Beispielsätze für das Verb besteigen

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs besteigen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb besteigen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb besteigen zur Verfügung.

Präsens

  • Er weiß, wie man einen Berg besteigt . 
    Englisch He knows how to climb a mountain.
  • Wir glauben, es ist sehr gefährlich, dass du den Berg allein besteigst . 
    Englisch We believe it is very dangerous for you to climb the mountain alone.
  • Tom besteigt die Kanzel. 
    Englisch Tom ascends the pulpit.
  • Der erfahrene Pilot besteigt sein Segelflugzeug mit nicht mehr Angst als der Autofahrer sein Auto. 
    Englisch The experienced pilot boards his glider with no more fear than the driver does his car.

Präteritum

  • Thomas bestieg sein Fahrrad. 
    Englisch Tom got on his bike.
  • Er bestieg den Berg Fuji. 
    Englisch He climbed Mt. Fuji.
  • Er bestieg sein Fahrrad und fuhr weg. 
    Englisch He mounted his bicycle and rode away.
  • Das Kind bestieg das Flugzeug mit guter Laune. 
    Englisch The child came aboard the plane in a good mood.
  • Tom bestieg das Matterhorn. 
    Englisch Tom climbed the Matterhorn.
  • Dann bestieg sie eine schneeweiße Kuh und ritt mit ihrem Gefolge in das Schlangental, um am Schrein des Heiligen zu beten. 
    Englisch Then she mounted a snow-white cow and rode with her entourage into the Snake Valley to pray at the shrine of the Saint.
  • Nach kurzem Widerstreben gegen die Ehre, die ihm der ältere Freund erwies, trat ein jugendlicher Mann vor und bestieg die Kanzel. 
    Englisch After a brief resistance to the honor bestowed upon him by the older friend, a young man stepped forward and ascended the pulpit.
  • Man lobte wohl seine unbestechlichste Gerechtigkeit, aber dennoch scheute sich alles vor ihm und zitterte und bebte, so er den Richterstuhl bestieg . 
    Englisch His incorruptible justice was praised, but still everyone feared him and trembled and shook when he took the judge's seat.
  • Es war vorauszusehen, was geschehen würde, wenn einer von diesen beiden, die sich für die echtesten Erben des alten Lorenzo Medici hielten, den päpstlichen Stuhl bestieg . 
    Englisch It was foreseeable what would happen if one of these two, who considered themselves the true heirs of the old Lorenzo Medici, ascended to the papal throne.

Konjunktiv I

  • Ich bin immer angespannt, bevor ich ein Flugzeug besteige . 
    Englisch I am always tense before I get on an airplane.

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Das Matterhorn zu besteigen ist schwer. 
    Englisch Climbing the Matterhorn is difficult.
  • Diesen Gipfel darf man nicht ohne einen geprüften Bergführer besteigen . 
    Englisch This summit must not be climbed without a certified mountain guide.
  • Am nächsten Tag war die Lust, die Sängerin zu besteigen , wieder da und entfachte von neuem die wildesten Spekulationen und Gerüchte. 
    Englisch The next day, the desire to mount the singer was back and reignited the wildest speculations and rumors.

Partizip

  • Betty hat den Berg dreimal bestiegen . 
    Englisch Betty has climbed the mountain three times.
  • Tom und Maria haben den Vulkan bestiegen . 
    Englisch Tom and Mary climbed the volcano.
  • Bisher haben nur wenige Bergsteiger alle vierzehn Achttausender bestiegen . 
    Englisch So far, only a few climbers have ascended all fourteen eight-thousanders.
  • Viele Gipfelsammler empfinden sich als Bezwinger der Bergriesen, die sie bestiegen haben. 
    Englisch Many summit collectors see themselves as conquerors of the mountain giants they have climbed.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb besteigen


  • Thomas bestieg sein Fahrrad. 
    Englisch Tom got on his bike.
  • Er bestieg den Berg Fuji. 
    Englisch He climbed Mt. Fuji.
  • Er bestieg sein Fahrrad und fuhr weg. 
    Englisch He mounted his bicycle and rode away.
  • Das Kind bestieg das Flugzeug mit guter Laune. 
    Englisch The child came aboard the plane in a good mood.
  • Er weiß, wie man einen Berg besteigt . 
    Englisch He knows how to climb a mountain.
  • Wir glauben, es ist sehr gefährlich, dass du den Berg allein besteigst . 
    Englisch We believe it is very dangerous for you to climb the mountain alone.
  • Tom besteigt die Kanzel. 
    Englisch Tom ascends the pulpit.
  • Der erfahrene Pilot besteigt sein Segelflugzeug mit nicht mehr Angst als der Autofahrer sein Auto. 
    Englisch The experienced pilot boards his glider with no more fear than the driver does his car.
  • Tom bestieg das Matterhorn. 
    Englisch Tom climbed the Matterhorn.
  • Dann bestieg sie eine schneeweiße Kuh und ritt mit ihrem Gefolge in das Schlangental, um am Schrein des Heiligen zu beten. 
    Englisch Then she mounted a snow-white cow and rode with her entourage into the Snake Valley to pray at the shrine of the Saint.
  • Nach kurzem Widerstreben gegen die Ehre, die ihm der ältere Freund erwies, trat ein jugendlicher Mann vor und bestieg die Kanzel. 
    Englisch After a brief resistance to the honor bestowed upon him by the older friend, a young man stepped forward and ascended the pulpit.
  • Man lobte wohl seine unbestechlichste Gerechtigkeit, aber dennoch scheute sich alles vor ihm und zitterte und bebte, so er den Richterstuhl bestieg . 
    Englisch His incorruptible justice was praised, but still everyone feared him and trembled and shook when he took the judge's seat.
  • Es war vorauszusehen, was geschehen würde, wenn einer von diesen beiden, die sich für die echtesten Erben des alten Lorenzo Medici hielten, den päpstlichen Stuhl bestieg . 
    Englisch It was foreseeable what would happen if one of these two, who considered themselves the true heirs of the old Lorenzo Medici, ascended to the papal throne.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb besteigen


  • Ich bin immer angespannt, bevor ich ein Flugzeug besteige . 
    Englisch I am always tense before I get on an airplane.

 Verbtabelle

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb besteigen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von besteigen


Deutsch besteigen
Englisch mount, ascend, climb, board, copulate, mate, ride, scale
Russisch подниматься, садиться, взойти, восходить, всходить, взбираться, влезать, вступить
Spanisch montar, subir, escalar, ascender, asumir, copular, encumbrar, ocupar
Französisch monter, escalader, ascensionner, chevaucher, enfourcher, gravir, grimper, monter dans
Türkisch binmek, tırmanmak, çıkmak, binerin üstüne çıkmak, biniş yapmak, eşleşmek, taht, taht kuralamak
Portugiesisch subir, escalar, montar, acasalamento, assumir, cobrir, copular, embarcar
Italienisch salire, scalare, accoppiarsi, ascendere, assumere, montare, occupare
Rumänisch urca, copulație, călări, ocupa un scaun, se cățăra, se înscăuna
Ungarisch felmászni, felpattanni, felszáll, felül, hivatalba lép, megközelít, megmászik, megmászni
Polnisch wsiąść, wspinać się, dosiadać, kopulować, objąć, wchodzić na, wsiadać, wsiadać do
Griechisch ανεβαίνω, καβαλάω, καταλαμβάνω, ανέχομαι, αναρρίχηση, ανεβαίνω σε, επιβιβάζομαι, κατάβαση
Niederländisch bestijgen, betreden, beklimmen, bespringen, dekken, instappen, klimmen, stappen op
Tschechisch nastoupit, vystoupit, kopulace, nasednout, páření, vyjít, vystupovat, vystupovatstoupit
Schwedisch bestiga, kliva på, klättra, klättra på, parning, partera, sitta upp på, stiga in i
Dänisch bestige, parre, stige op, stige op i, stå på cyklen
Japanisch 乗る, 登る, 上る, 交尾, 任命される, 就任する, 搭乗する
Katalanisch pujar, assumir, copular, entrar, escalar, muntar, ocupar
Finnisch kiivetä, nousta, astua, astua virkaan, kanta, nousu, ottamaan virka, ratsastaa
Norwegisch bestige, stige på, innta, klatre, klatre på, parre, tiltrekke seg
Baskisch igo, hartzeko, kargatu, mendi gora, mugimendu, sartu, zaldiz igo
Serbisch pariti, penjati se, popeti se, preuzeti, ukrcati se, uspeti se, uzjahati, zauzeti
Mazedonisch влегување, воздесување, заседнување, качување, освојување, полов акт, преземање на функција
Slowenisch jahati, pariti, plezati, prevzeti, sesti na konja, vstopiti, vzpenjati se, zasedati
Slowakisch nastúpiť, vystúpiť, kopulovať, nastúpenie, prevzatie, vyšliapať
Bosnisch pariti, penjati se, preuzeti, sjesti, ukrcati se, uspinjati se, uzeti, uzjahati
Kroatisch pariti, penjati se, preuzeti, sjesti, ukrcati se, uspeti se, uspinjati se, uzjahati
Ukrainisch взбиратися, входити, займати, залазити, обіймати посаду, підніматися, спарювання, сідати
Bulgarisch влизам, встъпване, възкачвам се, възседна, изкачвам се, катеря се, кача се, осъществяване на полов акт
Belorussisch узбірацца, забрацца, займаць пасаду, злучэнне, падняцца, сесці на коня, узначальваць
Indonesisch berkawin, kawin, memanjat, mengambil jabatan, menunggang kuda, naik
Vietnamesisch giao phối, leo lên, lên ngựa, lên xe, nhận chức vụ, phối giống
Usbekisch juftlashmoq, ko'tarilmoq, lavozimga kirish, otga minmoq, poezdga chiqmoq, qovushmoq
Hindi चढ़ना, घोड़े पर चढ़ना, पद ग्रहण करना, संभोग करना
Chinesisch 上车, 交尾, 交配, 就任, 攀登, 骑上马
Thailändisch ขึ้นม้า, ขึ้นรถ, ปีนขึ้น, ผสมพันธุ์, รับตำแหน่ง
Koreanisch 관직에 오르다, 교미하다, 말에 올라타다, 오르다, 짝짓기하다, 탑승하다
Aserbaidschanisch at minmək, cütləşmək, dırmaqlamaq, nəqliyyat vasitəsinə minmək, vəzifəyə keçmək
Georgisch ამოსკუპება, ასვლა, დანიშვნა, დაჯვარება, მანქანაზე ასვლა, შეწყვილება, შეჯდომა
Bengalisch উঠা, গাড়িতে ওঠা, ঘোড়ায় চড়া, পদ গ্রহণ করা, মিলন করা, সহবাস করা
Albanisch hip autobusin, marr detyrën, ngjitem, ngjitem mbi kalë, çiftohem
Marathi चढणे, घोड्यावर चढणे, पद ग्रहण करणे, मीलन करणे, संभोग करणे
Nepalesisch गाडीमा चढ्न, घोडामा चढ्न, चढ्न, पद ग्रहण गर्नु, मिलन गर्नु, संभोग गर्नु
Telugu ఎక్కడం, గుర్రంపై ఎక్కడం, జతకట్టు, పదం స్వీకరించడం, వాహనంపై ఎక్కడం, సంభోగించు
Lettisch aplecot, iekāpt, ieņemt amatu, pāroties, uzkāpt, uzkāpt uz zirga
Tamil இணைதல், ஏறு, கலவி, குதிரை ஏறுதல், பதம் ஏற்குதல், மேலேறு, வாகனத்தில் ஏறுதல்
Estnisch ameti võtmine, bussile minema, hobusele peale tõusta, kopuleerima, paarituma, ronima
Armenisch ավտոբուս բարձրանալ, բարձրանալ, զուգակցվել, զուգավորվել, ձի վրա նստել, պաշտոն ստանալ
Kurdisch cinsî kirin, postê xwe girtin, siwar bûn, siwar kirin, têketin, çûn jor
Hebräischלעלות، להתאחד، לטפס، לכהן، לרכב
Arabischركوب، صعد، استقل، اعتلى، التزاوج، امتطى، تسلق، تسلَّق
Persischسوار شدن، احراز مقام، بالا رفتن، تصرف، جفت‌گیری، صعود کردن
Urduسوار ہونا، چڑھنا، عہدہ، مادہ، منصب

besteigen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von besteigen

  • sich zu einem hochgelegenen oder erhöhten Ort begeben, bergsteigen, bezwingen, erklimmen, klettern
  • auf einem Reittier Platz nehmen, aufsitzen
  • ein Fortbewegungsmittel betreten, einsteigen
  • ein weltliches oder kirchliches Amt annehmen, das als Ausdruck seiner Würde und Bedeutung mit einem Stuhl oder Thron verbunden ist
  • den Geschlechtsakt vollführen (bei Tieren), bespringen
  • ...

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: besteigen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 66897, 66897, 66897, 66897, 66897

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1751509, 666581, 6670407, 10296692, 396346, 476802, 392563, 10311893, 737348, 592962, 1385568, 867777, 7866553

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 66897, 128252, 114697, 66897, 66897, 66897, 66897, 57603

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9