Deklination des Substantivs Anwandlung mit Plural und Artikel
Die Deklination des Substantivs Anwandlung ist im Singular Genitiv Anwandlung und im Plural Nominativ Anwandlungen. Das Nomen Anwandlung wird schwach mit den Deklinationsendungen -/en dekliniert. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Anwandlung ist Feminin und der bestimmte Artikel ist "die". Man kann hier nicht nur Anwandlung deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe C2. Kommentare ☆
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Endungen -/en Dativ Plural ohne zusätzliches 'n'
emotional shift, inspiration, mood, mood swing, sudden idea
/ˈanˌvantlʊŋ/ · /ˈanˌvantlʊŋ/ · /ˈanˌvantlʊŋən/
plötzliche kurzzeitige Änderung des Gemütszustandes, der Stimmung; plötzlicher Einfall
» Diese Anwandlung
von Verantwortungsbewusstsein kommt ihnen auf einmal lächerlich vor. This manifestation of responsibility suddenly seems ridiculous to them.
Deklination von Anwandlung im Singular und Plural in allen Kasus
Beispiele
Beispielsätze für Anwandlung
-
Diese
Anwandlung
von Verantwortungsbewusstsein kommt ihnen auf einmal lächerlich vor.
This manifestation of responsibility suddenly seems ridiculous to them.
-
In einer
Anwandlung
von moralischem Rigorismus und Enttäuschung begeht der Enkelsohn Selbstmord.
In a fit of moral rigorism and disappointment, the grandson commits suicide.
Beispiele
Übersetzungen
Übersetzungen von Anwandlung
-
Anwandlung
emotional shift, inspiration, mood, mood swing, sudden idea
приступ, внезапная идея, внезапное озарение, вспышка, наважде́ние, поры́в, при́ступ, припа́док
alteración, arrebato, cambio, capricho, corazonada, idea, impulso, ocurrencia
accès, changement, fluctuation, idée soudaine, inspiration, lubie, variation, velléité
ani duygu değişimi, ani fikir, ani ruh hali değişikliği, aniden gelen düşünce
acesso, alteração, ataque, capricho, humor, ideia repentina, impulso, inspiração
accesso, cambiamento, estro, ghiribizzo, idea improvvisa, impulso, ispirazione, mutamento
idee bruscă, invenție, schimbare bruscă
hangulati ingadozás, hangulatváltozás, hirtelen belátás, hirtelen ötlet
nagle olśnienie, nagle wpadnięcie, przypływ, wahanie nastroju, zmiana nastroju
διάθεση, μεταβολή, ξαφνική ιδέα
bevlieging, gemoedstoestand, inval, opwelling, stemmingwisseling, vlaag
náhlá změna nálady, nápad, nával, vynález, záchvat
infall, anfall, humörsvängning, plötslig idé, stämningssvängning
anfald, humørsvingning, indfald, indskydelse, pludselig indfald, stemningsskift
ひらめき, 感情の変化, 気分の急変, 突然の思いつき
canvi sobtat, inspiració, ocurrència, variació temporal
mielialan muutos, tilapäinen mielentila, yhtäkkiä mieleen tuleva, äkillinen ajatus
humørsvingning, idé, innfall, stemningsskifte
aldaketa, aldakuntza, sarrera
iznenada, iznenadna promena, promena raspoloženja
изненаден наум, настрој, пристап
nenaden vpogled, nenadna ideja, nenadna sprememba razpoloženja
impulz, náhly nápad, náhly prechod
iznenada, iznenadna promjena, promjena raspoloženja
iznenadna ideja, iznenadna promjena, iznenadni uvid, promjena raspoloženja
зміна настрою, настрій, раптовий задум
внезапна идея, внезапна промяна на настроението, неочаквано вдъхновение
раптоўная змена настрою, раптоўная ідэя
ide mendadak, perubahan suasana hati mendadak
biến động tâm trạng, ý nghĩ bất chợt
kayfiyat o'zgarishi, to'satdan paydo bo'lgan fikr
क्षणिक विचार, मूड स्विंग
情绪波动, 突如其来的想法
ความคิดกระทันหัน, อารมณ์แปรปรวน
감정 기복, 갑작스러운 생각
birdən gələn fikir, ruh halında ani dəyişiklik
უეცარი ხასიათის ცვლილება, უცბად წარმოშობილი იდეა
মेजাজের হঠাৎ পরিবর্তন, হঠাৎ ধারণা
ide e papritur, ndryshimi i papritur i humorit
क्षणिक विचार, मूड स्विंग
क्षणिक विचार, मनस्थितिमा अचानक परिवर्तन
అకస్మాత్తు వచ్చిన ఆలోచన, భావోద్వేగాల తక్షణ మార్పు
noskaņojuma svārstības, pēkšņa doma
உணர்வின் திடீர் மாற்றம், திடீர் யோசனை
meeleolu kõikumine, äkiline mõte
զգացմունքների հանկարծակի փոփոխություն, հանկարծակի գաղափար
fikrê zû, guhertina halê
הברקה، שינוי פתאומי
تغير مفاجئ، فكرة مفاجئة
تغییر ناگهانی، فکر ناگهانی
اچانک خیال، مزاج کی اچانک تبدیلی
Anwandlung in dict.cc
Übersetzungen
Mitmachen
Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.
|
Anmelden |
Bedeutungen
Bedeutungen und Synonyme von Anwandlung- plötzliche kurzzeitige Änderung des Gemütszustandes, der Stimmung, plötzlicher Einfall
Bedeutungen Synonyme
Substantive
Zufällig ausgewählte Substantive
≡ Plantage
≡ Saufeder
≡ Chorda
≡ Rhein
≡ Pistill
≡ Per
≡ Chili
≡ Wadi
≡ Brei
≡ Ruferin
≡ Gloria
≡ Zahnung
≡ Sprecher
≡ Crux
≡ Klus
≡ Damenuhr
Wörterbücher
Alle Übersetzungswörterbücher
Deklinationsformen von Anwandlung
Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Anwandlung in allen Fällen bzw. Kasus
Die Anwandlung Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Anwandlung ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Anwandlung entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Anwandlung und unter Anwandlung im Duden.
Deklination Anwandlung
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | die Anwandlung | die Anwandlungen |
Gen. | der Anwandlung | der Anwandlungen |
Dat. | der Anwandlung | den Anwandlungen |
Akk. | die Anwandlung | die Anwandlungen |
Deklination Anwandlung
- Singular: die Anwandlung, der Anwandlung, der Anwandlung, die Anwandlung
- Plural: die Anwandlungen, der Anwandlungen, den Anwandlungen, die Anwandlungen