Deklination des Substantivs Anspruch mit Plural und Artikel
Die Deklination des Substantivs Anspruch ist im Singular Genitiv Anspruch(e)s und im Plural Nominativ Ansprüche. Das Nomen Anspruch wird stark mit den Deklinationsendungen es/ü-e dekliniert. Im Plural steht ein Umlaut. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Anspruch ist Maskulin und der bestimmte Artikel ist "der". Man kann hier nicht nur Anspruch deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe B1. Kommentare ☆
B1 · Substantiv · maskulin · unregelmäßig · -s,¨-e
Endungen es/ü-e Plural mit Umlaut
demand, claim, entitlement, expectation, aspiration, deferred asset, demands, pretence, pretense, pretension, receivables, requirement, requirements, right, standard, standards, title, vesting
/ˈan.ʃpʁʊx/ · /ˈan.ʃpʁʊxs/ · /ˈan.ʃpʁʏçə/
berechtigte Forderung an etwas oder jemanden; Recht, etwas zu tun, zu erhalten; Forderung, Recht, Anforderung, Anrecht
» Du solltest deine Ansprüche
senken. You should lower your standards.
Deklination von Anspruch im Singular und Plural in allen Kasus
Beispiele
Beispielsätze für Anspruch
-
Du solltest deine
Ansprüche
senken.
You should lower your standards.
-
Keine Frau konnte seinen
Ansprüchen
genügen.
No woman could measure up to his standard.
-
Der Bau könnte Monate in
Anspruch
nehmen.
The construction could take months.
-
Die Arbeit nimmt mich momentan sehr in
Anspruch
.
The work is currently demanding a lot from me.
-
Europas Mächte akzeptieren Italiens
Anspruch
.
The powers of Europe accept Italy's claim.
-
Tom muss seine
Ansprüche
tiefer schrauben.
Tom needs to lower his standards.
-
Der Tod erhebt
Anspruch
auf das Leben.
Death claims the right to life.
Beispiele
Übersetzungen
Übersetzungen von Anspruch
-
Anspruch
demand, claim, entitlement, expectation, aspiration, deferred asset, demands, pretence
требование, право, претензия, правопритяза́ние, притязание, тре́бование
derecho, exigencia, pretensión, reclamo, expectativa, pretensiones, reivindicación
exigence, revendication, droit, attente, exigences, prétention, prétentions, réclamation
talep, hak, beklenti
exigência, reivindicação, direito, expectativa, pretensão, reclamação
diritto, pretesa, pretese, richiesta, aspettativa, diritti, domanda, esigenza
exigență, pretenție, drept, așteptare, revendicare, veleitate
igény, elvárás, jog, jogos követelés, jogosultság, követelés
roszczenie, wymaganie, oczekiwanie, prawo
απαίτηση, δικαίωμα, αξίωση, προσδοκία
aanspraak, eis, recht, claim, eisrecht, pretentie, verwachting
nárok, požadavek, očekávání, právo
anspråk, krav, förväntning, rätt
krav, ret, fordring, forventning
権利, 要求, 期待
exigència, reclamació, dret, expectativa
vaatimus, oikeus, odotus
krav, rettighet, forventning
eskubide, eskaera, eskakizun, itxaropen
pravo, zahtev, očekivanje, potraživanje, очекивање, право
право, претензија, барање, очекување
pravica, zahteva, pričakovanje
nárok, očakávanie, právo
potraživanje, pravo, očekivanje, zahtjev
potraživanje, pravo, očekivanje, zahtjev
вимога, право, претензія, очікування
изискване, очакване, право, претенция
патрабаванне, права, чаканне
hak, klaim, harapan, tuntutan
quyền, yêu cầu, kỳ vọng
da'vo, haq, kutilish, talab
हक, अधिकार, अपेक्षा, दावा, मांग
权利, 期望, 索赔, 要求, 请求权
ข้อเรียกร้อง, ความคาดหวัง, สิทธิ, สิทธิ์, เรียกร้อง
권리, 기대, 요구, 청구, 청구권
tələb, gözlənti, haqq, hüquq, iddia
მოთხოვნა, უფლება, მოლოდინი
অধিকার, আধিকার, দাওয়া, দাবি, প্রত্যাশা, হক
kërkesë, e drejta, e drejtë, pritshmëri
अधिकार, अपेक्षा, दावा, मागणी, हक्क
अधिकार, अपेक्षा, दावा, माग, हक
హక్కు, అధికారం, అపేక్ష, డిమాండ్, వాదన
prasība, tiesība, gaidas
உரிமை, அதிகாரம், எதிர்பார்ப்பு, கோரிக்கை
nõue, õigus, ootus
իրավունք, պահանջ, ակնկալիք
daxwaz, hakk, hêvî, maf
דרישה، זכות، ציפייה، תביעה
مطالبة، حق، ادعاء، توقع
حق، ادعا، انتظار، توقع، مطالبه
مطالبہ، حق، امید
Anspruch in dict.cc
Übersetzungen
Mitmachen
Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.
|
|
Anmelden |
Bedeutungen
Bedeutungen und Synonyme von Anspruch- berechtigte Forderung an etwas oder jemanden, Forderung, Erwartung, Forderung, Anforderung, Verlangen
- Recht, etwas zu tun, zu erhalten, Recht, Anrecht
Bedeutungen Synonyme
Substantive
Zufällig ausgewählte Substantive
≡ Finale
≡ Hetzrede
≡ Glykogen
≡ Romanze
≡ Konsole
≡ Aufheben
≡ Kyrie
≡ Kollo
≡ Ruderin
≡ Hofpoet
≡ Kolanuss
≡ Royal
≡ Holster
≡ Petent
≡ Lohn
≡ Kranich
Wörterbücher
Alle Übersetzungswörterbücher
Deklinationsformen von Anspruch
Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Anspruch in allen Fällen bzw. Kasus
Die Anspruch Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Anspruch ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Anspruch entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Anspruch und unter Anspruch im Duden.
Deklination Anspruch
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom. | der Anspruch | die Ansprüche |
| Gen. | des Anspruch(e)s | der Ansprüche |
| Dat. | dem Anspruch(e) | den Ansprüchen |
| Akk. | den Anspruch | die Ansprüche |
Deklination Anspruch
- Singular: der Anspruch, des Anspruch(e)s, dem Anspruch(e), den Anspruch
- Plural: die Ansprüche, der Ansprüche, den Ansprüchen, die Ansprüche