Deklination des Substantivs Anwandlung mit Plural und Artikel

Die Deklination des Substantivs Anwandlung ist im Singular Genitiv Anwandlung und im Plural Nominativ Anwandlungen. Das Nomen Anwandlung wird schwach mit den Deklinationsendungen -/en dekliniert. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Anwandlung ist Feminin und der bestimmte Artikel ist "die". Man kann hier nicht nur Anwandlung deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe C2. Kommentare

C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

die Anwandlung

Anwandlung · Anwandlungen

Endungen -/en   Dativ Plural ohne zusätzliches 'n'  

Englisch emotional shift, inspiration, mood, mood swing, sudden idea

/ˈanˌvantlʊŋ/ · /ˈanˌvantlʊŋ/ · /ˈanˌvantlʊŋən/

plötzliche kurzzeitige Änderung des Gemütszustandes, der Stimmung; plötzlicher Einfall

» Diese Anwandlung von Verantwortungsbewusstsein kommt ihnen auf einmal lächerlich vor. Englisch This manifestation of responsibility suddenly seems ridiculous to them.

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Deklination von Anwandlung im Singular und Plural in allen Kasus

Singular

Nom. dieAnwandlung
Gen. derAnwandlung
Dat. derAnwandlung
Akk. dieAnwandlung

Plural

Nom. dieAnwandlungen
Gen. derAnwandlungen
Dat. denAnwandlungen
Akk. dieAnwandlungen

Bedeutungen  PDF

Beispiele

Beispielsätze für Anwandlung


  • Diese Anwandlung von Verantwortungsbewusstsein kommt ihnen auf einmal lächerlich vor. 
    Englisch This manifestation of responsibility suddenly seems ridiculous to them.
  • In einer Anwandlung von moralischem Rigorismus und Enttäuschung begeht der Enkelsohn Selbstmord. 
    Englisch In a fit of moral rigorism and disappointment, the grandson commits suicide.

Beispiele
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von Anwandlung


Deutsch Anwandlung
Englisch emotional shift, inspiration, mood, mood swing, sudden idea
Russisch приступ, внезапная идея, внезапное озарение, вспышка, наважде́ние, поры́в, при́ступ, припа́док
Spanisch alteración, arrebato, cambio, capricho, corazonada, idea, impulso, ocurrencia
Französisch accès, changement, fluctuation, idée soudaine, inspiration, lubie, variation, velléité
Türkisch ani duygu değişimi, ani fikir, ani ruh hali değişikliği, aniden gelen düşünce
Portugiesisch acesso, alteração, ataque, capricho, humor, ideia repentina, impulso, inspiração
Italienisch accesso, cambiamento, estro, ghiribizzo, idea improvvisa, impulso, ispirazione, mutamento
Rumänisch idee bruscă, invenție, schimbare bruscă
Ungarisch hangulati ingadozás, hangulatváltozás, hirtelen belátás, hirtelen ötlet
Polnisch nagle olśnienie, nagle wpadnięcie, przypływ, wahanie nastroju, zmiana nastroju
Griechisch διάθεση, μεταβολή, ξαφνική ιδέα
Niederländisch bevlieging, gemoedstoestand, inval, opwelling, stemmingwisseling, vlaag
Tschechisch náhlá změna nálady, nápad, nával, vynález, záchvat
Schwedisch infall, anfall, humörsvängning, plötslig idé, stämningssvängning
Dänisch anfald, humørsvingning, indfald, indskydelse, pludselig indfald, stemningsskift
Japanisch ひらめき, 感情の変化, 気分の急変, 突然の思いつき
Katalanisch canvi sobtat, inspiració, ocurrència, variació temporal
Finnisch mielialan muutos, tilapäinen mielentila, yhtäkkiä mieleen tuleva, äkillinen ajatus
Norwegisch humørsvingning, idé, innfall, stemningsskifte
Baskisch aldaketa, aldakuntza, sarrera
Serbisch iznenada, iznenadna promena, promena raspoloženja
Mazedonisch изненаден наум, настрој, пристап
Slowenisch nenaden vpogled, nenadna ideja, nenadna sprememba razpoloženja
Slowakisch impulz, náhly nápad, náhly prechod
Bosnisch iznenada, iznenadna promjena, promjena raspoloženja
Kroatisch iznenadna ideja, iznenadna promjena, iznenadni uvid, promjena raspoloženja
Ukrainisch зміна настрою, настрій, раптовий задум
Bulgarisch внезапна идея, внезапна промяна на настроението, неочаквано вдъхновение
Belorussisch раптоўная змена настрою, раптоўная ідэя
Indonesisch ide mendadak, perubahan suasana hati mendadak
Vietnamesisch biến động tâm trạng, ý nghĩ bất chợt
Usbekisch kayfiyat o'zgarishi, to'satdan paydo bo'lgan fikr
Hindi क्षणिक विचार, मूड स्विंग
Chinesisch 情绪波动, 突如其来的想法
Thailändisch ความคิดกระทันหัน, อารมณ์แปรปรวน
Koreanisch 감정 기복, 갑작스러운 생각
Aserbaidschanisch birdən gələn fikir, ruh halında ani dəyişiklik
Georgisch უეცარი ხასიათის ცვლილება, უცბად წარმოშობილი იდეა
Bengalisch মेजাজের হঠাৎ পরিবর্তন, হঠাৎ ধারণা
Albanisch ide e papritur, ndryshimi i papritur i humorit
Marathi क्षणिक विचार, मूड स्विंग
Nepalesisch क्षणिक विचार, मनस्थितिमा अचानक परिवर्तन
Telugu అకస్మాత్తు వచ్చిన ఆలోచన, భావోద్వేగాల తక్షణ మార్పు
Lettisch noskaņojuma svārstības, pēkšņa doma
Tamil உணர்வின் திடீர் மாற்றம், திடீர் யோசனை
Estnisch meeleolu kõikumine, äkiline mõte
Armenisch զգացմունքների հանկարծակի փոփոխություն, հանկարծակի գաղափար
Kurdisch fikrê zû, guhertina halê
Hebräischהברקה، שינוי פתאומי
Arabischتغير مفاجئ، فكرة مفاجئة
Persischتغییر ناگهانی، فکر ناگهانی
Urduاچانک خیال، مزاج کی اچانک تبدیلی

Anwandlung in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von Anwandlung

  • plötzliche kurzzeitige Änderung des Gemütszustandes, der Stimmung, plötzlicher Einfall

Anwandlung in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Wörterbücher

Alle Übersetzungswörterbücher

Deklinationsformen von Anwandlung

Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Anwandlung in allen Fällen bzw. Kasus


Die Anwandlung Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Anwandlung ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Anwandlung entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Anwandlung und unter Anwandlung im Duden.

Deklination Anwandlung

Singular Plural
Nom. die Anwandlung die Anwandlungen
Gen. der Anwandlung der Anwandlungen
Dat. der Anwandlung den Anwandlungen
Akk. die Anwandlung die Anwandlungen

Deklination Anwandlung

  • Singular: die Anwandlung, der Anwandlung, der Anwandlung, die Anwandlung
  • Plural: die Anwandlungen, der Anwandlungen, den Anwandlungen, die Anwandlungen

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 1071500

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 148698, 1071500

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9