Beispielsätze für das Verb durch-setzen ⟨Fragesatz⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs durchsetzen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb durch-setzen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb durchsetzen zur Verfügung.

trennbar
durch·setzen
untrennbar
durchsetzen

Präsens

  • Ich setze mich schlecht durch . 
    Englisch I assert myself poorly.
  • Die Akzeptanz der Mediation setzt sich in deutschen Betrieben nur langsam durch . 
    Englisch The acceptance of mediation is only slowly taking hold in German companies.
  • Immer setzt sie ihren Kopf durch . 
    Englisch She always gets her own way.

Präteritum

  • Tom setzte sich energisch durch . 
    Englisch Tom asserted himself energetically.
  • Unsere Mannschaft setzte sich sogar gegen die Titelverteidiger durch . 
    Englisch Our team even prevailed against the defending champions.
  • Der Erstligist setzte sich mit fünf zu null gegen den Drittligisten durch . 
    Englisch The first division team won five to zero against the third division team.
  • Als der Reiter an den Fluss kam, setzte sein Pferd mutig durch . 
    Englisch When the rider came to the river, his horse bravely went through.
  • Die Vernünftigen setzten sich durch . 
    Englisch The reasonable prevailed.
  • Er setzte mal wieder seinen Willen durch . 
    Englisch He once again imposed his will.
  • In Teilen der Regierung setzte sich die Meinung durch , der Kaiser müsse zum Abdanken gebracht werden. 
    Englisch In parts of the government, the opinion prevailed that the emperor must be brought to abdicate.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Die Gesetze waren sehr schwer durchzusetzen . 
    Englisch The laws were very difficult to enforce.
  • Er versucht immer, seinen Willen durchzusetzen . 
    Englisch He always tries to have his own way.
  • Es blieb uns keine andere Möglichkeit, als die ungeliebte Reform trotz aller Widerstände durchzusetzen . 
    Englisch We had no other choice but to implement the unpopular reform despite all the resistance.

Partizip

  • Das Gesetz wurde nicht immer durchgesetzt . 
    Englisch The law wasn't always enforced.
  • Sicherheit, Recht und Ordnung müssen konsequent durchgesetzt werden. 
    Englisch Security, law and order must be enforced consistently.
  • Diese Menschen haben sich durchgesetzt . 
    Englisch These people have asserted themselves.
  • Jetzt haben sich die Ringer durchgesetzt . 
    Englisch Now the wrestlers have prevailed.
  • Die Ellbogengesellschaft scheint sich durchgesetzt zu haben. 
    Englisch The elbow society seems to have prevailed.
  • In Anglerkreisen hat sich der Petroleumofen durchgesetzt . 
    Englisch In angler circles, the petroleum stove has become established.
  • Die Anweisungen der Obrigkeiten werden mittels Beamten durchgesetzt . 
    Englisch The instructions of the authorities are enforced by officials.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb durch-setzen


  • Ich setze mich schlecht durch . 
    Englisch I assert myself poorly.
  • Tom setzte sich energisch durch . 
    Englisch Tom asserted himself energetically.
  • Die Akzeptanz der Mediation setzt sich in deutschen Betrieben nur langsam durch . 
    Englisch The acceptance of mediation is only slowly taking hold in German companies.
  • Unsere Mannschaft setzte sich sogar gegen die Titelverteidiger durch . 
    Englisch Our team even prevailed against the defending champions.
  • Der Erstligist setzte sich mit fünf zu null gegen den Drittligisten durch . 
    Englisch The first division team won five to zero against the third division team.
  • Als der Reiter an den Fluss kam, setzte sein Pferd mutig durch . 
    Englisch When the rider came to the river, his horse bravely went through.
  • Die Vernünftigen setzten sich durch . 
    Englisch The reasonable prevailed.
  • Immer setzt sie ihren Kopf durch . 
    Englisch She always gets her own way.
  • Er setzte mal wieder seinen Willen durch . 
    Englisch He once again imposed his will.
  • In Teilen der Regierung setzte sich die Meinung durch , der Kaiser müsse zum Abdanken gebracht werden. 
    Englisch In parts of the government, the opinion prevailed that the emperor must be brought to abdicate.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb durch-setzen

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb durch-setzen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von durch-setzen


Deutsch durch-setzen
Englisch assert, enforce, prevail, establish, pass through, implement, go through, push through
Russisch добиваться, настаивать, осуществить, осуществлять, пробивать, пробиваться, пробиться, добиться
Spanisch hacer valer, imponer, atravesar, imponerse, calar, conseguir, cruzar, fraguar
Französisch imposer, faire valoir, faire adopter, passer à travers, s'imposer, traverser, faire aboutir, faire prévaloir
Türkisch uygulamak, geçerli kılmak, geçirmek, geçmek, aşmak, dayatmak, gerçekleştirmek, içinden geçmek
Portugiesisch impor, estabelecer, realizar, atravessar, fazer valer, passar por, afirmar, conseguir
Italienisch imporre, realizzare, affermare, attraversare, passare, affermarsi, fare accettare, fare valere
Rumänisch impune, realiza, străbate, implementa, stabili, trece, trece prin
Ungarisch érvényesít, kivív, átmenni, keresztülmenni, kényszerít, megvalósít, átlovagolni, átprésel
Polnisch przeforsować, przebić, przechodzić, przeprowadzić, narzucić, przefiltrować, przejeżdżać, stawiać na swoim
Griechisch επιβολή, επιβάλλω, επιτυχία, διέλευση, διεκπεραιώνω, επιβάλλομαι, επικρατώ, εφαρμογή
Niederländisch doordringen, doorzetten, afdwingen, doorbreken, doordrijven, succes hebben, terrein winnen, zich handhaven
Tschechisch prosadit, procházet, prosadit se, prosazovat, uplatnit, projít, průchod
Schwedisch genomdriva, genomföra, genomtränga, accepteras, bli accepterad, föra igenom, förverkliga, hävda sig
Dänisch gennemføre, gennemtrænge, gennemtrumfe, realisere
Japanisch 実現する, 貫徹する, 貫通させる, 貫通する, 通過する, 押し通す, 確立する, 貫く
Katalanisch imposar, fer valer, passar, atravessar, fer prevaler, fer realitat, fer-se acceptar, filtrar
Finnisch läpäistä, saavuttaa, kulkea läpi, läpäisy, vakiinnuttaa, viedä läpi
Norwegisch gjennomføre, innføre, oppnå, trenge igjennom, gjennomslag, realiserer
Baskisch pasatu, burutzea, ezarpen, ezarri, helburua lortzea, igaro, indartu, indartzea
Serbisch proći, provesti, ostvariti, ostvariti ciljeve, progurati, prolaziti, proći kroz, usvojiti
Mazedonisch пробивање, наметнување, остварување, постигнување, преминување, прифаќање, проведување, провлекување
Slowenisch uveljaviti, izvesti, prehod, preiti, priti skozi, prodiranje, sprejeti
Slowakisch presadiť, uplatniť, prejsť, prejdenie, presadiť sa, priechod
Bosnisch provesti, nametnuti, ostvariti, proći, proći kroz
Kroatisch provesti, nametnuti, ostvariti, proći, prolaziti, proći kroz
Ukrainisch здійснити, пройти, реалізувати, впровадити, забезпечити, здійснювати, перейти, пробивати
Bulgarisch пробивам, осъществявам, осъществяване, налагам, постигане, преминаване, преодолявам, пресичам
Belorussisch забяспечыць, пратэставаць, праходзіць, працякаць, дасягнуць, дасягнуць мэтаў, прайсці, пратаскаць
Indonesisch mewujudkan, diterima, melewati, memaksakan, memanggang, memotong, memproses, menangani
Vietnamesisch cắt qua, hiện thực hóa, rây, sàng, thiêu luyện, thúc đẩy, xuyên qua, xử lý
Usbekisch amalga oshirmoq, elash, ichidan o'tmoq, kalsinatsiyalamoq, kesib o‘tmoq, maqsadlarni amalga oshirish, o‘tkazmoq, qabul qilinmoq
Hindi काटना, कैल्सिन करना, छानना, प्रसंस्करण करना, भर्जन करना, भेदना, लागू करवाना, संसाधित करना
Chinesisch 实现, 穿过, 吞吐, 处理, 强行实现, 焙烧, 煅烧, 筛分
Thailändisch กรอง, คั่ว, ตัดผ่าน, ทะลุผ่าน, บรรลุ, บรรลุเป้าหมาย, ประมวลผล, ผลักดัน
Koreanisch 가로지르다, 거르다, 관철시키다, 관통하다, 배소하다, 수용되다, 실현하다, 처리하다
Aserbaidschanisch dəlib keçmək, emal etmək, gerçəkləşdirmək, icra etdirmək, içindən keçmək, kalsinləşdirmək, kəsib keçmək, qovurmaq
Georgisch გადავლა, გადაჭრა, გავლა, გატარება, გაფილტვრა, გაცრა, დამუშავება, დანერგვა
Bengalisch ক্যালসিন করা, গৃহীত হওয়া, চালনি করা, ছাঁকানো, পেরোনো, প্রক্রিয়া করা, প্রক্রিয়াকরণ করা, প্রয়োগ করা
Albanisch depërtoj, kalcinoj, kaloj përmes, kulloj, pjek, pranohet, përballoj, përpunoj
Marathi अमलात आणणे, कॅल्सिन करणे, गाळणे, चाळणे, छेदणे, पार करणे, प्रक्रिया करणे, भर्जन करणे
Nepalesisch पार गर्नु, अमलमा ल्याउनु, कैल्सिन गर्नु, चलनी गर्नु, छान्नु, प्रक्रिया गर्नु, भर्जन गर्नु, भेद्नु
Telugu అమలు చేయడం, ఆమోదించబడటం, కాల్చు, దాటి పోవడం, దాటు, నిర్వహించు, భేదించు, రోస్ట్ చేయు
Lettisch apstrādāt, caurdurt, cauri iet, caurlaist, grauzdēt, iekļūt, izcīnīt, kalcinēt
Tamil ஊடுருவு, ஒப்புக்கொள்ளுதல், கடக்க, கையாளு, சல்லடிக்க, சாத்தியப்படுத்து, செயலாக்கு, தாண்டி செல்ல
Estnisch kaltsineerima, kehtima, läbi laskma, läbi minema, läbi viia, läbima, realiseerima, ristuma
Armenisch անցնել, զտել, ընդունվել, թափանցել, թրծել, իրականացնել, կալցինացնել, կարգավորել
Kurdisch derbas bûn, elîk kirin, kalsînkirin, pêkanîn, pêvajokirin, pêşvekirin, qebû kirin, têketin
Hebräischלהשיג، לממש، להתממש، להתקבל، לחדור
Arabischتحقيق، تنفيذ، اجتياز، عبور، تأكيد، تحقيق الأهداف، فرض، فاز
Persischاجرا کردن، تحقق، تحمیل کردن، اجرا، عبور کردن، بالاخره‌به‌دیگران‌قبولاندن، به مرحله‌ی‌اجرا درآوردن، به کرسی نشاندن
Urduنافذ کرنا، عملی جامہ پہنانا، گزرنا، اپنے مقاصد حاصل کرنا، عبور کرنا، عملی جامد، قبول کرنا، پار کرنا

durch-setzen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von durch-setzen

  • etwas, das man anstrebt, trotz eventueller Hindernisse verwirklichen, erzwingen, gründen, erreichen, etablieren, vollbringen
  • trotz Widerstands seine Ziele erreichen, durchbekommen, (sich) Bahn brechen, (die) Oberhand gewinnen, durchbringen, (der) Stärkere sein
  • mit der Zeit von der Mehrheit akzeptiert werden und dadurch Gültigkeit erlangen, vorherrschen, (sich) breitmachen, mehr Einfluss haben, überwiegen, (sich) verbreiten
  • einen gewissen Durchsatz aufweisen
  • durch etwas hindurchgehen oder hindurchreiten
  • ...

durch-setzen in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 124735, 124735, 124735, 124735, 124735, 124735, 124735, 124735, 124735, 124735, 124735

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: durchsetzen

* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Brücke eröffnet, Olympia in Japan

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 147872, 124735, 263480, 263478, 124735, 124735, 124735, 894743, 557369, 111624, 111624

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6119576, 890431, 7992392, 1208040, 3960908, 1623909, 10773712, 8295366

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9