Beispielsätze für das Verb entfachen ⟨Fragesatz⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs entfachen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb entfachen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb entfachen zur Verfügung.

Präsens

  • Wer Zorn entfacht , stiftet Unfrieden. 
    Englisch Whoever ignites anger creates discord.

Präteritum

  • Die Partei, die stets das Ideal der Gleichberechtigung verkündet hatte, entfachte nun selbst eine antijüdische Hexenjagd. 
    Englisch The party that had always proclaimed the ideal of equality has now itself ignited an anti-Jewish witch hunt.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Wenn man geschickt genug ist, kann man mit Feuersteinen Flammen entfachen . 
    Englisch If one is skilled enough, one can ignite flames with flint stones.
  • Die Linke trifft nicht den Bauch des Landes, deshalb ist sie nicht mehr in der Lage, große Leidenschaften zu entfachen . 
    Englisch The left does not hit the belly of the country, therefore it is no longer able to ignite great passions.

Partizip

  • Ich betreibe Recherchen, weil es mein Interesse entfacht hat. 
    Englisch I am conducting research because it has sparked my interest.
  • Dabei kann ich nicht behaupten, solch Gefasel hätte in mir einen geistigen Aufstand entfacht . 
    Englisch I cannot claim that such nonsense has sparked a spiritual uprising in me.
  • Brandstiftung war nicht im Spiel, wahrscheinlich haben sich die Lithium-Ionen-Akkus überhitzt und das Feuer entfacht . 
    Englisch Arson was not in play, probably the lithium-ion batteries overheated and ignited the fire.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb entfachen


  • Wer Zorn entfacht , stiftet Unfrieden. 
    Englisch Whoever ignites anger creates discord.
  • Die Partei, die stets das Ideal der Gleichberechtigung verkündet hatte, entfachte nun selbst eine antijüdische Hexenjagd. 
    Englisch The party that had always proclaimed the ideal of equality has now itself ignited an anti-Jewish witch hunt.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb entfachen

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb entfachen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von entfachen


Deutsch entfachen
Englisch ignite, arouse, kindle, provoke, spark, inflame, spark off, stir up
Russisch разжигать, раздувать, разжечь, вызывать, воспламенять
Spanisch encender, provocar, atizar, avivar, desatar, enardecer, desencadenar, despertar
Französisch déclencher, attiser, déchainer, allumer, provoquer, susciter, éveiller
Türkisch alevlendirmek, alevlenmek, ateş yakmak, kışkırtmak, tahrik etmek, uyandırmak
Portugiesisch provocar, atiçar, desencadear, incitar, acender, despertar, inflamar
Italienisch accendere, attizzare, provocare, scatenare, suscitare, appiccare, avviare, infiammare
Rumänisch provoca, aprinde, provoca un incendiu, stârni
Ungarisch gerjeszt, felkelt, kivált, lángra lobbanás, provokálni, tüzet gyújt
Polnisch rozniecać, rozbudzać, rozniecić, wszczynać, wzniecać, zapalać, zapalić, rozpalić
Griechisch ανάβω, εξάπτω, ενθουσιασμός, πάθος, προκαλώ, φωτιά
Niederländisch ontsteken, doen ontvlammen, ontketenen, stichten, stoken, aansteken, opwekken, provoceren
Tschechisch rozdmýchat, podněcovat, podněcovatnítit, podnítit, vyvolat, vzbudit, vzplanout, zapálit
Schwedisch underblåsa, upptända, tända, antända, provocera, utmana, väcka
Dänisch antænde, opflamme, udløse, anføre, vække
Japanisch 引き起こす, 火を起こす, 炎を生じさせる, 煽る, 誘発する
Katalanisch provocar, atiar, inflamar, suscitar, encendre, despertar, iniciar un foc
Finnisch herättää, sytyttää, provosoida
Norwegisch tenne, antenn, fremkalle, utløse, vekke
Baskisch haserre egitea, sorrarazi, suhartzea, sutea piztu, sutsuki
Serbisch izazvati, pobuditi, pokrenuti, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
Mazedonisch палење, провоцирање, разбуди, разгоре, разгорување
Slowenisch vzbuditi, izzvati, prižgati, sprožiti
Slowakisch podnietenie, vyvolať, vzbudenie, vzplanúť, započať oheň
Bosnisch izazvati, pobuditi, pokrenuti vatru, uzburkati, zapali
Kroatisch izazvati, jariti, raspiriti, izazvati požar, pobuditi, uzburkati, zapali
Ukrainisch розпалювати, викликати, викликати вогонь, запалити, спровокувати
Bulgarisch разпалвам, възбуждам, паля, предизвиквам
Belorussisch разгарэць, запаліць, разбудзіць, разгортваць, узбудзіць
Hebräischהצתה، לגרום למחלוקת، להבעיר، להתלהט، להתעורר
Arabischأثار، أشعل، إثارة، إشعال، اشتعال، تحريض، تحفيز
Persischشعله ور کردن، آتش زدن، برانگیختن، تحریک کردن
Urduآگ لگانا، جذبات کو بھڑکانا، جذبہ پیدا کرنا، شعلہ بھڑکانا، پروان چڑھانا، چھیڑنا

entfachen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von entfachen

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare


2018/02 · Antworten
Annika meint: Nicht ok


Anmelden

Anmelden

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 284014, 17838, 216333, 532572, 216333

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2260251, 6084224

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 216333, 216333

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: entfachen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9