Deklination des Substantivs Belang mit Plural und Artikel
Die Deklination des Substantivs Belang ist im Singular Genitiv Belang(e)s und im Plural Nominativ Belange. Das Nomen Belang wird stark mit den Deklinationsendungen es/e dekliniert. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Belang ist Maskulin und der bestimmte Artikel ist "der". Man kann hier nicht nur Belang deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe B2. Kommentare ☆
B2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e
Endungen es/e
⁰ Bedeutungsabhängig
importance, relevance, affairs, concern, interest, matter, significance, concerns, extraneous, insignificance, interests, irrelevance, issues, material, matters, nobody of importance, nothing, procurement
/bəˈlaːŋ/ · /bəˈlaːŋəs/ · /bəˈlaːŋə/
Bedeutung, Wichtigkeit; von Bedeutung oder Wichtigkeit für etwas oder jemanden; Bedeutung, Angelegenheiten, Interessen, Aspekt
» Das ist ohne Belang
. That's irrelevant.
Deklination von Belang im Singular und Plural in allen Kasus
Beispiele
Beispielsätze für Belang
-
Das ist ohne
Belang
.
That's irrelevant.
-
Ist Toms Meinung von
Belang
?
Does Tom's opinion matter?
-
Die Angelegenheit ist nicht von
Belang
.
The matter is of no importance.
-
Wir führen ein in allen
Belangen
gewöhnliches Leben.
We lead a completely ordinary life.
-
Die Nachrichten sind in den Augen der Journalisten interessant oder von persönlichem
Belang
.
The news is interesting in the eyes of journalists or of personal importance.
-
Arbeitszeiten der Mütter sind nicht von
Belang
für die Zeit, die Kinder vor dem Fernseher verbringen.
The working hours of mothers are not relevant to the time children spend in front of the television.
-
Mein Werdegang ist nicht von
Belang
.
My career is not of importance.
Beispiele
Übersetzungen
Übersetzungen von Belang
-
Belang
importance, relevance, affairs, concern, interest, matter, significance, concerns
значение, важность, интересы, в этом аспекте, вопросы, дела, неважность, незначительность
importancia, relevancia, asunto, asuntos, insignificancia, intereses, interéses, irrelevancia
importance, signification, affaires, important, insignifiant, intérêts, sans importance, pertinence
önem, değer, ilgi, değersizlik, önemsizlik
importância, relevância, assuntos, interesses, insignificância, irrelevância, nada, ninguém
importanza, interessi, rilevanza, significato, affari, entità, importante, insignificanza
importanță, relevanță, neimportant, afaceri, fără importanță, interese, nimic, probleme
jelentőség, fontosság, fontosság nélküli, jelentéktelen, jelentéktelenség, érdekek, ügy, ügyek
ważność, znaczenie, interesy, sprawy, bez znaczenia, nic, nieistotny, nikt
σημασία, σημαντικότητα, συμφέροντα, αδιάφορο, ασήμαντο, θέματα, κανείς, σχέση
belang, belangrijkheid, betekenis, onbelangrijkheid, importantie, interesse, irrelevantie, niets
důležitost, význam, bezvýznamnost, nedůležitost, nic, nikdo, zájem, zájmy
betydelse, viktighet, angelägenhet, angelägenheter, ingen, ingenting, intresse, intressen
betydning, vigtighed, anliggender, hensyn, ingen betydning, interesser, intet vigtigt, uvæsentlig
意義, 重要性, この点で, 公事, 利害, 利益, 無関係, 無関係なもの
importància, relevància, assumpte, interessos, ningú, qüestió, relació, res
merkitys, tärkeys, merkityksetön, asiat, asiointi, kiinnostus, tärkeä
betydning, viktighet, hensyn, interesse, uviktig, anliggende, ingen betydning, irrelevant
garrantzia, garrantzitsua, alderdi honetan, esangura, ezertxo, gaiak, garrantzirik gabe, inork ez
važnost, značaj, besmislenost, interesi, nevažnost, niko, ništa, poslovanje
важност, значење, без значење, во овој поглед, интереси, неважен, никој, ништо
pomembnost, nepomemben, pomen, brez pomena, interesi, nič, posli, v tem smislu
význam, dôležitosť, bezvýznamnosť, nepodstatnosť, záležitosti, záujem
važnost, značaj, beznačajan, interesi, nevažan, niko, ništa, poslovi
važnost, značaj, nevažnost, besmislenost, besmislica, interesi, poslovi, stvari
важливість, значення, незначність, неважливість, нікчемність, справи, інтереси
важност, значение, без значение, незначителен, въпроси, дела, интереси
важнасць, значэнне, неважнасць, незначнасць, незначны, некаторыя, справы, інтарэсы
kepentingan, relevansi, keterkaitan, ketidakterkaitan, urusan
tầm quan trọng, liên quan, không liên quan, lợi ích, việc, ý nghĩa
muhimlik, ahamiyat, ahmiyat, ahmiyatsizlik, bog'liqlik, manfaat, masala, moslik
प्रासंगिकता, महत्व, अप्रासंगिकता, महत्वहीनता, मामला, हित
重要性, 意义, 相关性, 不相关性, 事务, 事项, 利益
ความสำคัญ, ความเกี่ยวข้อง, ผลประโยชน์, เกี่ยวข้อง, เรื่อง, ไม่เกี่ยวข้อง
중요성, 관련성, 의의, 관심, 무관함, 사안
əhəmiyyət, ilgiliq, müvafiqlik, mənfəət, məsələ, önəm, əhəmiyyətsizlik
მნიშვნელობა, არამნიშვნელობა, ინტერესები, რელევანტობა, საკავშირება, საქმე
প্রাসঙ্গিকতা, গুরুত্ব, অপ্রাসঙ্গিকতা, ব্যাপার, মহত্বহীনতা, স্বার্থ
rendësi, relevancë, importancë, interesa, pak rëndësi, çështje
प्रासंगिकता, महत्व, अप्रासंगिकता, कामकाज, महत्त्व, हित
प्रासंगिकता, महत्व, अप्रासंगिकता, महत्त्व, मुद्दा, हित
ప్రాముఖ్యత, ప్రాసంగికత, అప్రాసంగికత, ప్రాముఖ్యం, ముఖ్యం, ముఖ్యత్వం, విషయం, సంబంధితత్వం
svarīgums, nozīmīgums, Nozīme, Svarīgums, atbilstība, interese, lietas, neaktuālitāte
முக்கியத்துவம், சாரற்றுத்தன்மை, நலன்கள், பொருத்தம், முக்கியம், விஷயங்கள்
asjakohasus, olulisus, tähtsus, asjad, huvid, mitteolulisus, olulikkus
նշանակություն, համապատասխանություն, առնչություն, գործ, կարևորություն, նշանակություն չունի, շահ
girîngî, bê girîngî, girî, manfaat, mijar, relevans
חשיבות، משמעות، עניין، שולי، אינטרס، לא חשוב، עניינים
أهمية، دلالة، اهتمام، شؤون، عدم الأهمية، غير ذي أهمية، غير مهم، في هذا الصدد
اهمیت، معنا، بیاهمیت، امور، بیمعنی، منافع، مورد نظر
اہمیت، معنی، اس لحاظ سے، بے معنی، غیر اہمیت، معاملات، معنویت، مفادات
Belang in dict.cc
Übersetzungen
Mitmachen
Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.
|
|
Anmelden |
Bedeutungen
Bedeutungen und Synonyme von Belang- Bedeutung, Wichtigkeit, Bedeutung, Wichtigkeit
- von Bedeutung oder Wichtigkeit für etwas oder jemanden
- von keiner Bedeutung oder Wichtigkeit für etwas oder jemanden
- etwas oder jemand von Bedeutung oder Wichtigkeit
- nichts oder niemand von Bedeutung oder Wichtigkeit
Bedeutungen Synonyme
Substantive
Zufällig ausgewählte Substantive
≡ Gloria
≡ Vielheit
≡ Lacrosse
≡ Pocke
≡ Sack
≡ Gasbrand
≡ Mykose
≡ Unglück
≡ Oregano
≡ Kontra
≡ Dekagon
≡ Wange
≡ Abi
≡ Rotfeder
≡ Ricke
≡ Andesit
Wörterbücher
Alle Übersetzungswörterbücher
Deklinationsformen von Belang
Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Belang in allen Fällen bzw. Kasus
Die Belang Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Belang ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Belang entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Belang und unter Belang im Duden.
Deklination Belang
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom. | der Belang | die Belange |
| Gen. | des Belang(e)s | der Belange |
| Dat. | dem Belang(e) | den Belangen |
| Akk. | den Belang | die Belange |
Deklination Belang
- Singular: der Belang, des Belang(e)s, dem Belang(e), den Belang
- Plural: die Belange, der Belange, den Belangen, die Belange