Beispielsätze für das Verb wünschen ⟨Fragesatz⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs wünschen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb wünschen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb wünschen zur Verfügung.

Präsens

  • Was wünscht ihr? 
    Englisch What are your wishes?
  • Ich wünsche eine direkte Antwort. 
    Englisch I want a direct answer.
  • Was wünschst du? 
    Englisch What are your wishes?
  • Das wünsche ich niemandem. 
    Englisch I don't wish that on anyone.
  • Ich wünsche dir frohe Weihnachten. 
    Englisch I wish you a Merry Christmas.
  • Sie wünscht sich ein Kind. 
    Englisch She wishes for a child.
  • Ich wünsche allen einen gemütlichen Sonntag. 
    Englisch I wish everyone a cozy Sunday.
  • Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr. 
    Englisch I wish you a Happy New Year.
  • Lange, schöne Fingernägel wünscht sich jede Frau. 
    Englisch Every woman wishes for long, beautiful nails.
  • Das wünsche ich keinem. 
    Englisch I don't wish that on anyone.

Präteritum

  • Tom wünschte Mary gute Besserung. 
    Englisch Tom said that he hoped that Mary was getting better.
  • Ich wünschte , er schriebe häufiger. 
    Englisch I wish he wrote more often.
  • Ich wünschte , meine Arbeit wäre abwechslungsreicher. 
    Englisch I wish there was more variety in my work.
  • Er wünschte ihm ein frohes neues Jahr. 
    Englisch He wished him a happy new year.
  • Ich wünschte , Tom hätte eine Nachricht hinterlassen. 
    Englisch I wish Tom had left a note.
  • Sie wünschten sich, sie hätten nicht hingesehen. 
    Englisch They wished that they hadn't looked.
  • Er wünschte das Wohlergehen des Volkes. 
    Englisch He wished for the well-being of the people.
  • Ich wünschte , dass sie schneller vorankämen. 
    Englisch I wished that they would progress faster.
  • Ich wünschte , meine Tochter kleidete sich bescheidener. 
    Englisch I wish my daughter would dress more modestly.
  • Eine Erzherzogin wünschte ihn ebenfalls zu sehen. 
    Englisch An archduchess also wished to see him.

Konjunktiv I

  • Wie du beim Sterben gelebt zu haben wünschest , so solltest du jetzt schon leben. 
    Englisch As you wish to have lived when you die, so you should already live now.

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

-

Partizip

  • Das hatte sich Helmut Schmidt gewünscht . 
    Englisch That was what Helmut Schmidt wished.
  • Opa hat sich heute zum Nachtisch Grießbrei gewünscht . 
    Englisch Grandad has asked for semolina for dessert today.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb wünschen


  • Was wünscht ihr? 
    Englisch What are your wishes?
  • Ich wünsche eine direkte Antwort. 
    Englisch I want a direct answer.
  • Was wünschst du? 
    Englisch What are your wishes?
  • Das wünsche ich niemandem. 
    Englisch I don't wish that on anyone.
  • Ich wünsche dir frohe Weihnachten. 
    Englisch I wish you a Merry Christmas.
  • Sie wünscht sich ein Kind. 
    Englisch She wishes for a child.
  • Ich wünsche allen einen gemütlichen Sonntag. 
    Englisch I wish everyone a cozy Sunday.
  • Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr. 
    Englisch I wish you a Happy New Year.
  • Lange, schöne Fingernägel wünscht sich jede Frau. 
    Englisch Every woman wishes for long, beautiful nails.
  • Was wünschen Sie? 
    Englisch What are your wishes?
  • Das wünsche ich keinem. 
    Englisch I don't wish that on anyone.
  • Tom wünschte Mary gute Besserung. 
    Englisch Tom said that he hoped that Mary was getting better.
  • Ich wünschte , er schriebe häufiger. 
    Englisch I wish he wrote more often.
  • Ich wünschte , meine Arbeit wäre abwechslungsreicher. 
    Englisch I wish there was more variety in my work.
  • Er wünschte ihm ein frohes neues Jahr. 
    Englisch He wished him a happy new year.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb wünschen


  • Wie du beim Sterben gelebt zu haben wünschest , so solltest du jetzt schon leben. 
    Englisch As you wish to have lived when you die, so you should already live now.

 Verbtabelle

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb wünschen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von wünschen


Deutsch wünschen
Englisch wish, desire, want, require, will, hope, demand, hope that
Russisch желать, пожелать, надеяться, загадывать желание, захотеть, просить, хотеть, хотеться
Spanisch desear, anhelar, deseo, esperar, pedir, querer, reclamo
Französisch souhaiter, désirer, demander, exiger, faire un vœu, vouloir
Türkisch istemek, dilemek, arzulamak, arzu etmek, canı çekmek, dilek, talep etmek, rica etmek
Portugiesisch desejar, esperar, anhelar, fazer votos de, requerer
Italienisch desiderare, augurare, chiedere, augurarsi, auspicare, domanda, domandare, esigere
Rumänisch dori, spera, solicita, își dori
Ungarisch kíván, kívánni, remélni, akar, kérni, óhajt
Polnisch życzyć, pragnąć, winszować, życzyć sobie
Griechisch επιθυμώ, ευχή, εύχομαι, ευχόμαι
Niederländisch verlangen, wensen, eisen
Tschechisch přát, přát si, popřát, požadovat, toužit
Schwedisch önska, hoppas, kräva
Dänisch ønske
Japanisch 願う, 望む, 希望する, 欲しい, 要求する, 祈る
Katalanisch desitjar, esperar, demanar
Finnisch toivoa, haluta, pyytää, toivottaa
Norwegisch ønske, håpe
Baskisch desiatu, desio, eskatu, eskatzea, esperantza
Serbisch želeti, nada, pržiti, tražiti
Mazedonisch желба, посакувам, барање, пожелба
Slowenisch želeti, želja, upanje, upati, zahtevati
Slowakisch priať, požadovať, túžiť, želať si
Bosnisch nada, željeti, tražiti, željati
Kroatisch željeti, nadati se, tražiti
Ukrainisch бажати, прохати, сподіватися, побажати, хотіти
Bulgarisch желая, желание, искам, искане
Belorussisch жадаць, пажадаць, патрабаваць, спадзявацца
Indonesisch ingin, meminta, mendoakan
Vietnamesisch chúc, mong, yêu cầu
Usbekisch so'rash, tilamoq, xohlamoq
Hindi अनुरोध करना, चाहना, शुभकामना देना
Chinesisch 希望, 渴望, 祝愿, 请求
Thailändisch ขอ, ปรารถนา, อยาก, อวยพร
Koreanisch 바라다, 요청하다, 행운을 빌다
Aserbaidschanisch arzulamaq, xahiş etmək
Georgisch ვთხოვ, სურვება, უსურვო
Bengalisch অনুরোধ করা, চাওয়া, শুভ কামনা করা
Albanisch don, kerkoj, uroj
Marathi अनुरोध करणे, चाहणे, शुभेच्छा देणे
Nepalesisch अनुरोध गर्नु, चाहना, शुभकामना गर्नु
Telugu కాంక్షించడం, విన్నపించు, శుభాకాంక్షలు చెప్పడం
Lettisch gribēt, lūgt, novēlēt
Tamil கோரிக்கையிடு, வாழ்த்துகள் தெரிவிக்க, விரும்பு
Estnisch paluma, soovima, tahtma
Armenisch խնդրել, մաղթել, ցանկանալ
Kurdisch daxwaz kirin, hêvî kirin, xwestin
Hebräischדרישה، לְבַקֵּשׁ، לְחַוּוֹת، לאחל، לבקש
Arabischيتمنى، تمنى، بغى، رام، رغب، طلب، يرجو، يطلب
Persischخواستن، آرزو کردن، آرزو داشتن، آرزوکردن، تقاضا کردن، حاجت کردن
Urduخواہش کرنا، تمنا کرنا، مانگنا

wünschen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von wünschen

  • etwas ersehnen, erhoffen, anstreben, anvisieren, brennen, den Wunsch haben, (sich) erhoffen
  • etwas höflich fordern, verlangen, bestehen auf, bitten, dringen auf, sich ausbedingen, sich ausbitten
  • jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft
  • (er)hoffen, wollen, (einen) Wunsch hegen, erträumen, (eine) Hoffnung hegen, (etwas) erhoffen

wünschen in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare


2021/01 · Antworten
★★★★★Anonym meint: einfach toll !! Super!


Anmelden

2018/07 · Antworten
Annegret meint: Hallo miteinander, Danke für diese tolle Seite!!! Ich benutze sie immer wieder. Aber ich habe eine Frage: Ihr habt immer wieder kleine hochgestellte Zahlen neben den Wörtern, aber nirgendswo eine Agenda, in der man erfährt, was sie bedeuten. Z.B. du wünsch(s)5t Ich hätte es aber gewusst... Vielleicht könnt ihr mir erklären, wo ich bei euch die Info dazu finden kann. Danke!


Anmelden

2018/07
Andreas von Netzverb meint: Hallo Annegret, die Erklärung findest direkt unterhalb der Formen. Im Falle von ⁵ ist es: ⁵ Umgangssprachlicher Gebrauch. Das heißt also, man kann umgangssprachlich das "s" weglassen.


Anmelden

* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Helmut Schmidt beerdigt

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 47139, 47139, 102359, 47139

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2109255, 4163986, 2109253, 1309719, 368297, 6400674, 1333066, 6116591, 1309720, 8500816, 383212, 8073116, 2888880, 10262957, 368515, 10921334, 1935184, 2384085, 7802945, 1104131

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 47139, 47139, 47139

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: wünschen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9