Beispielsätze für das Verb abkommen

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs abkommen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb abkommen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb abkommen zur Verfügung.

Verb
ab·kommen
Substantiv
Abkommen, das

Präsens

  • Nach zu kommt ab . 
  • Im Winter komme ich ab und zu hierher. 
    Englisch I come here now and then in winter.
  • Wenn der Knochen sich gefestigt hat, kommt der Gips ab . 
    Englisch After the bone has set, the cast will be removed.
  • Der Springer kommt schlecht vom Sprungbalken ab . 
    Englisch The jumper comes off the springboard poorly.

Präteritum

  • Toms Wagen kam von der Fahrbahn ab . 
    Englisch Tom's car went off the motorway.
  • Das Krad kam von der Straße ab . 
    Englisch The motorcycle came off the road.
  • Der Läufer kam gut vom Start ab . 
    Englisch The runner started well.
  • Das Auto kam auf eisglatter Straße von der Fahrbahn ab . 
    Englisch The car came off the carriageway, due to icy conditions on the road.
  • Ich bekam heraus, wessen Auto von der Straße abkam . 
    Englisch I found out whose car went off the road.
  • Das Dunkel der Nacht war so undurchdringlich, dass wir unzählige Male vom Weg abkamen . 
    Englisch The darkness of the night was so impenetrable that we strayed from the path countless times.
  • Aber er kam von ihm ab , denn er hielt ihn für schwach, wenn nicht gar schwachsinnig. 
    Englisch But he distanced himself from him, for he considered him weak, if not downright insane.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Vor einer Kurve sollte ein Motorradfahrer die Geschwindigkeit drosseln, um nicht von der Straße abzukommen . 
    Englisch Before a curve, a motorcyclist should reduce speed to avoid going off the road.

Partizip

  • Sie ist vom Weg abgekommen . 
    Englisch She lost her way.
  • Maria ist vom Weg abgekommen . 
    Englisch Mary lost her way.
  • Er ist vom rechten Weg abgekommen . 
    Englisch He has strayed from the right path.
  • Der Skispringer ist optimal vom Schanzentisch abgekommen . 
    Englisch The ski jumper has optimally left the take-off table.
  • In den vergangenen Jahren ist man von einem solchen autoritären Führungsstil mehr und mehr abgekommen . 
    Englisch In recent years, there has been an increasing departure from such an authoritarian leadership style.
  • Ein unbemannter Raumtransporter ist kurz nach dem Start zur Internationalen Raumstation ISS vom Kurs abgekommen und abgestürzt. 
    Englisch An unmanned spacecraft deviated from its course and crashed shortly after launch to the International Space Station (ISS).
  • Ein Reisebus mit britischen und zwei deutschen Touristen ist am Dienstag in Österreich von der Straße abgekommen und eine steile Böschung hinuntergestürzt. 
    Englisch A tour bus with British and two German tourists went off the road in Austria on Tuesday and fell down a steep slope.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb abkommen


  • Nach zu kommt ab . 
  • Toms Wagen kam von der Fahrbahn ab . 
    Englisch Tom's car went off the motorway.
  • Im Winter komme ich ab und zu hierher. 
    Englisch I come here now and then in winter.
  • Das Krad kam von der Straße ab . 
    Englisch The motorcycle came off the road.
  • Der Läufer kam gut vom Start ab . 
    Englisch The runner started well.
  • Wenn der Knochen sich gefestigt hat, kommt der Gips ab . 
    Englisch After the bone has set, the cast will be removed.
  • Der Springer kommt schlecht vom Sprungbalken ab . 
    Englisch The jumper comes off the springboard poorly.
  • Das Auto kam auf eisglatter Straße von der Fahrbahn ab . 
    Englisch The car came off the carriageway, due to icy conditions on the road.
  • Ich bekam heraus, wessen Auto von der Straße abkam . 
    Englisch I found out whose car went off the road.
  • Das Dunkel der Nacht war so undurchdringlich, dass wir unzählige Male vom Weg abkamen . 
    Englisch The darkness of the night was so impenetrable that we strayed from the path countless times.
  • Aber er kam von ihm ab , denn er hielt ihn für schwach, wenn nicht gar schwachsinnig. 
    Englisch But he distanced himself from him, for he considered him weak, if not downright insane.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb abkommen

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb abkommen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von abkommen


Deutsch abkommen
Englisch diverge, deviate, stray, depart, digress, start, abandon doing, alienate
Russisch отклоняться, отходить, выйти из моды, освободиться, отдаляться, отказаться, отойти, происходить
Spanisch apartarse, desviarse, alejarse, abandonar, decaer, dejar, desvincularse, acercarse
Französisch s'éloigner, s'écarter, maigrir, atterrir, avoir des perspectives de succès, cesser, cibler, commencer
Türkisch ayrılmak, sapmak, vazgeçmek, yoldan çıkmak, akmak, başarı şansı, başlamak, düşmek
Portugiesisch desviar, afastar-se, desistir, desviar-se, desvio, sair do caminho, abandonar, abrir mão
Italienisch allontanarsi, deviare, distaccarsi, abbandonare, atterrare, avere prospettive di successo, avvicinarsi, deprimere
Rumänisch se abate, se îndepărta, se desprinde, deviere, renunța, abandonare, abate, avea perspective de succes
Ungarisch eltér, eltávolodik, lemondani, leszakad, elavul, elavult, elfárad, eltávolodni
Polnisch odchodzić, zboczyć, oddalać się, pochodzić, schudnąć, zrezygnować, chudnąć, dotknąć boiska
Griechisch απομακρύνομαι, παρεκκλίνω, έχω προοπτικές επιτυχίας, αδυνατίζω, απελευθερώνομαι, απομάκρυνση, απομακρύνω, αποσπώ
Niederländisch afkomen, afwijken, loskomen, verouderen, aanvangen, achterblijven, afdwalen, afkomstig zijn
Tschechisch odchýlit se, odchýlení, uvolnit se, dotknout se, odchylka, odcizit se, odstranit se, odvrátit se
Schwedisch avvika, avvikelse, avvika från, avfalla, avstå, beröra, börja, frigöra
Dänisch afvige, afvige fra, fravige, adskille, afstå, afviger, begynde, berøre
Japanisch 離れる, 逸脱する, 外れる, やめる, フィールドに触れる, 成功の見込み, 放棄する, 時代遅れになる
Katalanisch desviar-se, apartar-se, allunyar-se, desprendre's, alliberar-se, apropar-se, aturar, canviar de direcció
Finnisch poiketa, erota, aloittaa, eksyä, jäädä jälkeen, koskettaa kenttää, laihtua, laskeutua
Norwegisch avvike, fjerne seg, skille seg, treffe, avslutte, avstå, avvik, begynne
Baskisch aldendu, askatu, desbideratu, urruntzea, aldatu, arrakasta-aukera, askatzea, atzean geratu
Serbisch odstupiti, odvojiti se, skrenuti, odustati, skloniti se, dodirnuti tlo, imati šanse za uspeh, iscuriti
Mazedonisch оддалечување, отклонување, допир, започнува, застарен, извира, изгубен, имати шанси за успех
Slowenisch odstopiti, odmakniti se, ločiti se, dotakniti se tal, izhajati, izogniti se, izvirati, izčrpati se
Slowakisch odchýliť sa, dotknúť sa ihriska, odchýlenie, odcudziť sa, odstrániť sa, odtrhnúť sa, odvrátiť sa, oslobodiť sa
Bosnisch odstupiti, skrenuti, odustati, odvojiti se, dodirnuti tlo, izvirati, mršaviti, odlazak
Kroatisch odstupiti, skrenuti, odustati, odvojiti se, dodirnuti tlo, izlaziti, odlazak, odvratiti se
Ukrainisch відхилятися, відходити, вибратися, вийти з гри, вийти з ужитку, вийти за межі, виходити, втомлюватися
Bulgarisch отклонявам се, отклонение, отдалечавам се, започвам, идвам от, излизам, излизам от употреба, изтощавам се
Belorussisch адхіляцца, адхіленне, аддаляцца, аддзяліцца, адлучацца, адмовіцца ад, адпусціць, адставаць
Indonesisch berhenti, melepaskan diri, menjauh, terlepas, berasal dari, berat badan turun, berpeluang sukses, berpisah
Vietnamesisch bỏ, thoát khỏi, tách ra, bung ra, bắt nguồn từ, chạm sân, chạm đất, có cơ hội thành công
Usbekisch voz kechmoq, ajralmoq, qutulmoq, uzoqlashmoq, bas qilmoq, begonalashmoq, boshlamoq, chalg'imoq
Hindi छूटना, छोड़ना, अलग होना, दूर होना, अप्रचलित होना, अलग पड़ना, आरंभ करना, उत्पन्न होना
Chinesisch 摆脱, 放弃, 脱离, 偏离, 偏离主题, 偏航, 停止, 出自
Thailändisch หลุดออก, เลิก, ตกพื้น, ตกยุค, ทรุดโทรม, ท่วม, นอกประเด็น, น้ำหนักลด
Koreanisch 벗어나다, 그만두다, 떨어지다, 멀어지다, 겨냥하다, 구식이 되다, 기원하다, 단념하다
Aserbaidschanisch ayrılmaq, imtina etmək, qopmaq, qurtulmaq, uzaqlaşmaq, arıqlamaq, başlamaq, dayanmaq
Georgisch დაშორება, თავის დაღწევა, შეწყვეტა, გადახვევა, გადმოდინება, გამომდინარეობა, გამოყენებიდან გამოსვლა, გაუცხოება
Bengalisch আলাদা হওয়া, ছেড়ে দেওয়া, দূরে সরা, মুক্ত হওয়া, অপ্রচলিত হওয়া, আরম্ভ করা, উছলে ওঠা, উঠে আসা
Albanisch shkëputem, heq dorë, afrohem, bie në tokë, dal nga përdorimi, dal nga tema, devijoj, dobësohem
Marathi सुटणे, सोडणे, दूर होणे, अप्रचलित होणे, आरंभ करणे, उत्पन्न होणे, उद्भवणे, उफाळणे
Nepalesisch छोड्नु, छुट्टिनु, टाढिनु, अप्रचलित हुनु, अलग हुनु, अलगिनु, आरम्भ गर्नु, उत्पन्न हुनु
Telugu విడిపోవడం, అన్యులవడం, ఆపడం, ఉద్భవించు, ఉప్పొంగడం, ఎగసి రావడం, క్షీణించడం, గురిపెట్టు
Lettisch atteikties, attālināties, aplūst, atdalīties, atkratīties, atlipt, atmest, atrauties
Tamil விலகுதல், கைவிடு, அணுகி வருதல், அந்நியமாகுதல், இலிருந்து தோன்றுதல், எடை குறைதல், ஒல்லியாகுதல், குறி வைக்க
Estnisch loobuma, eemalduma, vabanema, alustama, edu saavutamise võimalus on, eemale pöörduma, eksima, eralduma
Armenisch հրաժարվել, հեռանալ, ազատվել, անջատվել, առաջանալ, բաժանվել, բխել, գետնին դիպչել
Kurdisch derketin, rawestîn, veqetîn, xilas bûn, cudabûn, dest pê kirin, dûr bûn, dûr ketin
Hebräischלהתנתק، סטייה، הסחה، לסטות، לגעת، להיגזר، להיווצר، להסיט
Arabischانحراف، انفصال، ابتعاد، ابتعد، اقتراب، الابتعاد، الانفصال، التوقف عن شيء
Persischانحراف، جدا شدن، دور شدن، آزاد شدن، از مد افتادن، برگشتن به، بیگانه شدن، جاری شدن
Urduچھوڑنا، الگ ہونا، بہکنا، دور ہونا، آزاد ہونا، آنا، اجنبی ہونا، انحراف

abkommen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von abkommen

  • von (etwas, jemandem) stammen, auf (etwas, jemanden) zurückgehen, abstammen, entstammen, herkommen, sich herleiten, herstammen
  • sich unbeabsichtigt von einer ursprünglich bereits eingeschlagenen Richtung entfernen, sich vom eigentlichen Ziel (zeitweise) entfernen, den thematischen Zusammenhang (zeitweise) verlieren, abdriften, abschweifen, aufgeben, abtreiben
  • [Sport] (einen Wettkampf, eine sportliche Übung oder dergleichen) auf bestimmte Weise anfangen, zum Zeitpunkt der Schussabgabe eine bestimmte Richtung zum Ziel aufweisen, ablaufen, anvisieren, starten, richten (auf)
  • sich freimachen, loskommen (von etwas, zumeist einer Tätigkeit), sich abwenden, loskommen (von jemandem)
  • von einer Entwicklung überholt werden, ungebräuchlich und unmodern werden, außer Gebrauch kommen, aus der Mode kommen, veralten, verstauben, obsoleszieren
  • ...

abkommen in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097, 73097

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6693538, 3699166, 4355414, 5644489, 3847462, 6699568, 6051863, 1341333, 7635401

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 73097, 400020, 248637, 73097, 1563, 73097, 73097

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9