Deutsche Wörter mit „S“
B1 · Substantiv · maskulin · unregelmäßig · -s,¨-e
Saal(e)s
·
Säle
hall, room, cavity, great hall, large interior, saloon
/zaːl/ · /zaːləs/ · /zɛlə/
[Räume, …] großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes; großer Innenraum in Höhlen, häufig mit Eigennamen versehen
» Diese Ablagerungen kamen aus den oberen Teilen der Höhle in Schlammströmen durch den Saal
der Höhlenlöwen bis in die tiefsten Regionen. These deposits came from the upper parts of the cave in mud flows through the hall of the cave lions to the deepest regions.
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e
Saalbau(e)s
·
Saalbaue
⁰
hall, hall building, assembly hall, event hall, hall construction
/ˈzaːlbaʊ/ · /ˈzaːlbaʊs/ · /ˈzaːlbaʊə/
ein Gebäude, Bauwerk, Veranstaltungshaus mit Saal als wesentlichem Element; das Bauen eines Saales; Veranstaltungshaus
» Der Saalbau
macht einen imposanten Eindruck. The hall building makes an impressive impression.
⁰ bedeutungsabhängig
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
Saaldieners
·
Saaldiener
usher, hall attendant, room attendant
/ˈzaːl.diː.nɐ/ · /ˈzaːl.diː.nɐs/ · /ˈzaːl.diː.nɐ/
jemand, der angestellt ist, sich um einen Raum/Saal und die Personen zu kümmern, die sich in ihm aufhalten
» Der Vater stammte aus einem Bauernhaus in Niederösterreich und war nach seinem Ausscheiden aus der Armee Saaldiener
im Wiener Polytechnikum. The father came from a farmhouse in Lower Austria and, after leaving the army, became a steward at the Vienna Polytechnic.
C2 · Substantiv · feminin · unregelmäßig · -, -
C2 · Substantiv · maskulin · unregelmäßig · -s,¨-e
Saaleingang(e)s
·
Saaleingänge
⁰
hall entrance, hallway entrance
/ˈzaːləˌaɪ̯nɡaŋ/ · /ˈzaːləˌaɪ̯nɡaŋs/ · /ˈzaːləˌaɪ̯nɡɛŋə/
Eingang eines Saals
» Rechts und links vor dem Saaleingang
standen Servicekräfte Spalier. On the right and left in front of the hall entrance stood service staff in a row.
⁰ bedeutungsabhängig
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
Saalordners
·
Saalordner
orderly, event steward, hall steward
/ˈzaːlˌɔʁdnɐ/ · /ˈzaːlˌɔʁdnɐs/ · /ˈzaːlˌɔʁdnɐ/
Person, die bei Veranstaltungen in einem Saal für Ordnung und Sicherheit sorgt; Ordner
» Den Anweisungen des Saalordners
ist Folge zu leisten. The instructions of the hall attendant must be followed.
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Saalschlacht
·
Saalschlachten
brawl, fight, fighting, scuffle
/ˈzaːlʃlaxt/ · /ˈzaːlʃlaxt/ · /ˈzaːlʃlaxtən/
handgreifliche, tumultartige Auseinandersetzung im Rahmen von Veranstaltungen innerhalb geschlossener Räume; Drescherei, Hader, Handgemenge, Handgreiflichkeit, Gewalt
» Es werden Augenzeugen der Saalschlacht
gesucht. Eyewitnesses of the hall battle are being sought.
Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e
⁴ selten
Substantiv · feminin · unregelmäßig · -,¨-
⁹ in der Schweiz ⁰ bedeutungsabhängig
C2 · Substantiv · feminin · unregelmäßig · -,¨-e
C2 · Substantiv · feminin · unregelmäßig · -, -
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
Saarbrückers
·
Saarbrücker
/ˈzaːɐ̯ˌbʁʏ.kɐ/ · /ˈzaːɐ̯ˌbʁʏ.kɐs/ · /ˈzaːɐ̯ˌbʁʏ.kɐ/
[Personen] Einwohner der Stadt Saarbrücken
» Die Polizei stoppte auf der Autobahn einen Saarbrücker
, der mit einem VW Passat nicht nur mit gestohlenen Kennzeichen unterwegs war. The police stopped on the highway a Saarbrücker who was not only driving with stolen license plates in a VW Passat.
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
C2 · Substantiv · neutral · regelmäßig · -s, -
Saarland(e)s
·
-
Saar, Saarland
/ˈzaːɐ̯lant/ · /ˈzaːɐ̯lantəs/
ein Bundesland in der Bundesrepublik Deutschland, welches an Frankreich und auf deutscher Seite ausschließlich an Rheinland-Pfalz grenzt; Saar
» Das Saarland
liegt im Südwesten Deutschlands. Saarland is located in the southwest of Germany.
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Adjektiv · Positiv · nicht steigerungsfähig
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Saat
·
Saaten
⁰
seed, sowing, seedlings, concept, crop, idea, seed planting, young crop, young plants
/ˈzaːt/ · /ˈzaːt/ · /ˈzaːtən/
[Pflanzen, …] das Ausbringen von Pflanzensamen in die Erde; Pflanzensamen, die zum Aussäen bestimmt sind; Ansaat, Aussaat, Einsaat, Saatgut
» Viele Jungakademiker bilden eine gute Saat
für die neu gegründete Firma. Many young academics make a good seed for the newly founded company.
⁰ bedeutungsabhängig
C2 · Substantiv · neutral · unregelmäßig · regelmäßig · -s,¨-er · -s, -e
C2 · Substantiv · feminin · unregelmäßig · -,¨-e
Saatgans
·
Saatgänse
bean goose, field goose
/ˈzaːt.ɡans/ · /ˈzaːt.ɡans/ · /ˈzaːt.ɡɛn.zə/
[Tiere] eine Art der Gattung Feldgänse in der Familie der Entenvögel
» Die Saatgans
ist vor allem im Norden Mitteleuropas ein Durchzügler und Wintergast. The seed goose is primarily a migratory bird and winter guest in the north of Central Europe.