Beispielsätze für das Verb abfinden ⟨Zustandspassiv⟩ ⟨Nebensatz⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs abfinden. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb abfinden ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb abfinden zur Verfügung.

Präsens

  • Das Leben eines Entwurzelten scheint mir viel weniger verächtlich, als das Leben eines Menschen, der sich mit der Tyrannei des Durchschnitts abfindet . 
    Englisch The life of a rootless person seems to me much less contemptible than the life of a person who resigns himself to the tyranny of the average.

Präteritum

-

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Du musst dich einfach damit abfinden . 
    Englisch You'll just have to come to terms with it.
  • Du musst dich mit den ganzen Geräuschen abfinden . 
    Englisch You have to come to terms with all the noises.
  • Ich kann mich damit abfinden , wenn ein Haus unordentlich ist, aber ich mag es nicht, wenn es schmutzig ist. 
    Englisch I can put up with a house being untidy, but I don't like it to be dirty.
  • Ich konnte mich nicht mit seiner Grobheit abfinden . 
    Englisch I couldn't put up with his rudeness.
  • Ihr müsst euch einfach damit abfinden . 
    Englisch You'll just have to come to terms with it.
  • Sie wollte sich nie mit ihrem Los als Sklavin abfinden . 
    Englisch She never wanted to come to terms with her fate as a slave.
  • Wir müssen uns wohl damit abfinden , dass die Energiekosten steigen. 
    Englisch We probably have to accept that energy costs are rising.
  • Dem Menschen, diesem beschränkten Wesen, fällt es in den existenziellen Fragen unglaublich schwer, sich mit der Endlichkeit abzufinden . 
    Englisch To humans, this limited being, it is incredibly difficult to come to terms with finitude in existential questions.

Partizip

  • Ich habe mich schon vor langem damit abgefunden . 
    Englisch I have already come to terms with it a long time ago.
  • Für diese Verluste muss sie noch abgefunden werden. 
    Englisch For these losses, she still needs to be compensated.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Zustandspassiv für das Verb abfinden


  • Das Leben eines Entwurzelten scheint mir viel weniger verächtlich, als das Leben eines Menschen, der sich mit der Tyrannei des Durchschnitts abfindet . 
    Englisch The life of a rootless person seems to me much less contemptible than the life of a person who resigns himself to the tyranny of the average.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Zustandspassiv für das Verb abfinden

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Zustandspassiv für das Verb abfinden

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von abfinden


Deutsch abfinden
Englisch compensate, accept, come to terms, compensate (for), indemnify, offset, pay off, put up (with)
Russisch возместить, возмещать, компенсировать, мириться, возвратить, возвращать, довольствоваться, договариваться
Spanisch compensar, conformarse, indemnizar, aceptar, avenirse a, compensar con, conformarse con, indemnizar con
Französisch indemniser, accepter, compensation, compenser, dédommager, désintéresser, s'accommoder de, s'arranger de
Türkisch gönlünü etmek, kabul etmek, karşılamak, memnun etmek, razı olmak, tazmin etmek, tazminat vermek, kabullenmek
Portugiesisch compensar, indemnizar, aceitar, conformar, conformar-se, contentar-se, indenizar, sujeitar-se a
Italienisch accontentarsi, risarcire, accettare, capacitarsi, compensare, farsi ragione di, indennizzare, rassegnarsi
Rumänisch accepta, compensa, compensare, indemniza, se mulțumi
Ungarisch beletörődik, elfogadni, kárpótlás, kárpótlás egyenértékben, megbékélni, kompenzál, kártalanít
Polnisch godzić z, odszkodować, oswajać z, pogodzić z, spłaćić, ugodzić się, układać się, ułożyć się
Griechisch αποζημιώνω, αντισταθμίζω, αποδέχομαι, ικανοποιούμαι, συμβιβάζομαι
Niederländisch compensatie, vergoeding, bevredigen, genoegen nemen, schikking, tevredenstellen, zich schikken
Tschechisch akceptovat, odškodnit, smířit se, spokojit se, uspokojovat, uspokojovatjit, vyrovnat
Schwedisch ersätta, kompensera, acceptera, finna i, nöja sig
Dänisch erstatte, acceptere, betale, godtgøre, kompensere, nøjes med
Japanisch 受け入れる, 妥協する, 補償する, 諦める, 賠償する
Katalanisch acceptar, compensar, conformar-se, indemnitzar
Finnisch hyvittää, hyväksyä, korvata, mukautua, tyytyä
Norwegisch akseptere, erstatte, godta, kompensere
Baskisch konformatu, konpentsatzea, onartu, ordaintzea
Serbisch izmiriti, nadoknaditi, prihvatiti, zadovoljiti se
Mazedonisch задоволство, компензација, надомест, прифатити
Slowenisch izenačiti škodo, odškodniti, sprijazniti se, zadovoljiti se
Slowakisch odškodniť, prijať, uspokojiť sa, vyrovnať
Bosnisch nadoknaditi, prihvatiti, zadovoljiti se
Kroatisch nadoknaditi, prihvatiti, zadovoljiti se
Ukrainisch відшкодувати, задовольнятися, змиритись, компенсувати, помиритись, приймати, задоволнятись, миритись
Bulgarisch изплащам, компенсирам, приемам, съгласявам се
Belorussisch змірыцца, кампенсаваць, кампенсацыя, прымаць
Indonesisch menerima, mengganti rugi, mengompensasi, pasrah
Vietnamesisch bồi thường, cam chịu, chấp nhận, đền bù
Usbekisch kompensatsiya qilmoq, ko‘nikmoq, qanoatlanmoq, qoplamoq
Hindi क्षतिपूर्ति करना, भरपाई करना, संतोष करना, समझौता करना
Chinesisch 将就, 甘于, 补偿, 赔偿
Thailändisch ชดเชย, ชดใช้, ทำใจ, ยอมรับ
Koreanisch 감수하다, 배상하다, 보상하다, 체념하다
Aserbaidschanisch barışmaq, kompensasiya etmək, razı olmaq, zərəri ödəmək
Georgisch ანაზღაურება, კომპენსირება, შეეგუება, შერიგება
Bengalisch ক্ষতিপূরণ করা, মানিয়ে নেওয়া, মেনে নেওয়া
Albanisch dëmshpërblej, kompensoj, pajtohem, pranoj
Marathi क्षतिपूर्ती करणे, भरपाई करणे, मान्य करणे, समाधान मानणे
Nepalesisch क्षतिपूर्ति गर्नु, भरपाई गर्नु, सन्तोष मान्नु, स्वीकार गर्नु
Telugu అంగీకరించు, పరిహరించు
Lettisch apmierināties, atlīdzināt, kompensēt, samierināties
Tamil இழப்பீடு செய்ய, ஈடு செய்ய, ஏற்றுக்கொள், ஒத்துக்கொள்
Estnisch hüvitama, kompenseerima, leppima, rahulduma
Armenisch համակերպվել, հաշտվել, հատուցել, փոխհատուցել
Kurdisch qebûl kirin, razî bûn, tazmîn kirin, telafî kirin
Hebräischלהתפשר، לקבל، פיצוי
Arabischتعويض، رضا، عوض عن، قبول
Persischجبران کردن، رضایت دادن، پذیرفتن
Urduراضی ہونا، قبول کرنا، معاوضہ دینا، نقصان کا ازالہ

abfinden in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von abfinden

  • einen Schaden mittels Gleichwertigem ausgleichen, entschädigen
  • sich zufrieden geben, etwas akzeptieren, sich einigen, (das) Handtuch schmeißen, (sich) fügen, (seinen) Widerstand aufgeben, sich begnügen

abfinden in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 315133, 117628, 117628

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2290765, 7884966, 1805697, 789479, 551608, 7884967, 9633099, 7884964

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 117628, 117628

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: abfinden

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9