Deklination des Substantivs Band mit Plural und Artikel
Die Deklination des Substantivs Band ist im Singular Genitiv Band(e)s und im Plural Nominativ Bänder/Bande. Das Nomen Band wird stark mit den Deklinationsendungen es/ä-er/e dekliniert. Es kann aber auch mit anderen Endungen gebraucht werden. Im Plural steht ein Umlaut. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Band ist Neutral und der bestimmte Artikel ist "das". Das Nomen kann aber auch mit anderem Genus und anderem Artikel gebraucht werden. Man kann hier nicht nur Band deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe A1. Kommentare ☆
A1 · Substantiv · neutral · unregelmäßig · regelmäßig · -s,¨-er · -s, -e
Endungen es/ä-er/e Plural mit Umlaut
band, ribbon, tie, bond, ligament, hinge, hoop, strip, tape, apron string, belt, bondage, bonds, conveyor belt, fetters, hair ribbon, hatband, line, measuring tape, metal band, packaging tape, shackles, string, wavelength, connection, band saw blade, bandwidth, brace, climbing route, close friend, coerced unfreedom, conveyor, cord, fastener, imposed unfreedom, intimate friend, link, magnetic strip, rubber hose, strap, strut, tire
[Technik, Körper, …] dasjenige, was verbindet oder verknüpft; zumeist aus einem bestimmten Gewebe oder Stoff bestehendes längeres, schmales, streifenartiges Stück, das verwendet wird als Schmuck oder Zierde; Verbindendes, Bibi, Farbband, Videoband
» Die Frau trug Bänder
im Haar. The woman wore ribbons in her hair.
Deklination von Band im Singular und Plural in allen Kasus
Beispiele
Beispielsätze für Band
-
Die Frau trug
Bänder
im Haar.
The woman wore ribbons in her hair.
-
Nehmen Sie die Sendung auf
Band
auf.
Record the broadcast on tape.
-
Dabei riss sie sich mehrere
Bänder
im Knie.
She tore several ligaments in her knee.
-
Das
Band
war kaputt, da hatten wir zwei Stunden Aufenthalt.
The belt was broken, so we had a two-hour layover.
-
Freundschaft ist ein
Band
der Vernunft.
Friendship is a bond of reason.
-
Tom überredete Mary, unserer
Band
beizutreten.
Tom persuaded Mary to join our band.
-
Das
Band
zwischen Mutter und Tochter ist zerschnitten.
The bond between mother and daughter is cut.
Beispiele
Übersetzungen
Übersetzungen von Band
-
Band
band, ribbon, tie, bond, ligament, tape, hinge, hoop
лента, связка, группа, конвейер, обруч, полоса, ле́нта, магни́тная ле́нта
cinta, banda, lazo, ligamento, banda de frecuencia, cadena de fabricación, cinta adhesiva, cinta magnetofónica
lien, bande, ruban, ligament, cerceau, chaine, attache, bande de transport
bant, bağ, şerit, bağlılık, teyp, bağlantı, kemer, band
fita, banda, faixa, ligamento, tira, fita magnética, grupo, linha de montagem
nastro, fascia, legame, banda, nastro magnetico, vincolo, benda, braccialetto
bandă, ligament, panglică, tendon, legătură, bară, brățară, curea
szalag, sáv, kapcsolat, kötelék, belső kötelék, gerenda, gumiabroncs, gyűrű
taśma, wstążka, pasmo, więzadło, więź, wstęga, związek, centymetr krawiecki
σύνδεσμος, ταινία, κορδέλα, γραμμή συναρμολόγησης, ζώνη συχνοτήτων, λουρίδα, μαγνητοταινία, μεζούρα
band, verbinding, lint, balk, bandbreedte, dwang, onderdrukking, touw
páska, pás, kapela, vaz, pásek, stuha, svazek, pásmo
band, bandsågsblad, ledband, ligament, balk, bandsågblad, däck, klätterled
bånd, bændel, lænke, dæk, forbindelsesbalk, klatrerute, nær veninde, sene
リボン, バンド, 帯, クライミングルート, バンドソーの刃, ベルト, 接続バー, 束縛
cinta, banda, lliga, tira, amiga íntima, barra, cinta magnètica, connexió interna
nauha, side, kaista, yhteys, jänne, kallioreitti, kankaanauha, kappale
bånd, bjelke, dekk, forhold, klatrevei, nær venninne, ring, sagblad
banda, lotura, zinta, askatasun falta, elkartasuna, eskalada-banda, harreman, hodi
traka, veza, opseg, povezanost, povezivanje, trak, bend, bliska prijateljica
лента, појас, врска, бенд, внатрешна поврзаност, гумена цевка, заврзувач, метален појас
trak, traka, pas, povezava, gumijasti plašč, intimna prijateljica, kit, magnetni trak
páska, pásmo, kapela, pás, intímna priateľka, kovový pás, lezecká trasa, násilná sloboda
traka, veza, bend, bliska prijateljica, guma, nametnuta sloboda, obruč, opseg
traka, veza, pojas, povezanost, bliska prijateljica, guma, klettersteig, metalna traka
група, зв'язок, сухожилля
лента, връзка, вътрешна свързаност, гума, диапазон, интимна приятелка, магнитна лента, метален елемент
звязка, павязка, плёнка, сувязь, банда, блізкая сяброўка, дыяпазон, злучальны брус
רצועה، קשר، חבל، חברה אינטימית، חיבור، חירות כפויה، חישוק، להקת
شريط، رابطة، رباط، شرائط، حزام، إطار، حبل، خاتم
بند، نوار، باند، حلقه، جلد، روبان، پیوند، گروه موسیقی
پٹی، بینڈ، رسی، بندھن، بند، رشتہ، بندھنا، دوست
Band in dict.cc
Übersetzungen
Mitmachen
Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.
|
Anmelden |
Bedeutungen
Bedeutungen und Synonyme von Band- [Technik, Körper, …] dasjenige, was verbindet oder verknüpft, zumeist aus einem bestimmten Gewebe oder Stoff bestehendes längeres, schmales, streifenartiges Stück, das verwendet wird als Schmuck oder Zierde, Verbindendes, Bibi, Farbband, Videoband
- [Technik, Körper, …] dasjenige, was verbindet oder verknüpft, zumeist aus einem bestimmten Gewebe oder Stoff bestehendes längeres, schmales, streifenartiges Stück, das verwendet wird als Schmuck oder Zierde, Verbindendes, Bibi, Farbband, Videoband
- [Technik, Körper, …] dasjenige, was verbindet oder verknüpft, zumeist aus einem bestimmten Gewebe oder Stoff bestehendes längeres, schmales, streifenartiges Stück, das verwendet wird als Schmuck oder Zierde, Verbindendes, Bibi, Farbband, Videoband
- [Technik, Körper, …] dasjenige, was verbindet oder verknüpft, zumeist aus einem bestimmten Gewebe oder Stoff bestehendes längeres, schmales, streifenartiges Stück, das verwendet wird als Schmuck oder Zierde, Verbindendes, Bibi, Farbband, Videoband
- [Technik, Körper, …] dasjenige, was verbindet oder verknüpft, zumeist aus einem bestimmten Gewebe oder Stoff bestehendes längeres, schmales, streifenartiges Stück, das verwendet wird als Schmuck oder Zierde, Verbindendes, Bibi, Farbband, Videoband
Bedeutungen Synonyme
Substantive
Zufällig ausgewählte Substantive
≡ Drohung
≡ Malm
≡ Motto
≡ Laibung
≡ Sprudel
≡ Weihung
≡ Burka
≡ Slogan
≡ Wurfholz
≡ Näglein
≡ Average
≡ Tenne
≡ Supra
≡ Dentin
≡ Zahn
≡ Medresse
Wörterbücher
Alle Übersetzungswörterbücher
Deklinationsformen von Band
Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Band in allen Fällen bzw. Kasus
Die Band Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Band ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Band entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Band und unter Band im Duden.
Deklination Band
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | das Band | die Bänder/Bande |
Gen. | des Band(e)s | der Bänder/Bande |
Dat. | dem Band(e) | den Bändern/Banden |
Akk. | das Band | die Bänder/Bande |
Deklination Band
- Singular: das Band, des Band(e)s, dem Band(e), das Band
- Plural: die Bänder/Bande, der Bänder/Bande, den Bändern/Banden, die Bänder/Bande