Verben mit „tabu“
Verb · haben · regelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>
C1 · Verb · haben · regelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>
 ·
tabuisiert
 ·
hat tabuisierte
tabuisiert
 taboo, tabu, make taboo, suppress
/taˈbuːiˈziːʁən/ · /taˈbuːiˈziːʁt/ · /taˈbuːiˈziːʁtə/ · /taˈbuːiˈziːʁt/
etwas als Tabu behandeln, schweigend übergehen; tabuieren, für tabu erklären, totschweigen, verschweigen, zum Tabu erklären
Akk.
» Allein der Gedanke daran ist tabuisiert
.  Just the thought of it is taboo.
C2 · Verb · haben · regelmäßig · untrennbar · <auch: transitiv · Passiv>
A1 · Verb · haben · regelmäßig · transitiv · Passiv · <auch: reflexiv>
 ·
ordnet
 ·
hat ordnete
geordnet
 tabulate, organize, arrange, order, organise, regulate, adjust, array, clarify, form (into), marshal, preposition, put in order, sort, sort (out), sort out, tidy, trim, collocate
/ˈɔʁdn̩ən/ · /ˈɔʁdn̩t/ · /ˈɔʁdn̩tə/ · /ɡəˈɔʁdn̩t/
etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; Verhältnisse klären; aufstellen, sequentialisieren, organisieren, einrichten
Akk., (sich+A, zu+D, nach+D)
» Ich habe mal die Briefmarken geordnet
.  I have sorted the stamps.
B1 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>
führt
 auf
 ·
führte
 auf
 ·
hat aufgeführt
 tabulate, perform, present, list, misbehave, stage, act out, behave, behave badly, build, cite, construct, enact, erect, execute, give, itemise, itemize, mention, name, put on stage, quote, schedule, specify
/ˈaʊ̯fˌfyːʁən/ · /fyːʁt aʊ̯f/ · /ˈfyːʁtə aʊ̯f/ · /aʊ̯fɡəˈfyːʁt/
sich (schlecht) verhalten; eine Aufführung veranstalten; geben, zeigen, organisieren, inszenieren
(sich+A, Akk., als, wie)
» Alle Namen der Teilnehmer sind auf der Liste aufgeführt
.  All names of the participants are listed on the list.
Verb · haben · regelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>
Verb · haben · regelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>
B2 · Substantiv · neutral · regelmäßig · -s, -s
C1 · Adjektiv · Positiv · nicht steigerungsfähig · nur prädikativ · nicht deklinierbar
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e
Tabubereich(e)s
 ·
Tabubereiche
 taboo area, taboo zone
/taˈbuːbəˈʁaɪ̯ç/ · /taˈbuːbəˈʁaɪ̯çəs/ · /taˈbuːbəˈʁaɪ̯çə/
Bereich, der unter ein Tabu fällt; Tabuzone
» Die Sexualität gehört trotz neuerdings größerer Öffentlichkeit in den Medien weithin immer noch zum Tabubereich
.  Sexuality still largely belongs to the taboo area, despite the recently greater public visibility in the media.
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
C2 · Substantiv · maskulin · unregelmäßig⁵ · -s,¨-e · -s,¨-er⁵
Tabubruch(e)s
 ·
Tabubrüche(r)⁵
 breaking of a taboo, breaking a taboo, breaking taboos, taboo break, taboo violation
/ˈtaːbuˌbʁuːx/ · /ˈtaːbuˌbʁuːks/ · /ˈtaːbuˌbʁʏçə/
Verletzung eines Tabus; sprachliche Verschleierung von gesellschaftlich relevanten Themen oder Sachverhalten
» Mit einem Tabubruch
will man Beachtung und Aufmerksamkeit erreichen.  With a taboo break, one aims to achieve attention and focus.
⁵ umgangssprachlicher Gebrauch
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Tabuisierung
⁸ ·
Tabuisierungen
⁸
 tabooing, tabooization
Einstellung/Handlung/Konvention, die darin besteht, etwas als Tabu zu behandeln
» Die Tabuisierung
der jüngsten Vergangenheit machte selbst innerhalb des Kaiserhauses nicht Halt.  The tabooing of the recent past did not stop even within the imperial family.
⁸ nur im fachsprachlichen Gebrauch
C1 · Adjektiv · Positiv · regelmäßig · steigerungsfähig
C1 · Adjektiv · Komparativ · regelmäßig · steigerungsfähig
C1 · Adjektiv · Superlativ · regelmäßig · steigerungsfähig
Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -en
Adjektiv · Positiv · nicht steigerungsfähig
B2 · Substantiv · neutral · unregelmäßig · -s, -
Tabuthemas
 ·
Tabuthemen
/Tabuthemata
⁷
 taboo subject, taboo topic, taboo issue
/taˈbuːˌteːma/ · /taˈbuːˌteːmas/ · /taˈbuːˌteːmən/taˈbuːˌteːmaːta/
Thema, über das nicht gesprochen wird/nicht gesprochen werden darf
» Meine Herkunft, meine Familiengeschichte sind keine Tabuthemen
.  My origin, my family history are not taboo subjects.
⁷ veraltet
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Tabuverletzung
 ·
Tabuverletzungen
 taboo breach, taboo violation
/taˈbuːfɛɐˈlɛt͡sʊŋ/ · /taˈbuːfɛɐˈlɛt͡sʊŋ/ · /taˈbuːfɛɐˈlɛt͡sʊŋən/
Verletzung eines Tabus
» Der Kontakt mit jemandem, der von einer als mysteriöses Übel betrachteten Krankheit befallen ist, gilt unvermeidlich als Vergehen oder gar als Tabuverletzung
.  Contact with someone who is afflicted by a disease considered a mysterious evil is inevitably regarded as an offense or even a violation of taboo.
C2 · Substantiv · neutral · unregelmäßig · regelmäßig · -s,¨-er · -s, -e
Tabuwort(e)s
 ·
Tabuwörter
⁰/Tabuworte
⁰
 forbidden word, taboo word
/ˈtaːbuˌvɔʁt/ · /ˈtaːbuˌvɔʁtəs/ · /ˈtaːbuˌvøːɐ̯tɐ/
[Sprache] Wort, das aus verschiedenen Gründen gemieden und durch Abkürzungen, Euphemismen, Umschreibungen umgangen wird; Sprachtabu
» Heute dominieren unter den Tabuwörtern
die, die durch aufbessernde Benennungen ersetzt werden.  Today, among the taboo words, those dominate that are replaced by euphemistic terms.
⁰ bedeutungsabhängig
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Tabuzone
 ·
Tabuzonen
 forbidden area, forbidden zone, no-go area, taboo zone
/taˈbuːˌtsoːnə/ · /taˈbuːˌtsoːnə/ · /taˈbuːˌtsoːnən/
Themenbereich, der unter ein Tabu fällt; Bereich, der aus bestimmten Gründen nicht betreten werden soll; Tabubereich
» Die Sterbehilfe sollte aus der Tabuzone
geholt werden.  Assisted dying should be taken out of the taboo zone.

