Beispielsätze für das Verb plagen

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs plagen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb plagen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb plagen zur Verfügung.

Präsens

  • Mein Gewissen plagt mich. 
    Englisch My conscience bothers me.
  • Wofür plage ich mich so? 
    Englisch Why do I torment myself so?
  • Warum plagst du mich damit? 
    Englisch Why are you tormenting me with that?
  • Meine Schuld an dem Unfall plagt mein Gewissen. 
    Englisch My guilt about the accident plagues my conscience.
  • Der Katarrh plagt mich leider noch sehr. 
    Englisch The catarrh unfortunately still troubles me a lot.

Präteritum

  • Tom plagten Versagensängste. 
    Englisch Tom was plagued by fear of failure.
  • Ihn plagte der Stachel der Eifersucht. 
    Englisch He was tormented by the sting of jealousy.
  • Mich plagten danach ungeheuerliche Schuldgefühle. 
    Englisch I was plagued by enormous feelings of guilt afterwards.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

-

Partizip

  • Wirst du vom Gewissen geplagt ? 
    Englisch Are you tormented by your conscience?
  • Sie wurden durch hohe Steuern geplagt . 
    Englisch They were burdened with heavy taxes.
  • Ich werde von Nackenschmerzen geplagt . 
    Englisch I am plagued by neck pain.
  • Kennedy dagegen wurde von Alpträumen geplagt . 
    Englisch Kennedy, on the other hand, was plagued by nightmares.
  • Alle werden von Läusen geplagt , haben die Krätze. 
    Englisch Everyone is plagued by lice, has scabies.
  • Ich habe mich beim Holzhacken geplagt . 
    Englisch I struggled while chopping wood.
  • Wirst du nie von Schuldgefühlen geplagt ? 
    Englisch Are you never plagued by feelings of guilt?
  • Mary war geplagt von Toms launenhaftem Verhalten. 
    Englisch Mary was troubled by Tom's erratic behavior.
  • Die Einwohner waren von einer langanhaltenden Dürre geplagt . 
    Englisch The natives were tormented by a long spell of dry weather.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb plagen


  • Ihn plagen Probleme. 
    Englisch He is plagued by problems.
  • Mein Gewissen plagt mich. 
    Englisch My conscience bothers me.
  • Wofür plage ich mich so? 
    Englisch Why do I torment myself so?
  • Warum plagst du mich damit? 
    Englisch Why are you tormenting me with that?
  • Meine Schuld an dem Unfall plagt mein Gewissen. 
    Englisch My guilt about the accident plagues my conscience.
  • Tom plagten Versagensängste. 
    Englisch Tom was plagued by fear of failure.
  • Neue Erreger plagen Krankenhäuser. 
    Englisch New pathogens plague hospitals.
  • Ihn plagte der Stachel der Eifersucht. 
    Englisch He was tormented by the sting of jealousy.
  • Der Katarrh plagt mich leider noch sehr. 
    Englisch The catarrh unfortunately still troubles me a lot.
  • Mich plagen Winterdepressionen. 
    Englisch I am plagued by winter depression.
  • Den Mittelfeldakteur plagen Knieprobleme. 
    Englisch The midfielder is plagued by knee problems.
  • Mich plagten danach ungeheuerliche Schuldgefühle. 
    Englisch I was plagued by enormous feelings of guilt afterwards.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb plagen

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb plagen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von plagen


Deutsch plagen
Englisch bother, annoy, plague, rack, torment, trouble, afflict, ail
Russisch мучить, мучиться, досаждать, беспокоить, докучать, замучивать, замучиваться, замучить
Spanisch atormentar, afligir, molestar, afanarse por, ajetrear con, ajetrearse, brear, fastidiar
Französisch harceler, tourmenter, ennuyer, hanter h aspiré, peiner, tracasser
Türkisch sıkıntı vermek, zahmet çekmek, rahatsız etmek, yorulmak, üzmek, üzülmek
Portugiesisch afligir, atormentar, importunar, aborrecer-se, consumir, esfalfar-se, torturar
Italienisch tormentare, affliggere, infastidire, angustiare, faticare, industriarsi, penare, sfacchinare
Rumänisch deranja, se chinui, se strădui, supăra
Ungarisch gyötör, bántalmaz, fáraszt, kínlódik, kínoz, zaklat
Polnisch dokuczać, dokuczyć, męczyć, męczyć się, trudzić, trudzić się
Griechisch ταλαιπωρώ, βασανίζω, ενοχλώ, ταλαιπωρούμαι
Niederländisch kwellen, plagen, lastigvallen, tobben, zich afsloven, zich aftobben, zwoegen
Tschechisch trápit, obtěžovat, snažit se, trápit se
Schwedisch plåga, anstränga, besvära, knoga, pina, slita
Dänisch plage, gener, pine, slide
Japanisch 苦しめる, 悩ます, 苦労する
Katalanisch molestar, esforçar-se, fastiguejar, importunar, incomodar, patir
Finnisch vaivata, kiusata, raataa, vaivannus
Norwegisch plage, plage seg, slite, streve
Baskisch ahaleginak egin, gogoratu, nekatzen
Serbisch mučiti, mučiti se, truditi se, zamarati
Mazedonisch мучи, гнети, маче
Slowenisch mukati, mučiti se, težiti, truditi se
Slowakisch trápiť, mučiť, obťažovať
Bosnisch mučiti, mučiti se, truditi se, zamarati
Kroatisch mučiti, mučiti se, truditi se, zamarati
Ukrainisch досадити, намагатися, прикладати зусилля, турбувати, надокучати, надоїдати
Bulgarisch досаждам, мъча, мъча се, страдам
Belorussisch досаждаць, намаганні, пакутаваць, пакуты
Indonesisch berusaha keras, mengganggu, menyiksa
Vietnamesisch cố gắng hết sức, làm phiền, nỗ lực hết sức, tra tấn
Usbekisch bezovta qilmoq, katta harakat qilish, tashvishga solmoq
Hindi कड़ी मेहनत करना, तकलीफ देना, परेशान करना, मेहनत करना
Chinesisch 努力奋斗, 困扰, 折磨, 竭尽全力
Thailändisch ทรมาน, ทุ่มเทแรงกาย, พยายามอย่างมาก, รบกวน
Koreanisch 괴롭히다, 성가시게 하다, 큰 노력을 기울이다, 힘쓰다
Aserbaidschanisch böyük səy göstərmək, narahat etmek, çox səy göstərmək, əzab vermək
Georgisch აწამება, დიდი ძალისხმევა გაწევა
Bengalisch কষ্ট দেওয়া, খুব চেষ্টা করা, খুব পরিশ্রম করা, বিরক্ত করা
Albanisch ngacmoj, shqetësoj, të përpiqesh shumë
Marathi कष्ट देना, खूप प्रयत्न करणे, खूप मेहनत करणे, परेशान करना
Nepalesisch अति मेहनत गर्नु, कष्ट दिनु, धेरै प्रयास गर्नु, परेशान गर्नु
Telugu పీడించడం, పెద్ద ప్రయత్నాలు చేయడం, పెద్ద శ్రమ పెట్టడం
Lettisch cītīgi pūlēties, mocīt, pūlēties, traucēt
Tamil கடுமையாக முயற்சி செய்தல், பிரச்சனை உருவாக்குவது, பெரும் முயற்சி செய்யுதல், வலி ஏற்படுத்துவது
Estnisch pingutada, tüütama, vaevama
Armenisch մեծ ջանք գործադրել, տանջել
Kurdisch rahatsız etmek, zehmet danîn
Hebräischלהטריד، להתאמץ، לסבול، לצער
Arabischمعاناة، أتعب، أجهد نفسه، أزعج، إزعاج، تعب، كد
Persischآزار دادن، دردسر دادن، زحمت کشیدن، مزاحمت
Urduتنگ کرنا، تکلیف دینا، مشقت کرنا، پریشان کرنا

plagen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von plagen

  • sich großen Anstrengungen unterziehen, sich abmühen, anstrengen, quälen
  • Beschwerden verursachen, lästig werden, belasten
  • sich abmühen, necken, quälen, (jemanden) befallen, behelligen, triezen

plagen in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 127966, 90235, 267952, 34582, 19113, 127966, 690334

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2294145, 9990999, 8147296, 2903694, 3441775, 2392618, 2929548, 406651, 3000630, 3420520, 5347228, 1212590, 1937028, 2326410, 3000642

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 127966, 127966

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: plagen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9