Deklination des Substantivs Wendung mit Plural und Artikel

Die Deklination des Substantivs Wendung ist im Singular Genitiv Wendung und im Plural Nominativ Wendungen. Das Nomen Wendung wird schwach mit den Deklinationsendungen -/en dekliniert. Das Genus bzw. grammatische Geschlecht von Wendung ist Feminin und der bestimmte Artikel ist "die". Man kann hier nicht nur Wendung deklinieren, sondern alle deutschen Substantive. Das Substantiv gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe C1. Kommentare

C1 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en

die Wendung

Wendung · Wendungen

Endungen -/en   Dativ Plural ohne zusätzliches 'n'  

Englisch turn, change, phrase, expression, twist, bend, collocation, curve, idiom, idiomatic expression, inflection, position change, shift, turning, veering

/ˈvɛn.dʊŋ/ · /ˈvɛn.dʊŋ/ · /ˈvɛn.dʊŋən/

[…, Medizin] Redewendung; Veränderung; Wende

» Ich verstehe die Wendung nicht ganz. Englisch I don't quite understand the expression.

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Deklination von Wendung im Singular und Plural in allen Kasus

Singular

Nom. dieWendung
Gen. derWendung
Dat. derWendung
Akk. dieWendung

Plural

Nom. dieWendungen
Gen. derWendungen
Dat. denWendungen
Akk. dieWendungen

Bedeutungen  PDF

Beispiele

Beispielsätze für Wendung


  • Ich verstehe die Wendung nicht ganz. 
    Englisch I don't quite understand the expression.
  • Er vollzog eine scharfe Wendung nach rechts. 
    Englisch He made a sharp turn to the right.
  • Englisch hat viele idiomatische Wendungen zu bieten. 
    Englisch English has a lot of idiomatic expressions to offer.
  • Am Schluss des Stückes vollzieht sich eine Wendung ins Moll. 
    Englisch At the end of the piece, there is a turn to minor.
  • Am Schluss des Stückes vollzieht sich eine Wendung ins Dur. 
    Englisch At the end of the piece, there is a turn to major.
  • Das Auto vollführte eine abrupte Wendung . 
    Englisch The car made an abrupt turn.
  • Das war eine jähe Wendung in meiner Laufbahn. 
    Englisch That was a sudden turn in my career.

Beispiele
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von Wendung


Deutsch Wendung
Englisch turn, change, phrase, expression, twist, bend, collocation, curve
Russisch поворот, вира́ж, выражение, изгиб, измене́ние, изменение, изменение направления, кривая
Spanisch giro, cambio, curva, expresión, locución, vuelta, doblez, frase hecha
Französisch changement, virage, courbure, expression, locution, positionnement, retournement, revirement
Türkisch dönüş, deyim, atasözü, değişim, değişme, döndürme hareketi, kıvrım, çevirmek
Portugiesisch mudança, virada, curva, dobramento, expressão, expressão idiomática, giro, locução
Italienisch cambiamento, curva, locuzione, modo di dire, volta, conversione, espressione, espressione idiomatica
Rumänisch expresie, întoarcere, întorsătură, curbă, schimbare, viraj, zicală
Ungarisch fordulás, fordulat, helyzetváltozás, irányváltás, kanyar, kifejezés, szólás, változás
Polnisch obrót, zakręt, zmiana, zwrot, krzywizna, wyrażenie, zmiana kierunku, zmiana położenia dziecka
Griechisch στροφή, έκφραση, γύρισμα, ιδιωματισμός, καμπή, μεταβολή, μεταστροφή, φράση
Niederländisch draai, uitdrukking, bocht, draaiing, keer, keerpunt, kromming, omslag
Tschechisch obrat, otočení, změna, fráze, křivka, ohyb, otocění, přetočení
Schwedisch vändning, böjning, formulering, frase, förändring, kurva, uttryck, vridning
Dänisch drejning, vending, bøjning, kurve, ordspil, udtryk, vendepunkt, ændring
Japanisch 回転, 転換, カーブ, 変化, 慣用句, 曲がり, 言い回し
Katalanisch gir, canvi, canvi de posició, corba, expressió, girament, locució, volta
Finnisch käännös, kaari, kielikuva, käänne, kääntäminen, muutos, sanonta
Norwegisch vending, bøyning, endring, forandring, kurve, ordtak, snudd, stilling
Baskisch aldaketa, bihurgune, biraketa, esapide, haurdunaldia, kurba
Serbisch izraz, krivina, okretanje, preokret, promena, promena položaja, zavoj
Mazedonisch завој, израз, кривина, обрт, положение, промена, свртка
Slowenisch obrat, sprememba, zavoj, fraza, izraz, ukrivljenost
Slowakisch krivka, ohyb, otočenie, otočka, príslovie, výraz, zmena, zvrat
Bosnisch izraz, krivina, okretanje, preokret, promjena, promjena položaja, zavoj
Kroatisch okretanje, buka, izraz, preokret, promjena, promjena položaja, zavoj
Ukrainisch поворот, вислів, зміна, кривина, обертання, фраза
Bulgarisch завиване, извиване, израз, крива, обръщане, положение, промяна
Belorussisch паварот, выраз, зварот, згін, змена, круга, прыслоўе
Indonesisch idiom, kelokan, pembalikan, peralihan, perubahan, putaran, tikungan, ungkapan
Vietnamesisch biến đổi, khúc cua, quay, thay đổi, thành ngữ, xoay, xoay thai, đường cong
Usbekisch burilish, aylanish, homila burilishi, ibora, o‘zgarish
Hindi घुमाव, मोड़, परिवर्तन, बदलाव, भ्रूण वर्जन, मुहावरा, वर्जन
Chinesisch 习语, 变化, 弯, 弯道, 惯用语, 改变, 旋转, 翻转
Thailändisch การพลิก, การหมุน, การหมุนทารกในครรภ์, การเปลี่ยนแปลง, ทางโค้ง, สำนวน, โค้ง
Koreanisch 관용구, 굽이, 뒤집기, 변화, 선회술, 숙어, 전환, 커브
Aserbaidschanisch deyim, dölün çevrilməsi, döngə, dönmə, dəyişiklik, frazeologizm, fırlanma
Georgisch ბრუნვა, იდიომა, მოსახვევი, მრუდი, ნაყოფის შემობრუნება, ფრაზეოლოგიზმი, შემობრუნება, ცვლილება
Bengalisch মোড়, ঘূর্ণন, পরিবর্তন, বদল, বাঁক, বাগধারা, ভার্সন
Albanisch kthesë, idiomë, kthimi i fetusit, lakore, ndryshim, rrotullim, version
Marathi वळण, परिवर्तन, फिरकी, बदल, भ्रूण वर्जन, वक्र, वर्जन, वाक्प्रचार
Nepalesisch मोड, घुमाइ, घुम्ती, परिवर्तन, भर्सन, भ्रूण घुमाइ, मुहावरा
Telugu తిరుగు, నానుడి, పరివర్తనం, భ్రమణం, మలుపు, మార్పు, వంపు, వెర్షన్
Lettisch augļa apgrozīšana, frāzeoloģisms, idioms, izmaiņa, līkne, līkums, pagrieziens, pagriešana
Tamil இடியம், கரு திருப்பு, சுழற்சி, சொற்றொடர், திருப்பு, மாறுதல், மாற்றம், வளைவு
Estnisch idioom, kurv, käänak, loote pööramine, muutus, pööramine, pööre
Armenisch իդիոմ, կոր, շրջադարձ, պտղի շրջում, պտույտ, փոփոխություն, ֆրազեոլոգիզմ
Kurdisch gorran, guhartina pozîsyona fetûsê, guhêrîn, hevok, pêç, zivirîn, îdîom
Hebräischפנייה، היפוך، סיבוב، עיקול، פתגם، שינוי
Arabischتحول، عبارة، تغيير، قول، تغير
Persischچرخش، اصطلاح، تغییر، خم، دوران، عبارت
Urduموڑ، تبدیلی، قول، محاورہ، پوزیشن تبدیلی، گھمانا، گھماو

Wendung in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von Wendung

  • Redewendung
  • Veränderung, Wende
  • Biegung oder Kurve
  • sich in eine andere Richtung drehen, Drehen oder Umdrehen eines Gegenstands
  • [Medizin] Veränderung der Kindslage, um damit die Geburt zu ermöglichen

Wendung in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Wörterbücher

Alle Übersetzungswörterbücher

Deklinationsformen von Wendung

Zusammenfassung aller Deklinationsformen des Substantivs, Nomens bzw. Nennworts Wendung in allen Fällen bzw. Kasus


Die Wendung Deklination online als Deklinationstabelle mit allen Formen im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) übersichtlich als Tabelle dargestellt. Die Beugung bzw. Deklination des Nomens Wendung ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutsch-lernende ist die korrekte Deklination des Wortes Wendung entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary Wendung und unter Wendung im Duden.

Deklination Wendung

Singular Plural
Nom. die Wendung die Wendungen
Gen. der Wendung der Wendungen
Dat. der Wendung den Wendungen
Akk. die Wendung die Wendungen

Deklination Wendung

  • Singular: die Wendung, der Wendung, der Wendung, die Wendung
  • Plural: die Wendungen, der Wendungen, den Wendungen, die Wendungen

Kommentare



Anmelden

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 21341, 21340

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10765343, 2030901, 786502, 1423228, 2507746

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 114576, 114576, 114576, 114576, 114576

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9