Beispielsätze für das Verb um-gehen (ist) ⟨Nebensatz⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs umgehen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb um-gehen (ist) ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb umgehen zur Verfügung.

sein, trennbar
um·gehen
haben, untrennbar
umgehen

Präsens

  • Die Angst geht um . 
    Englisch Fear prevails.
  • Er geht mit Menschen gerecht um . 
    Englisch He deals fairly with people.
  • In dem Schloss gehen Gespenster um . 
    Englisch Ghosts are roaming in the castle.
  • Gehen Sie mit den Gläsern sorgfältig um . 
    Englisch Handle the glasses carefully.
  • Der Bergbau geht um . 
    Englisch Mining is going on.
  • Ein Gerücht geht um . 
    Englisch There's a rumor going around.
  • Der Poltergeist geht wieder um . 
    Englisch The poltergeist is active again.
  • Sie geht sehr routiniert mit der Frankiermaschine um . 
    Englisch She handles the franking machine very routinely.
  • Sie gehen mit Essstäbchen geschickt um . 
    Englisch They handle chopsticks skillfully.
  • Mit des Nachbars Habe geht man freigiebig um . 
    Englisch With the neighbor's property, one is generous.

Präteritum

  • Ein furchtbarer Verdacht ging mir im Kopf um . 
    Englisch A terrible suspicion went around in my head.
  • Als der Zeuge sich auf sein Vergessen berief, ging im Saal ein Raunen um . 
    Englisch When the witness referred to his forgetfulness, a murmur went around the hall.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Er weiß mit der Sprache umzugehen . 
    Englisch He knows how to handle the language.
  • Tom wusste nicht mit dem Feuerlöscher umzugehen . 
    Englisch Tom didn't know how to use the fire extinguisher.
  • Dieser Junge versteht gut mit Messer und Gabel umzugehen . 
    Englisch This boy is very good at using the knife and fork.
  • Mit Worten weißt du umzugehen . 
    Englisch You have a way with words.
  • Mit der Schleuder weiß er trefflich umzugehen . 
    Englisch He's an expert with a slingshot.

Partizip

  • Wir sind zwei Stunden umgegangen . 
    Englisch We have been outside for two hours.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb um-gehen (ist)


  • Die Angst geht um . 
    Englisch Fear prevails.
  • Er geht mit Menschen gerecht um . 
    Englisch He deals fairly with people.
  • In dem Schloss gehen Gespenster um . 
    Englisch Ghosts are roaming in the castle.
  • Gehen Sie mit den Gläsern sorgfältig um . 
    Englisch Handle the glasses carefully.
  • Ein furchtbarer Verdacht ging mir im Kopf um . 
    Englisch A terrible suspicion went around in my head.
  • Der Bergbau geht um . 
    Englisch Mining is going on.
  • Ein Gerücht geht um . 
    Englisch There's a rumor going around.
  • Der Poltergeist geht wieder um . 
    Englisch The poltergeist is active again.
  • Sie geht sehr routiniert mit der Frankiermaschine um . 
    Englisch She handles the franking machine very routinely.
  • Sie gehen mit Essstäbchen geschickt um . 
    Englisch They handle chopsticks skillfully.
  • Mit des Nachbars Habe geht man freigiebig um . 
    Englisch With the neighbor's property, one is generous.
  • Als der Zeuge sich auf sein Vergessen berief, ging im Saal ein Raunen um . 
    Englisch When the witness referred to his forgetfulness, a murmur went around the hall.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb um-gehen (ist)

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb um-gehen (ist)

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von um-gehen (ist)


Deutsch um-gehen (ist)
Englisch handle, treat, haunt, be in circulation, circulate, communicate, interact, manage
Russisch обращаться, обходить, общаться, бродить, обходиться, ходить, водиться, избегать
Spanisch manejar, tratar, aparecer, circular, comunicar, manifestarse, tratar con, tratar con con
Französisch traiter, composer avec, gérer, hanter, manier, apparaître, brasser, circuler
Türkisch baş etmek, davranmak, dolaşmak, hortlamak, idare etmek, ile iletişim kurmak, musallat olmak, ustesinden gelmek
Portugiesisch circular, lidar, assombrar, em circulação, lidar com, manipular, tratar, vagar
Italienisch maneggiare, trattare, circolare, accarezzare, aggirare, comunicare, essere in circolazione, evitare
Rumänisch bântui, circula, comunica, gestiona, manevra, trata
Ungarisch bánni, forgalomban van, kezelni, kommunikálni, kísérteni, megoldani
Polnisch traktować, obchodzić, obchodzić się, radzić sobie, być w obiegu, grasować, krążyć, nawiedzać
Griechisch χειρίζομαι, διαχειρίζομαι, επικοινωνώ, κυκλοφορώ, στοιχειώνω
Niederländisch omgaan, spoken, verschijnen, waren
Tschechisch zacházet, cirkulovat, komunikovat, obcházet, obíhat, strašit, zvládat
Schwedisch umgås, cirkulera, handskas, spöka, behandla, gå igen, hantera, umgå
Dänisch omgå, behandle, cirkulere, gå igen, håndtere, spøge, være i omløb
Japanisch 扱う, 処理する, 出没する, 接する, 流通する
Katalanisch aparèixer-se, circular, comunicar, gestionar, manipular, rondar, tractar
Finnisch käsitellä, hallita, kiertää, kohdata, kommunikoida, kummitella, olla liikkeessä
Norwegisch omgå, behandle, gå igjen, håndtere, kommunisere, spøke
Baskisch komunikatu, kudeatu, mamu ibili, maneiatzea, tratatu, zirkulatu
Serbisch cirkulisati, komunicirati, kretati se, nositi se, postupati, rukovati, strašiti
Mazedonisch комуникација, обиколка, однесување, порака, ракување, скитам, управување
Slowenisch biti v obtoku, obravnavati, obvladovati, ravnati, strašiti, upravljati
Slowakisch komunikovať, obeh, obísť, strašiť, zaobchádzať, zvládnuť
Bosnisch cirkulirati, komunicirati, kretati se, nositi se, postupati, rukovati, strašiti
Kroatisch cirkulirati, komunicirati, kretati se, nositi se, postupati, rukovati, strašiti
Ukrainisch водитися, обходити, обіг, спілкуватися, ставитися, управляти
Bulgarisch бродя, комуникирам, обикалям, отнасям се, разпространявам, справям се с нещо, управлявам
Belorussisch абарачацца, абыходзіцца, бродзіць, вадзіцца, камунікаваць, круціцца, справіцца з
Indonesisch beredar, bergentayangan, berurusan dengan, bisa menangani, memperlakukan, menghantui, tersebar
Vietnamesisch có thể xử lý, giao tiếp, lan truyền, lưu hành, vảng vất, ám, đối xử
Usbekisch aylanmoq, boshqarishga qodir bo'lish, davranmoq, kezmoq, munosabatda bo'lish, muomalada bo'lmoq
Hindi sambhaal sakna, प्रचलित होना, बर्ताव करना, भटकना, व्यवहार करना, संचरित होना
Chinesisch 对待, 流传, 流通, 相处, 能够处理, 闹鬼
Thailändisch ติดต่อ, ปฏิบัติต่อ, สามารถรับมือได้, สิงสู่, หมุนเวียน, หลอกหลอน, แพร่หลาย
Koreanisch 다루다, 다룰 수 있다, 대하다, 돌다, 유통되다, 출몰하다
Aserbaidschanisch davranmaq, dolaşmaq, dövriyyədə olmaq, idarə edə bilir, münasibət göstərmək, yayılmaq
Georgisch გავრცელება, ეპყრობა, ესაუბრა, შეძლება გამკლავება, ცირკულირება, ხეტიალობს
Bengalisch আচরণ করা, প্রচলিত থাকা, প্রচলিত হওয়া, ব্যবহার করা, ভূতুড়ে হওয়া, সমলাতে পারা
Albanisch bredh, komunikoj, menaxho, qarkulloj, shpërndahem, trajtoj
Marathi प्रचलित असणे, प्रसारित होणे, भटकणे, वागणूक करणे, वागणे, संपालू शकणे
Nepalesisch परिचलनमा हुनु, प्रचलित हुनु, भूत लाग्नु, व्यवहार गर्नु, सम्पर्क गर्नु, सम्हाल्न सक्छ
Telugu తిరుగు, నిర్వహించగలదు, ప్రచలితంగా ఉండటం, ప్రవర్తించు, ప్రసారంలో ఉండటం, వ్యవహరించు
Lettisch apieties, circulēt, izplatīties, izturēties, spokoties, tikt galā ar
Tamil அலைதல், கையாள முடியும், சுற்றலில் இருக்க, செயல்படு, நடத்து, பரவலாக இருக்க
Estnisch kohtlema, kummitama, levima, millegiga hakkama saama, ringluses olema, suhelda
Armenisch դիմել, կառավարել կարող լինել, շրջանառության մեջ լինել, շրջել, վարվել, տարածվել
Kurdisch belav bûn, gerîn, idare kirin, muamele kirin, reftar kirin
Hebräischלטפל، להיות במחזור، להסתובב، להתמודד، לתקשר
Arabischالتعامل مع، تداول، تسكن، تعامل مع، تواصل، دار حول، معاملة
Persischرفتار کردن، برخورد کردن، در گردش بودن، رسیدگی کردن، رفتارکردن، مدیریت کردن، پرسه زدن، چرخش
Urduبرخورد کرنا، بھٹکنا، سلوک کرنا، سنبھالنا، چلنا، گردش کرنا، ہاتھ لگانا

um-gehen (ist) in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von um-gehen (ist)

  • einen Umweg nehmen, etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert, umrunden, aus dem Wege gehen, vermeiden, meiden
  • etwas handhaben können
  • jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren, umspringen
  • im Umlauf sein, kursieren, grassieren
  • spuken, umtreiben, nachtwandeln, geistern, herumgeistern, irrlichtern
  • ...

um-gehen (ist) in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 83353, 83353, 83353, 83353, 83353

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: umgehen,

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 83353, 58600, 83353, 113885, 83353

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1236291, 2616344, 1021200, 6488870, 6103620, 2036707, 2758834, 4311482, 10171512, 2321195, 8228123, 11160673, 2650595

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9