Deklination des Substantivs Fessel mit Plural und Artikel

Die Deklination des Substantivs Fessel ist im Singular Genitiv Fessel und im Plural Nominativ Fesseln. Das Nomen Fessel wird schwach mit den Deklinationsendungen -/n dekliniert. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Fessel ist Feminin und der bestimmte Artikel ist "die". Man kann hier nicht nur Fessel deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe C1. Kommentare

C1 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

die Fessel

Fessel · Fesseln

Endungen -/n   Verkürzung der Pluralendungen auf 'n'   Dativ Plural ohne zusätzliches 'n'  

Englisch shackle, ankle, bond, chain, fetlock, fetter, manacle, pastern, tie, trammel, binding, restraint, shackles, strap

/ˈfɛsəl/ · /ˈfɛsəl/ · /ˈfɛsələn/

meist bandförmiges Mittel zum Verschnüren und Festbinden von Personen; etwas, das die Freiheit oder Bewegungsfreiheit einschränkt; Joch, Bindung, Köte, Knöchel

» Sie hat schlanke Fesseln . Englisch She has slender ankles.

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Deklination von Fessel im Singular und Plural in allen Kasus

Singular

Nom. dieFessel
Gen. derFessel
Dat. derFessel
Akk. dieFessel

Plural

Nom. dieFesseln
Gen. derFesseln
Dat. denFesseln
Akk. dieFesseln

Bedeutungen  PDF

Beispiele

Beispielsätze für Fessel


  • Sie hat schlanke Fesseln . 
    Englisch She has slender ankles.
  • Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht. 
    Englisch He who does not move does not feel his chains.
  • Von den Fesseln der Ehe konnte sie sich erst durch die Scheidung lösen. 
    Englisch She could only free herself from the bonds of marriage through divorce.
  • Doch kaum hat er sich von seinen Fesseln befreit, da ist er auch schon unglücklich und glaubt, er werde es für immer sein. 
    Englisch But hardly has he freed himself from his chains, when he is already unhappy and believes he will be so forever.
  • Er sitzt praktisch im Bett, wenn auch festgehalten durch Fesseln und Stricke. 
    Englisch He is practically sitting in bed, although held by chains and ropes.
  • Dem Gefangenen gelang es, seine Fesseln durchzubeißen. 
    Englisch The prisoner managed to bite through his shackles.
  • Der Angeklagte wurde dem Richter in Fesseln vorgeführt. 
    Englisch The defendant was brought before the judge in handcuffs.

Beispiele
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von Fessel


Deutsch Fessel
Englisch shackle, ankle, bond, chain, fetlock, fetter, manacle, pastern
Russisch ба́бка, бабка, кандалы, лоды́жка, лодыжка, ограничение, око́вы, петля
Spanisch atadura, tobillo, cadena, cinta, cuartilla, estribo, faja, maléolo
Französisch lien, entrave, attache, chaine, cheville, jarret, malléole, menotte
Türkisch bacak bağı, bağ, bağlama, bilek, ip, kısıtlama
Portugiesisch tornozelo, algemas, atadura, corrente, grilhão, grilhões, pata, algema
Italienisch legame, caviglia, vincolo, catena, corda, fascio, gamba, legatura
Rumänisch legătură, cătușă, fascie, fier, fierăstrău, glezna
Ungarisch bilincs, kötél, boká, láb, pata
Polnisch kostka, pęcina, więzy, okowy, kajdany, ograniczenie, pętla, wiązanie
Griechisch αστράγαλος, δέσμευση, δέσμη, δεσμά, κνήμη, λουρί, μεσοκύνιο, περιορισμός
Niederländisch binding, keten, band, beperking, boei, enkel, enkelgebied, fessel
Tschechisch pouta, kloub spěnkový, kotník, omezující zařízení, pata, pouto, svazek
Schwedisch boja, fängsel, ankel, ben, bindel, fängelse, fäste, karled
Dänisch binding, fængsel, ankelområde, ben, kode, lænke
Japanisch 束縛, 足首, 拘束, 拘束具
Katalanisch cadenes, cama, corda, lligadura, part entre el peu i la cama, restricció, turmell
Finnisch kahle, köysi, nilkka, rajoitus, sidonta, siteet, sääri
Norwegisch ankel, beinskinn, binding, bånd, fange, feste, lenke
Baskisch anklea, kable, kankailu, lotura, mugimendu-murrizketa
Serbisch окови, lisice, okovi, peta, vez, vezivanje, članak
Mazedonisch везилка, врвка, глужд, зглоб, ограничување, свртка
Slowenisch gleženj, okov, povezava, vez, vezava, vezna, zaveza
Slowakisch putá, kotník, obmedzenie, pás, pätka
Bosnisch lisice, okovi, peta, veza, vezivanje, članak
Kroatisch okov, članak, veza, vezica, vezivanje
Ukrainisch зав'язка, зап’ястковий, зап’ястя, обмеження, пов'язка, підошва
Bulgarisch верига, връзка, глезен, запетая, ограничение, пояс
Belorussisch звязка, абмежаванне, большак, завязка, павязка
Indonesisch borgol, belenggu, mata kaki, pastern, pergelangan kaki
Vietnamesisch còng tay, cổ chân, gông cùm, mắt cá chân, pastern, xiềng xích
Usbekisch kishan, bog'ich, pastern, to'piq, zanjir
Hindi गिट्टा, टखना, पैस्टर्न, बंधन, बेड़ी, हाथकड़ी
Chinesisch 手铐, 枷锁, 系部, 脚踝, 踝关节, 镣铐
Thailändisch กุญแจมือ, ข้อเท้า, พันธนาการ, พาสเทิร์น, โซ่ตรวน
Koreanisch 계부, 발목, 속박, 수갑, 족쇄
Aserbaidschanisch qandal, pastern, topuq, zəncir
Georgisch ბორკილი, კოჭი, პასტერნი, ჯაჭვი
Bengalisch গোড়ালি, প্যাস্টার্ন, বেড়ি, শৃঙ্খল, হাতকড়া
Albanisch pranga, kyç i këmbës, pastern, zinxhir
Marathi घोटा, पॅस्टर्न, बंधन, बेडी, हातकडी
Nepalesisch कुर्कुच्चा, पास्तर्न, बंधन, हातकडी
Telugu చీలమండ, పాస్టర్న్, బంధనం, బెడి, సంకెళ్లు
Lettisch važas, dzelži, pastenis, potīte
Tamil கணுக்கால், கால்கட்டு, கைக்கட்டு, சங்கிலி, பாஸ்டர்ன்
Estnisch ahel, hüppeliiges, kammits, käerauad, pahkluu, sõrgats
Armenisch կապանք, կոճ, շղթա, պաստեռն
Kurdisch bend, kelepçe, pastern, zencîr, zincîr
Hebräischרצועה، חבל، כבלים، קרסול، רצועות
Arabischرباط، حبل، رسغ القدم، سلسلة، صفاد، قيد، قيد قيود، كاحل
Persischبند، زنجیر، مچ
Urduپاؤں کی قید، رسی، رکاوٹ، پابندی، پٹہ، کڑا

Fessel in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von Fessel

  • meist bandförmiges Mittel zum Verschnüren und Festbinden von Personen, Joch, Bindung, Verschnürung
  • etwas, das die Freiheit oder Bewegungsfreiheit einschränkt, Bindung
  • Teil zwischen Huf und Wade bei Bein von Huftieren, Köte
  • Knöchelbereich des menschlichen Beins, Knöchel

Fessel in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Wörterbücher

Alle Übersetzungswörterbücher

Deklinationsformen von Fessel

Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Fessel in allen Fällen bzw. Kasus


Die Fessel Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Fessel ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Fessel entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Fessel und unter Fessel im Duden.

Deklination Fessel

Singular Plural
Nom. die Fessel die Fesseln
Gen. der Fessel der Fesseln
Dat. der Fessel den Fesseln
Akk. die Fessel die Fesseln

Deklination Fessel

  • Singular: die Fessel, der Fessel, der Fessel, die Fessel
  • Plural: die Fesseln, der Fesseln, den Fesseln, die Fesseln

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 130348, 130348, 130348, 130348

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 130348, 130348, 709596, 130348

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1504969, 8292718

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9