Deklination des Substantivs Scharte mit Plural und Artikel

Die Deklination des Substantivs Scharte ist im Singular Genitiv Scharte und im Plural Nominativ Scharten. Das Nomen Scharte wird schwach mit den Deklinationsendungen -/n dekliniert. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Scharte ist Feminin und der bestimmte Artikel ist "die". Man kann hier nicht nur Scharte deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe C2. Kommentare

C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

die Scharte

Scharte · Scharten

Endungen -/n   Dativ Plural ohne zusätzliches 'n'   Verkürzung der Pluralendungen auf 'n'  

Englisch notch, air gap, air valley, ditch, dry gap, embrasure, jag, loophole, nick, nicking, rift, wind gap, wind valley, breach, disadvantage, drawback, gap, harelip, indentation, saddle, scratch

[Umwelt] Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand; offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage

» Die Walze muss ausgetauscht werden, wenn sie eine Scharte oder auch nur Kratzer aufweist. Englisch The roller must be replaced if it has a dent or even just a scratch.

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Deklination von Scharte im Singular und Plural in allen Kasus

Singular

Nom. dieScharte
Gen. derScharte
Dat. derScharte
Akk. dieScharte

Plural

Nom. dieScharten
Gen. derScharten
Dat. denScharten
Akk. dieScharten

Bedeutungen  PDF

Beispiele

Beispielsätze für Scharte


  • Die Walze muss ausgetauscht werden, wenn sie eine Scharte oder auch nur Kratzer aufweist. 
    Englisch The roller must be replaced if it has a dent or even just a scratch.
  • Um diese Scharte auszuwetzen, fing ich an, mir Landkarten auszudenken. 
    Englisch To correct this flaw, I started to come up with maps.
  • Die Scharte ist nicht nur Verkehrsverbindung zwischen den beiden Tälern, sondern auch Wasserscheide. 
    Englisch The notch is not only a transport connection between the two valleys, but also a watershed.
  • Blick mal durch die Scharte durch, dann siehst du selbst, wie eingeschränkt das Sichtfeld der Schützen ist. 
    Englisch Look through the gap, then you will see for yourself how limited the shooters' field of vision is.
  • So eine Scharte kann man doch heute operieren lassen, die Lippen-Kiefer-Gaumenspalte ist gar nicht so selten, wie man denkt. 
    Englisch Such an injury can be operated on today, the cleft lip, jaw, and palate is not as rare as one thinks.

Beispiele
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von Scharte


Deutsch Scharte
Englisch notch, air gap, air valley, ditch, dry gap, embrasure, jag, loophole
Russisch выбоина, зазу́брина, запи́л, зару́бка, у́зкая седлови́на, вырез, заячья губа, недостаток
Spanisch mella, quebraza, hendidura, apertura, brecha, collado, corte, desventaja
Französisch brèche, meurtrière, écornure, incision, col, défaut, entaille, fente
Türkisch kertik, yarık, açık yer, dağ geçidi, dezavantaj, geçit, zarar, çentik
Portugiesisch brecha, bombardeira, canhoneira, falha, rachadura, seteira, fenda, col
Italienisch sella, feritoia, forcella, frastagliatura, intaccatura, screpolatura, tacca, valico
Rumänisch crestătură, fenditură, breșă, deschidere, dezavantaj, săritoare, trecătoare, zgarietură
Ungarisch karcolás, bevágás, hasadék, horpadás, hágó, hátrány, nyílás, szoros
Polnisch karb, szczerba, zajęcza warga, ambrazura, otwór strzelniczy, szczerbina, nacięcie, niedogodność
Griechisch πολεμίστρα, φθορά, χάλασμα, βλάβη, ζημία, κενό, κοπή, ορεινό πέρασμα
Niederländisch insnijding, kerf, inkeping, schaar, schietgat, spleet, bergpas, door
Tschechisch kaz, zub, drážka, mezera, nedostatek, otvor, rozštěp rtu, rýha
Schwedisch hack, bergspass, kaninhål, kerf, nackdel, pass, skärning, snitt
Dänisch hak, hareskår, mangel, skydeskår, skår, spalte, bjergpas, indsnit
Japanisch ウサギの口唇裂, , 切り込み, 山の鞍部, 損失, 欠損, 狭い山道, 防御施設の隙間
Katalanisch bretxa, coll, cort, desavantatge, fissura, gret, pas, ratlladura
Finnisch aukko, jänissilmä, kolo, naarmu, raja, sola, ura, vaje
Norwegisch fjellpass, kerf, leppe, pass, riss, scharte, skade, skår
Baskisch defentsa-hesia, kalte, marradura, mendi-pasa, mendi-sarrera, saguzarrez, zulo
Serbisch nacrt, nedostatak, otvor, oštećenje, prolaz, rez, saddle, udubljenje
Mazedonisch врежување, длабочина, досадност, забележка, недостаток, отворено место, планински премин, премин
Slowenisch zareza, pomanjkljivost, praznina, prelaz, rez, sattel, slabost, vrez
Slowakisch drážka, medzera, nevýhoda, otvor, priesmyk, ryha, súženie, výrez
Bosnisch usjek, prevoj, sedlo, manjak, narez, nedostatak, otvor, prolaz
Kroatisch nedostatak, ogrebotina, otvor, oštećenje, prolaz, rez, saddle, udubljenje
Ukrainisch задирка, заяча щілина, отвір, перевал, поріз, пробоїна, сідло, ущерб
Bulgarisch вдлъбнатина, дупка, зайча цепка, недостатък, отворено място, планински проход, пролом, пропуск
Belorussisch засечка, заячая шчарына, недахоп, падрэз, праход, пяршак, шарка
Hebräischחיסרון، חריצה، מעבר צר، נקודה פתוחה، סימן، סלע، שקע
Arabischثلم، ثغرة، خدش، شق، شَقّ الأرنب، عيب، فتحة، مضيق جبلي
Persischشکاف، آسیب، تنگه، خراش، زیان، شکاف خرگوشی، فرورفتگی، نقطه باز
Urduخراش، خالی جگہ، خرگوش کی شیار، نقصان، نکتہ، پہاڑی درہ، پہاڑی گزرگاہ، چوٹ

Scharte in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von Scharte

  • [Umwelt] Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand, offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage
  • [Umwelt] Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand, offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage
  • [Umwelt] Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand, offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage
  • [Umwelt] Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand, offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage
  • [Umwelt] Einschnitt, Kerbe, Kratzer in einem Gegenstand, offen gelassene Stelle in einer Verteidigungsanlage

Scharte in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Wörterbücher

Alle Übersetzungswörterbücher

Deklinationsformen von Scharte

Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Scharte in allen Fällen bzw. Kasus


Die Scharte Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Scharte ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Scharte entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Scharte und unter Scharte im Duden.

Deklination Scharte

Singular Plural
Nom. die Scharte die Scharten
Gen. der Scharte der Scharten
Dat. der Scharte den Scharten
Akk. die Scharte die Scharten

Deklination Scharte

  • Singular: die Scharte, der Scharte, der Scharte, die Scharte
  • Plural: die Scharten, der Scharten, den Scharten, die Scharten

Kommentare



Anmelden

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 110466, 5927, 73893, 73893, 1064334, 73893

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 73893, 73893, 73893, 73893, 73893

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9