Beispielsätze für das Verb begeben ⟨Vorgangspassiv⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs begeben. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb begeben ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb begeben zur Verfügung.

Präsens

  • Tom begibt sich auf dünnes Eis. 
    Englisch Tom is skating on thin ice.
  • Ich begebe mich in deine Hände. 
    Englisch I place myself in your hands.
  • Du begibst dich in die Höhle des Löwen. 
    Englisch You're stepping into dangerous territory.

Präteritum

  • Er begab sich in Lebensgefahr. 
    Englisch He put himself in danger of life.
  • Hernach begab sich Tom nach Australien. 
    Englisch Tom then went to Australia.
  • Das alte Ehepaar begab sich auf Weltreise. 
    Englisch The old couple embarked on a tour around the world.
  • Sie begab sich sofort an die Arbeit. 
    Englisch She immediately got to work.
  • Tom begab sich auf Vogelschau. 
    Englisch Tom went birdwatching.
  • Maria begab sich auf eine Weltreise. 
    Englisch Maria set off on a world trip.
  • Estländer und Estländerinnen begaben sich auf die Fähre. 
    Englisch Estonians and Estonian women boarded the ferry.
  • Es begab sich zu dieser Zeit, dass ein bekannter Philosoph in die Stadt kam. 
    Englisch At that time, a well-known philosopher came to the city.
  • Er begab sich auf eine Tagesreise. 
    Englisch He went on a one-day trip.
  • Tom begab sich flugs auf sein Zimmer. 
    Englisch Tom rushed to his room.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

  • Selbiges Waschweib hat nie wieder verlogenes Gewäsch weitererzählt, und wäre gut für viele ihresgleichen, wenn alle Tage noch solch Wunder sich begäbe . 
    Englisch The same washerwoman never told false gossip again, and it would be good for many of her kind if such wonders still happened every day.

Imperativ

  • Begib dich bitte in die Küche. 
    Englisch Please go to the kitchen.
  • Begebt euch nicht in schlechte Gesellschaft. 
    Englisch Don't keep bad company.

Infinitiv

  • Also entschied er, sich unverzüglich auf die Reise zu begeben . 
    Englisch So he decided to set off on the journey immediately.

Partizip

  • Wir sollten uns außer Gefahr begeben . 
    Englisch We should avoid danger.
  • Du solltest dich frühzeitig zum Flughafen begeben . 
    Englisch You should get to the airport early.
  • Er hat sich letzten Monat nach Deutschland begeben . 
    Englisch Last month, he went to Germany.
  • Es handelt sich um einen leidenschaftlichen Segelflieger, der sich wegen zwischenmenschlicher Probleme in die Behandlung begeben hat. 
    Englisch It is about a passionate glider pilot who has sought treatment due to interpersonal problems.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Vorgangspassiv für das Verb begeben


  • Er begab sich in Lebensgefahr. 
    Englisch He put himself in danger of life.
  • Tom begibt sich auf dünnes Eis. 
    Englisch Tom is skating on thin ice.
  • Hernach begab sich Tom nach Australien. 
    Englisch Tom then went to Australia.
  • Ich begebe mich in deine Hände. 
    Englisch I place myself in your hands.
  • Das alte Ehepaar begab sich auf Weltreise. 
    Englisch The old couple embarked on a tour around the world.
  • Sie begab sich sofort an die Arbeit. 
    Englisch She immediately got to work.
  • Du begibst dich in die Höhle des Löwen. 
    Englisch You're stepping into dangerous territory.
  • Als das Abendessen vorüber war, begaben wir uns zu Bett. 
    Englisch When dinner was over, we went to bed.
  • Tom begab sich auf Vogelschau. 
    Englisch Tom went birdwatching.
  • Maria begab sich auf eine Weltreise. 
    Englisch Maria set off on a world trip.
  • Estländer und Estländerinnen begaben sich auf die Fähre. 
    Englisch Estonians and Estonian women boarded the ferry.
  • Es begab sich zu dieser Zeit, dass ein bekannter Philosoph in die Stadt kam. 
    Englisch At that time, a well-known philosopher came to the city.
  • Danach begeben sie sich gemeinsam in das Gotteshaus, wo der Pastor zwei Stunden lang die Messe liest. 
    Englisch After that, they go together to the house of God, where the pastor reads the mass for two hours.
  • Er begab sich auf eine Tagesreise. 
    Englisch He went on a one-day trip.
  • Tom begab sich flugs auf sein Zimmer. 
    Englisch Tom rushed to his room.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Vorgangspassiv für das Verb begeben


  • Selbiges Waschweib hat nie wieder verlogenes Gewäsch weitererzählt, und wäre gut für viele ihresgleichen, wenn alle Tage noch solch Wunder sich begäbe . 
    Englisch The same washerwoman never told false gossip again, and it would be good for many of her kind if such wonders still happened every day.

 Verbtabelle

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Vorgangspassiv für das Verb begeben


  • Begib dich bitte in die Küche. 
    Englisch Please go to the kitchen.
  • Begebt euch nicht in schlechte Gesellschaft. 
    Englisch Don't keep bad company.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von begeben


Deutsch begeben
Englisch proceed to, repair to, endorse, happen, occur, abstain, bechance, befall
Russisch отправляться, направиться, направляться, случаться, избавиться, находиться, отказаться, отправиться
Spanisch suceder, desplazarse, dirigirse, ocurrir, abstenerse, colocar, deshacerse, emitir
Französisch aller, arriver, se produire, se rendre, entreprendre, entrer, négocier, rallier
Türkisch gitmek, başlamak, başından atmak, bir duruma geçmek, duruma girmek, feragat etmek, gerçekleşmek, girişmek
Portugiesisch acontecer, dirigir-se, colocar-se, começar, desfazer-se, desistir, entrar, iniciar
Italienisch recarsi, andare, accadere, avviare, avviarsi verso, rinunciare, succedere, aver luogo
Rumänisch merge, renunța, scăpa de ceva, se afla, se angaja, se debarasa de ceva, se duce, se petrece
Ungarisch eljutni, elmenni, foglalkozás, lemondás, megszabadulni, megtörténik, tevékenység, történik
Polnisch udać się, zdarzyć się, podjąć działanie, pozbyć się, przechodzić, przybyć, stać, udawać
Griechisch πηγαίνω, συμβαίνω, αναλαμβάνω, απαλλαγή, αρχίζω, επισκέπτομαι, καταστάση, παραιτούμαι
Niederländisch aanvatten, afkomen van, afzien, afzien van, begeven, beginnen, emitteren, gaan
Tschechisch dostat se do stavu, dít se, nastat, navštívit, odebrat se, odejít, přesunout se, přihodit se
Schwedisch ske, avlägsna, avstå, befinna sig, bege sig, besöka, bort med, försätta sig
Dänisch afgive, afstå, befinde sig, begive sig, begynde, besøge, foregå, hænde
Japanisch 取り組む, 始める, 手放す, 捨てる, 放棄する, 状態になる, 発生する, 行く
Katalanisch acudir, començar, desprendre'se, dirigir-se, entrar en un estat, esdevenir, iniciar, ocórrer
Finnisch siirtyä, aloittaa, asettua, ilmestyä, luopua, mennä, ryhtyä, tapahtua
Norwegisch avstå, befinne seg, begynne, besøke, involvere, kvitte seg med, oppsøke, plassere seg
Baskisch bisitatu, gertatu, askatu, askatzea, egoera batean jarri, hasiera hartu, izango, joan
Serbisch dešavati se, dogoditi se, odreći se, osloboditi se nečega, otići, posetiti, prebaciti se, pristupiti
Mazedonisch започнува, одиме, одиме на, ослободување, откажување, поставување, преместување, приемам
Slowenisch iti na, odpovedati se, odpraviti se, pripetiti se, pripraviti se, ukvarjati se, vstopiti v stanje, zgoditi se
Slowakisch dostať sa do stavu, navštíviť miesto, pustiť sa do činnosti, stať sa, udiať sa, vzdať sa, začať činnosť, zbaviť sa niečoho
Bosnisch dešavati se, dogoditi se, ići, odreći se, osloboditi se nečega, posjetiti, pristupiti, stanje
Kroatisch započeti, događati se, ići, odreći se, osloboditi se, posjetiti, prihvatiti, stanje
Ukrainisch відбуватися, відмовитися від чогось, відправитися, займатися, знаходитися, направитися, перебувати, позбавитися
Bulgarisch влизам, започвам, освобождавам се, отивам, отказвам се, отправям се, попадам, приемам
Belorussisch адбывацца, адмовіцца ад, адправіцца, здарвацца, знаходзіць сябе, направіцца, пазбаўляцца, пападаць у стан
Indonesisch berpantang, masuk, melepaskan, memulai, menjadi, menuju, menyingkirkan sesuatu, pergi
Vietnamesisch bắt đầu, khước từ, loại bỏ cái gì, rơi vào, trở nên, từ bỏ, xảy ra, đi
Usbekisch biror narsadan qutulmoq, bo'lish, borish, ishga boshlash, kirish, sodir bo'lmoq, voz kechmoq, yo'nalmoq
Hindi किसी चीज़ से छुटकारा पाना, घटना होना, छोड़ना, जाना, त्यागना, पहुँचना, प्रवेश करना, शुरू करना
Chinesisch 前往, 去, 发生, 摆脱某物, 放弃, 着手, 舍弃, 进入
Thailändisch กลายเป็น, กำจัดอะไร, งดเว้น, ตกอยู่, มุ่งหน้า, สละ, เกิดขึ้น, เริ่มทำ
Koreanisch 가다, 단념하다, 들어가다, 무언가를 처분하다, 발생하다, 빠지다, 착수하다, 포기하다
Aserbaidschanisch baş vermək, başlamaq, bir şeydən qurtulmaq, getmək, imtina etmək, olmaq, vəziyyətə düşmək, yönəlmək
Georgisch გარდაიქმნა, დაწყება, მიმართვა, რაღაცისგან გათავისუფლება, უარის თქმა, შესვლა, წასვლა, ხდომა
Bengalisch অবস্থায় পড়া, আরম্ভ করা, কিছু জিনিস থেকে মুক্তি পাওয়া, ঘটিত হওয়া, ছেড়ে দেওয়া, ত্যাগ করা, পৌঁছানো, যাওয়া
Albanisch bëhem, drejtohem, filloj, heq dorë, heq veten nga diçka, hyj, ndodhur, shko
Marathi कार्य सुरु करणे, घडणे, जाणे, त्यागणे, पोहोचणे, सोडणे, स्थितीमध्ये येणे, होणे
Nepalesisch केही कुराबाट मुक्त हुन, घटना हुनु, छोड्नु, जानु, त्याग्नु, पुग्नु, बन्नु, शुरू गर्नु
Telugu అవ్వడం, ఏదైనా వస్తువును విడిచిపెట్టడం, చేరుకోవడం, జరగు, త్యజించు, ప్రారంభించటం, విడిచిపెట్టు, వెళ్ళడం
Lettisch atteikties, doties, iekļūt, iet, no kaut kā atbrīvoties, nonākt, notikt, uzsākt darbu
Tamil ஆகுதல், ஏற்படு, ஒரு பொருளை நீக்குவது, கைவிடு, செல்வது, துறக்க, தொடக்குதல், நடைபெறு
Estnisch alustada, loobuma, millestki lahti saada, minna, muutuma, sattuma, suunduda, toimuma
Armenisch գնալ, դառնալ, ընկնել, ինչ-որ բանից ազատվել, հասնել, հրաժարվել, պատահել, սկսել
Kurdisch bûn, dest pê kirin, hatin, terk kirin, têketin, vazdan, çêbûn, çûn
Hebräischלהגיע، להיכנס למצב، להיפטר، להתחיל، להתמקד، להתעסק، להתרחש، לוותר
Arabischبدء نشاط، تخلص، تنازل، حدث، وقع، يتوجه، يذهب، يضع نفسه في حالة
Persischاتفاق افتادن، خلاص شدن، رخ دادن، رفتن، رها کردن، شروع کردن، صرف نظر کردن، مراجعه کردن
Urduتخلیق کرنا، جانا، حالت میں داخل ہونا، شروع کرنا، عمل میں آنا، واقع ہونا، پہنچنا، چھوڑنا

begeben in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von begeben

  • geschehen, sich ereignen, sich ereignen, geschehen, passieren, sich zutragen
  • einen Ort aufsuchen, aufsuchen, hingehen
  • sich in einen Zustand versetzen, sich bringen
  • eine Tätigkeit aufnehmen, sich zuwenden
  • auf etwas verzichten, sich etwas entledigen, verzichten, sich entledigen, aufgeben
  • ...

begeben in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 262861, 262861, 262861, 262861, 262861

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: begeben

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 262861, 475757, 485834, 262861, 908173, 262861, 262861, 22538, 15994, 421583, 105275

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10301635, 6572220, 5025387, 8641231, 10168551, 2336124, 10020057, 2815339, 3290160, 9192381, 1852747, 3382517, 1907525, 9358333, 2426783

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9