioa, berme, ekintza, elementu, engaiamendu
akcija, angažman, deo, depozit, element, izvođenje, kaucija, nastup
акција, ангажман, вклучување, влог, вметнување, депозит, задача, изведба
akcija, angažma, del, depozit, izvedba, nastop, polog, ukrep
nasadenie, akcia, angažovanie, aplikácia, hodnota, použitie, príloha, vložka
akcija, angažman, depozit, dijel, izvođenje, kaucija, nastup, primjena
akcija, angažman, depozit, dijel, izvedba, kockanje, nastup, polog
вступ, використання, депозит, застосування, ставка, виконання, включення, вставка
ангажимент, включване, вложение, встъпление, действие, депозит, залог, начало
акцыя, выкарыстанне, выступ, заданне, задача, залог, применение, ставка
ביצוע، הופעה، יישום، מעורבות، משימה، ערך، פיקדון، פעולה
استخدام، التزام، بذل، رهان، رهن، افتتاحية، القيمة، بداية
استفاده، کاربرد، اقدام، تعهد، جزء، شروع، عملیات، مشارکت
استعمال، کارروائی، آغاز، اجزاء، جمع، حصہ، داؤ، درخواست
Einsatz in dict.cc
Übersetzungen
Mitmachen
Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.
|
Anmelden |
Bedeutungen
Bedeutungen und Synonyme von Einsatz- [Militär, Kultur, …] abgeschlossene Aktion zur Erledigung einer Aufgabe, Beginn des Spiels eines Musikers oder einer Gruppe von Musikern beziehungsweise Schauspielern in einem Stück, Aktion, Beginn, Mission, Unterfangen
- [Militär, Kultur, …] abgeschlossene Aktion zur Erledigung einer Aufgabe, Beginn des Spiels eines Musikers oder einer Gruppe von Musikern beziehungsweise Schauspielern in einem Stück, Aktion, Beginn, Mission, Unterfangen
- [Militär, Kultur, …] abgeschlossene Aktion zur Erledigung einer Aufgabe, Beginn des Spiels eines Musikers oder einer Gruppe von Musikern beziehungsweise Schauspielern in einem Stück, Aktion, Beginn, Mission, Unterfangen
- [Militär, Kultur, …] abgeschlossene Aktion zur Erledigung einer Aufgabe, Beginn des Spiels eines Musikers oder einer Gruppe von Musikern beziehungsweise Schauspielern in einem Stück, Aktion, Beginn, Mission, Unterfangen
- [Militär, Kultur, …] abgeschlossene Aktion zur Erledigung einer Aufgabe, Beginn des Spiels eines Musikers oder einer Gruppe von Musikern beziehungsweise Schauspielern in einem Stück, Aktion, Beginn, Mission, Unterfangen
Bedeutungen Synonyme
Substantive
Zufällig ausgewählte Substantive
≡ Geranie
≡ Nachtbus
≡ Spannung
≡ Sieger
≡ Hurde
≡ Panik
≡ Fond
≡ Kursus
≡ Bär
≡ Solper
≡ Are
≡ Masseur
≡ Tresse
≡ Lounge
≡ Hydrops
≡ Morast
Wörterbücher
Alle Übersetzungswörterbücher
Deklinationsformen von Einsatz
Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Einsatz in allen Fällen bzw. Kasus
Die Einsatz Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Einsatz ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Einsatz entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Einsatz und unter Einsatz im Duden.
Deklination Einsatz
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | der Einsatz | die Einsätze |
Gen. | des Einsatzes | der Einsätze |
Dat. | dem Einsatz(e) | den Einsätzen |
Akk. | den Einsatz | die Einsätze |
Deklination Einsatz
- Singular: der Einsatz, des Einsatzes, dem Einsatz(e), den Einsatz
- Plural: die Einsätze, der Einsätze, den Einsätzen, die Einsätze