Beispielsätze für das Verb verschlagen ⟨Nebensatz⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs verschlagen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb verschlagen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb verschlagen zur Verfügung.

Verb
verschlagen
Adjektiv
verschlagen

Präsens

  • Wenn es den Politikern die Sprache verschlägt , halten sie eine Rede. 
    Englisch When politicians lose their words, they give a speech.
  • Toms Haus liegt so weit abgelegen, dass es kaum jemanden je dorthin verschlägt . 
    Englisch Tom's house is so far away that hardly anyone ever goes there.

Präteritum

  • Der Schock verschlug ihr die Sprache. 
    Englisch The shock deprived her of speech.
  • Mir verschlug es ganz und gar die Sprache. 
    Englisch I was completely speechless.
  • Die Verblüffung verschlug mir die Sprache. 
    Englisch Astonishment deprived me of speech.
  • Er verschlug mir den Atem. 
    Englisch He took my breath away.
  • Bei der Aussicht verschlug es ihm den Atem. 
    Englisch The view took his breath away.
  • Ihr gutes Aussehen verschlug ihm die Sprache. 
    Englisch He was dazzled by her good looks.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

-

Partizip

  • Was hat dich hierher verschlagen ? 
    Englisch What has brought you here?
  • Der Zufall hat mich hierhin verschlagen . 
    Englisch Chance has brought me here.
  • Was hat dich denn hierher verschlagen ? 
    Englisch How did you wind up here?
  • Es hat mich in die ostfriesische Provinz verschlagen . 
    Englisch It has taken me to the East Frisian province.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb verschlagen


  • Der Schock verschlug ihr die Sprache. 
    Englisch The shock deprived her of speech.
  • Mir verschlug es ganz und gar die Sprache. 
    Englisch I was completely speechless.
  • Wenn es den Politikern die Sprache verschlägt , halten sie eine Rede. 
    Englisch When politicians lose their words, they give a speech.
  • Die Verblüffung verschlug mir die Sprache. 
    Englisch Astonishment deprived me of speech.
  • Toms Haus liegt so weit abgelegen, dass es kaum jemanden je dorthin verschlägt . 
    Englisch Tom's house is so far away that hardly anyone ever goes there.
  • Er verschlug mir den Atem. 
    Englisch He took my breath away.
  • Bei der Aussicht verschlug es ihm den Atem. 
    Englisch The view took his breath away.
  • Ihr gutes Aussehen verschlug ihm die Sprache. 
    Englisch He was dazzled by her good looks.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb verschlagen

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb verschlagen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von verschlagen


Deutsch verschlagen
Englisch partition, beat, blend, board, clobber, close, defeat, deflect
Russisch перегораживать, забивать, забить, заграждать, заколачивать, закрыть, избить, оказаться
Spanisch agredir, batir, cerrar, clavar, dar una paliza, desaparecer, desplazar, desplazarse
Französisch battre, cloisonner, fermer, aboutir, boucher, claquer, condamner, dévier
Türkisch bertaraf etmek, darbelemek, denk gelmek, kapak kapamak, karıştırmak, rastlamak, saptırmak, sayfa çevirmek
Portugiesisch desviar, fechar, agredir, bater, desaparecer, deslocar, extinguir, misturar
Italienisch sbagliare, capitare, colpire, deviare, dividere, finire, gettare, inchiodare
Rumänisch ajunge, amesteca, bate, devia, distruge, elimina, lovi, nimeri
Ungarisch deszkázni, elhibázni, elkerülni, eltüntet, kibukás, kikerülni, lapozás, lezárni
Polnisch trafić, bić, przekręcić, przewrócić, przybijać, uderzać, usunąć, zabijać
Griechisch ανακατεύω, ανατρέπω, αποκλίνω, βγάζω άουτ, εξαφανίζω, καλύπτω, καταλήγω, καταστρέφω
Niederländisch afleiden, afdelen, afschieten, afsluiten, baten, benemen, beroven van, dichtklappen
Tschechisch bít, kazit míč, lstivý, odbočit, odrazit, prohnaný, přehmátnout, přehodit
Schwedisch avskilja, blanda, försegla, förstöra, hamna, komma, missa, misshandla
Dänisch slå, afskærme, afvige, blande, forsegle, forsvinde, komme til, skildre af
Japanisch ふさぐ, ページをめくる, ページを閉じる, 到達する, 外す, 打ち消す, 打撃を与える, 板で覆う
Katalanisch desviar, tancar, barrejar, colpejar, desplaçar, eliminar, esborrar, passar
Finnisch iskeminen, joutua, kumota, kääntää, laudoilla varustaa, lyödä, ohjata, ovela
Norwegisch avlede, avskjære, blande, dreven, fjerne, forandre kurs, havne, komme
Baskisch baldintzat ez iritsi, desagertu, desagertzea, elkartu, heldu, iritsi, jipoitu, jo
Serbisch dospeti, izgubiti, obložiti, okrenuti stranicu, pomešati, preklopiti, premlaćivanje, promašiti
Mazedonisch забива, забивање, завртување, завршува, изгуби, измешам, обложување, попаднува
Slowenisch izginiti, obložiti, odstraniti, preklopiti, priključiti se, priti, udareti, zaprti
Slowakisch dostať sa, odkloniť, prevrátiť, priklopiť, prikryť, udrieť, vymazať, zablúdiť
Bosnisch dospjeti, izgubiti, miješati, obložiti, premlaćivanje, prevrnuti, promašiti, udaranje
Kroatisch dospjeti, izbrisati, miješati, obložiti, preklopiti, promašiti, udaranjem, ukloniti
Ukrainisch влучити, забивати, забити, заблукати, забрати, завдати ударів, загороджувати, зайти
Bulgarisch забивам, завъртане, затварям, изчезвам, отблъсквам, отклонявам, попадане, премахвам
Belorussisch забіць, заблудзіцца, заблытацца, забіць дошкамі, закрыць, зачыніць, збіць, змешваць
Indonesisch berakhir di suatu tempat, kocok, memalang dengan papan, memukul, menghajar, menghilangkan, menyekat dengan papan, merampas
Vietnamesisch bịt kín bằng ván, lấy đi, mở nhầm trang, tước đoạt, đánh, đánh bông, đánh hụt, đánh đập
Usbekisch aralashtirmoq, bir joyga yetib kelmoq, do‘pposlamoq, mahrum etmoq, notogri urish, o‘rnini yo‘qotmoq, taxtalar bilan berkitmoq, tortib olmoq
Hindi किसी जगह पहुँच जाना, कूटना, छीनना, जगह खोना, पटरे ठोककर बंद करना, पटरे से बंद करना, पीटना, फेंटना
Chinesisch 剥夺, 夺走, 打偏, 打发, 最终到达某地, 殴打, 毒打, 用木板封起来
Thailändisch ตี, ซ้อม, ตีผิด, ตีไม้ปิด, ปิดตายด้วยไม้กระดาน, พราก, ริบ, เปิดผิดหน้า
Koreanisch 구타하다, 때리다, 박탈하다, 빗맞히다, 빼앗다, 어떤 장소에 이르게 되다, 자리를 잃다, 판자로 막다
Aserbaidschanisch bir yerə çatmaq, döymək, məhrum etmək, taxta ilə bərkitmək, taxta ilə qapamaq, vurmaq, yanlış vurmaq, yerini itirmək
Georgisch ადგილი დაკარგვა, ათქვა, არასწორად დარტყმა, დაფებით ჩაჭედვა, სადმე მოხვედრა, ფიცრებით დაგმანვა, ცემა, წართმევა
Bengalisch কেড়ে নেওয়া, কোনো জায়গায় পৌঁছা, জায়গা হারানো, তক্তা দিয়ে আটকে দেওয়া, তক্তা দিয়ে বন্ধ করা, পেটানো, প্রহার করা, ফেটান
Albanisch rrah, arrij në një vend, godas, goditje gabim, gozhdoj me dërrasa, heq, humb vendin, mbyll me dërrasa
Marathi एखाद्या ठिकाणी पोचणे, चोपणे, जागा हरवणे, फळ्या ठोकून बंद करणे, फळ्यांनी बंद करणे, फेंटणे, मारहाण करणे, मिसहिट
Nepalesisch कसै ठाउँमा पुग्न, कुट्नु, छिन्नु, ठाउँ हराउनु, पिट्नु, फलकले छेक्नु, फलकले बन्द गर्नु, फेट्नु
Telugu కొట్టడం, ఏదో ఒక చోట చేరడం, కోల్పించు, చితకబాదడం, చోటు కోల్పోవడం, పలకలతో మూయడం, పలకలను గుద్దించి మూయడం, మిస్హిట్
Lettisch aizsist ar dēļiem, atņemt, neprecīzi trāpīt, nokļūt kādā vietā, pazaudēt vietu, piekaut, putot, sist
Tamil அடிக்க, இடத்தை இழத்தல், எங்கோ ஒரு இடத்தில் அடைவது, கொட்டு அடிக்க, பறித்தல், பலகை அடித்து மூடுதல், பலகையால் அடைத்தல், மிஸ்ஹிட்
Estnisch ilma jätma, järje kaotama, jõudma kuhugi, lauaga kinni lööma, lööma, peksma, vahustada, valesti lüüa
Armenisch զրկել, խլել, ծեծել, հասնել որևէ տեղ, հարել, հարվածել, սխալ հարվածել, տախտակներով գամել
Kurdisch bi taxteyan berkirin, bi taxteyan girtin, bir cîhê digihîn, cîhê xwe winda kirin, hevkirin, jê birin, topê şaş kirin, winda kirin
Hebräischלְהַכּוֹת، לְהַקִּיף، לְחַסּוֹם، להגיע למקום לא רצוי، להכות، להפוך، להשמיד، למנוע
Arabischإزالة، إغلاق، إلغاء، الوصول غير المقصود، تسقيف، تغطية، خفق، صفحة
Persischاز بین بردن، بستن، به خطا زدن، رسیدن به جایی، ضرب و شتم، نابود کردن، هم زدن، پوشاندن
Urduبند کرنا، جانا، ختم کرنا، صفحہ پلٹنا، ضرب، غلط جگہ پر پھینکنا، مارنا، ملا دینا

verschlagen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von verschlagen

  • versehentlich die aktuell beachtete Seite eines Buches zuschlagen und eine andere aufschlagen
  • an eine Stelle geraten, an die man ursprünglich nicht hinkommen wollte
  • jemandem mit Schlägen körperliche Schmerzen zufügen, verhauen, zusammenschlagen
  • abrupt dafür sorgen, dass etwas nicht mehr ist, rauben, vermiesen
  • [Sport] einen Ball so treffen, dass er nicht dort landet, wo geplant, schlecht treffen, daneben hauen
  • ...

verschlagen in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 31253

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2328395, 1948603, 360848, 2418481, 1891853, 1333221, 1056477, 6673554, 816621, 8668723, 1251282

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: verschlagen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 126829, 126829, 126829, 126829, 126829, 126829, 126829

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9