Deklination des Substantivs Sinn mit Plural und Artikel

Die Deklination des Substantivs Sinn ist im Singular Genitiv Sinn(e)s und im Plural Nominativ Sinne. Das Nomen Sinn wird stark mit den Deklinationsendungen es/e dekliniert. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Sinn ist Maskulin und der bestimmte Artikel ist "der". Man kann hier nicht nur Sinn deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe A2. Kommentare

A2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e

der Sinn

Sinn(e)s · Sinne

Endungen es/e  

⁰ Bedeutungsabhängig

Englisch sense, meaning, purpose, interest, mind, orientation, perception, senses, significance, signification, state, tenor, understanding, use

/zɪn/ · /ˈzɪnəs/ · /ˈzɪnə/

[…, Wissenschaft] bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas; innere Beziehung, Verständnis einer Person für eine Sache; Intension

» Es hat Sinn . Englisch It makes sense.

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Deklination von Sinn im Singular und Plural in allen Kasus

Singular

Nom. derSinn
Gen. desSinnes/Sinns
Dat. demSinn/Sinne
Akk. denSinn

Plural

Nom. dieSinne
Gen. derSinne
Dat. denSinnen
Akk. dieSinne

⁰ Bedeutungsabhängig⁶ Gehobener Sprachgebrauch


Bedeutungen  PDF

Beispiele

Beispielsätze für Sinn


  • Es hat Sinn . 
    Englisch It makes sense.
  • Bist du von Sinnen ? 
    Englisch Are you out of your mind?
  • Alles hat seinen Sinn . 
    Englisch Everything has its meaning.
  • Deine Antwort macht keinen Sinn . 
    Englisch Your answer doesn't make sense.
  • Tom hatte nur eines im Sinn . 
    Englisch Tom only had one thing in mind.
  • Die Lösung war ganz in meinem Sinne . 
    Englisch The solution was completely in my spirit.
  • Tom hat jeden Sinn für die Realität verloren. 
    Englisch Tom has lost every sense of reality.

Beispiele
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von Sinn


Deutsch Sinn
Englisch sense, meaning, purpose, interest, mind, orientation, perception, senses
Russisch смысл, значение, ощущение, ум, чувство, значе́ние, толк, чу́вство
Spanisch sentido, significado, comprensión, estado, percepción, propósito
Französisch sens, signification, but, objectif, état
Türkisch anlam, anlayış, duygu, duyu, akıl, amaç, anlamlar, duyarlık
Portugiesisch sentido, significado, compreensão, espírito, percepção, propósito, senso
Italienisch senso, significato, scopo, sensibilità, accezione, animo, costrutto, mente
Rumänisch sens, simț, înțeles, cuget, minte, noimă, scop, semnificație
Ungarisch értelem, érzék, cél, jelentés, fej, érzékelés, ész, észlelés
Polnisch sens, znaczenie, zmysł, cel, poczucie, rozumienie, treść, myśl
Griechisch νόημα, αίσθηση, σκοπός, έννοια, αντίληψη, κατάσταση, κατανόηση, μυαλό
Niederländisch zin, betekenis, gevoel, aard, bedoeling, bewustzijn, doel, gedachte
Tschechisch smysl, význam, pochopení, směr, stav, účel
Schwedisch mening, sinne, syfte, betydelse, förmåga, förståelse, huvud, innebörd
Dänisch mening, forståelse, sans, sind, betydning, bevidsthed, formål, stræben
Japanisch 意味, 意義, 感覚, センス, 理解, 目的, 知覚
Katalanisch sentit, significat, comprensió, percepció
Finnisch merkitys, mieli, tarkoitus, aisti, aistimus, aistin, ajattelutapa, mielessä
Norwegisch mening, forståelse, sans, betydning, bevissthet, hensikt, sinn, tankegang
Baskisch sentsu, esangura, irizpide, pentsamendu, sentimendua, sentsazioa, ulermena, zentsu
Serbisch smisao, смисао, svrha, percepcija, razumevanje, sposobnost, značenje, мисао
Mazedonisch смисла, значење, чувство, мисла, перцепција, разбирање, цел
Slowenisch smisel, namen, pomembnost, razumevanje, čut
Slowakisch zmysel, myslenie, pochopenie, význam, účel
Bosnisch smisao, svrha, osjećaj, razumijevanje, sposobnost, značenje
Kroatisch smisao, namjena, osjećaj, razum, razumijevanje, sposobnost, značenje
Ukrainisch сенс, значення, Значення, відчуття, резон, сприйняття
Bulgarisch смисъл, значение, настройка на мислите, разбиране, съзнание, състояние, усещане, цел
Belorussisch значэнне, смысл, адчуванне, разуменне, сенс, сэнс, усведамленне
Indonesisch makna, indera, mentalitas, pemahaman, perasaan, pikiran, tujuan
Vietnamesisch ý nghĩa, cảm giác, cảm nhận, hiểu biết, mục đích, tri giác, tâm thế, tâm trí
Usbekisch ma'no, sezgi, maqsad, ong, ruhiy holat, tushuncha
Hindi अनुभूति, अर्थ, उद्देश्य, मतलब, मन, मनोदशा, संवेदी क्षमता, समझ
Chinesisch 心境, 心态, 意义, 意思, 感官, 感觉, 理解, 目的
Thailändisch ความหมาย, การรับรู้, ความรู้สึก, ความเข้าใจ, จิตใจ, จุดประสงค์, ประสาทสัมผัส, สภาพจิตใจ
Koreanisch 감각, 의미, 마음, 목적, 이해, 정신상태, 지각
Aserbaidschanisch hiss, anlayış, düşüncə tərzi, məna, mənası, məqsəd, qavrayış, zehin
Georgisch გრძნობა, მნიშვნელობა, გაგება, გონება, გონებრივი მდგომარეობა, მიზანი
Bengalisch অনুভূতি, অর্থ, উদ্দেশ্য, বোঝাপড়া, বোধ, মন, মানসিকতা
Albanisch kuptim, ndjesi, gjendje mendore, kuptimi, mendje, qëllim
Marathi अर्थ, अनुभूती, उद्देश, मन, मनोवस्था, संवेदना, समज
Nepalesisch अनुभूति, अर्थ, उद्देश्य, बुझाइ, मन, मनोस्थिति
Telugu అర్థం, అనుభూతి, ఉద్దేశ్యం, మనసు, మనస్తితి
Lettisch jēga, sajūta, izpratne, jūtība, mērķis, prāta stāvoklis, prāts
Tamil உணர்வு, அர்த்தம், அறிவு, நோக்கம், மனநிலை, மனம்
Estnisch tähendus, eesmärk, meel, meelelaad, mõistmine, mõtteviis, taju, tunne
Armenisch զգացողություն, իմաստ, հասկացողություն, հոգեվիճակ, մտայնություն, նպատակ
Kurdisch hest, armanc, hiş, manê, têgihiştin, wate, zihniyet
Hebräischמשמעות، הבנה، חוש، כיוון מחשבה، מצב، תודעה، תוכן، תכלית
Arabischمعنى، إحساس، الإدراك، الوعي، بال، حاسة، مغزى، وعي
Persischمعنا، حس، مفهوم، ادراک، جهت گیری افکار، حالت، درک، معنی
Urduمعنی، احساس، مفہوم، سمجھ، محسوس کرنے کی صلاحیت، مقصد

Sinn in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von Sinn

  • [Wissenschaft] bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
  • innere Beziehung, Verständnis einer Person für eine Sache
  • Zustand, Ausrichtung der Gedanken einer Person
  • die Bedeutungen und Vorstellungen, die sich mit einem sprachlichen Ausdruck verbinden, Intension
  • gedanklicher Hintergrund, Zweck einer Handlung oder Sache

Sinn in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Wörterbücher

Alle Übersetzungswörterbücher

Deklinationsformen von Sinn

Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Sinn in allen Fällen bzw. Kasus


Die Sinn Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Sinn ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Sinn entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Sinn und unter Sinn im Duden.

Deklination Sinn

Singular Plural
Nom. der Sinn die Sinne
Gen. des Sinn(e)s der Sinne
Dat. dem Sinn(e) den Sinnen
Akk. den Sinn die Sinne

Deklination Sinn

  • Singular: der Sinn, des Sinn(e)s, dem Sinn(e), den Sinn
  • Plural: die Sinne, der Sinne, den Sinnen, die Sinne

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 12164, 12164, 12164, 12164, 12164

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1523144, 1841929, 2032382, 3099922, 6309948, 2135983, 10200772

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9