Beispielsätze für das Verb entbrennen
Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs entbrennen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb entbrennen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb entbrennen zur Verfügung.
Präsens
-
Nun mal langsam, sonst
entbrennt
hier noch ein heftiger Streit.
Now slow down, otherwise a fierce argument will break out here.
Präteritum
-
Sofort
entbrannte
eine lebhafte Diskussion.
A lively discussion immediately broke out.
-
Ich
entbrannte
in heißer Liebe zum Nachbarsjungen und versuchte, ihm so oft wie möglich zufällig zu begegnen.
I was consumed by hot love for the neighbor boy and tried to run into him as often as possible by chance.
-
In ihr
entbrannte
des Zornes Glut.
In her, the glow of anger ignited.
-
Ich
entbrannte
in abgrundtiefem Hass gegenüber meiner Stiefmutter.
I burned with abyssal hatred towards my stepmother.
Konjunktiv I
-
Konjunktiv II
-
Imperativ
-
Infinitiv
-
Partizip
-
Es ist ein Bürgerkrieg
entbrannt
.
A civil war has broken out.
-
Ich traf ein, als der Streit mit der größten Heftigkeit
entbrannt
war.
When I arrived, the dispute had reached its boiling point.
Verbtabelle Regeln
- Wie konjugiert man entbrennen im Präsens?
- Wie konjugiert man entbrennen im Präteritum?
- Wie konjugiert man entbrennen im Imperativ?
- Wie konjugiert man entbrennen im Konjunktiv I?
- Wie konjugiert man entbrennen im Konjunktiv II?
- Wie konjugiert man entbrennen im Infinitiv?
- Wie konjugiert man entbrennen im Partizip?
- Wie konjugiert man Verben im Deutschen?
Präsens Präteritum Imperativ Konjunktiv I Konjunktiv II Infinitiv Partizip
Indikativ
Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb entbrennen
-
Sofort
entbrannte
eine lebhafte Diskussion.
A lively discussion immediately broke out.
-
Ich
entbrannte
in heißer Liebe zum Nachbarsjungen und versuchte, ihm so oft wie möglich zufällig zu begegnen.
I was consumed by hot love for the neighbor boy and tried to run into him as often as possible by chance.
-
In ihr
entbrannte
des Zornes Glut.
In her, the glow of anger ignited.
-
Ich
entbrannte
in abgrundtiefem Hass gegenüber meiner Stiefmutter.
I burned with abyssal hatred towards my stepmother.
-
Nun mal langsam, sonst
entbrennt
hier noch ein heftiger Streit.
Now slow down, otherwise a fierce argument will break out here.
Verbtabelle
Konjunktiv
Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb entbrennen
Konjunktiv II (würde)
Ersatzformen mit würde
Imperativ
Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb entbrennen
Arbeitsblätter
Übersetzungen
Übersetzungen von entbrennen
-
entbrennen
flare up, ignite, break out, burn, burst forth, conflagrate, kindle
вспыхнуть, разгораться, разгореться, воспламеняться, вспыхивать, загораться, загореться
ardor, comenzar, desencadenarse, encenderse, estallar, pasión
s'enflammer, s'éveiller, passion, éclater
alevlenmek, ateşlenmek, başlamak, coşku, patlak vermek, tutku, çıkmak
acender-se, apaixonar-se, ardor, começar, fervor, iniciar
scoppiare, ardere, infervorire, infiammarsi
izbucni, se aprinde, se intensifica, începe
fellángol, fellángolás, kitör, lángol, szenvedély
rozgorzeć, wybuchnąć, wzniecić, zapalić się, zapłonąć
ανάβω, εκρήγνυμαι, ξεσπάω, ξεσπώ, πάθος, φλεγμονή
ontbranden, beginnen, ontvlammen, opvlammen
vypuknout, vzplanout, vášeň, zahořet, zapálit se, začít
brinna, bryta ut, explodera, flamma
brænde, opstå, udbryde
燃え上がる, 始まる, 情熱
encendre's, apassionar-se, començar amb força
syttyä, aloittaa, palo
brenne
hasper, sartzea, sutsua
izbiti, izgoreti, početi, strast, strastveno, započeti
започнува, разгорување, страст
izbruhniti, vzplamteti, zagoreti, začeti
rozpútať, vášeň, zapáliť sa, začať
izgarati, početi, strastveno osjećati, započeti
izbijati, izgarati, početi energično, strast
зав'язуватися, загорітися, захопитися, спалахувати
възпламенявам се, запалвам се, запаля, разгоря
запальвацца, запаліцца, разгарацца, разгарэцца
menyalakan semangat, mulai dengan semangat, semangat membara
khởi đầu mạnh mẽ, nhiệt huyết bùng lên, đam mê dâng trào
jo'sh paydo bo'ladi, jo'sh uyg'otadi, kuch bilan boshlash
जुनून जागृत होना, जुनून पैदा होना, जोश के साथ शुरू करना, जोश से शुरू होना
气势汹涌地开始, 激情燃烧, 燃起热情
ความหลงใหลลุกโชน, หลงใหล, เริ่มอย่างดุดัน
강하게 시작하다, 열정이 솟다, 열정이 타오르다
həyəcan alovlanır, həyəcan qızışdırır, qüvvətlə başlamaq
აღიძება ნდომა, ჩასარჩეხვება სულიერი მობილობა, ძლიერად დაწყება
আবেগ জাগে, উৎসাহ বাড়ে, জোরালোভাবে শুরু করা
filloj me forcë, ndez pasionin, pasioni ndezhet
उत्साह वाढणे, उत्साहाने सुरुवात करणे, जुनून जागृत होणे
उत्साह बढ्नु, जोश उठ्नु, शक्तिशाली रूपमा सुरु गर्नु
ఆసక్తి పుట్టుకొస్తోంది, ఆసక్తి పెరుగుతోంది, శక్తిగా ప్రారంభించు
kaislība uzliesmo, kaislība uzplaukst, sākt ar spēku
ஆர்வம் அதிகரிக்கிறது, ஆர்வம் எழுகிறது, வலிமையுடன் தொடங்குவது
jõuliselt alustama, kire süttib, kirg süttib
հզորությամբ սկսել, հույզերը վառվում են, հույզները բորբոքում են
bi hêzê dest pê kirin, şevk zêde dibe
להתלהב، להתלהט، להתפרץ، להתפשט
اشتعال، اضطرم، اندلاع، شغف، نشب
آتش گرفتن، شعله ور شدن، شعلهور شدن
آگ لگنا، جذبہ، شعلہ اٹھنا، شوق
entbrennen in dict.cc
Übersetzungen
Mitmachen
Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.
|
|
Anmelden |
Bedeutungen
Bedeutungen und Synonyme von entbrennen- mit Wucht und Energie beginnen (häufig über Gespräche, Gefechte oder ähnliches), aufflammen, ausbrechen, beginnen, entfesseln, starten
- sehr starke (positive, aber auch negative) Gefühle, Leidenschaft für etwas entwickeln, erglühen
- hervorkommen, beginnen, ausbrechen, einsetzen, hervorbrechen, anfangen
Bedeutungen Synonyme
Bildungsregeln
Detaillierte Regeln zur Konjugation