Beispielsätze für das Verb verlangen

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs verlangen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb verlangen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb verlangen zur Verfügung.

Verb
verlangen
Substantiv
Verlangen, das

Präsens

  • Tom verlangt Respekt. 
    Englisch Tom wants respect.
  • Wie viel verlangst du? 
    Englisch What's your asking price?
  • Ich verlange die Wahrheit. 
    Englisch I demand the truth.
  • Der Chef verlangt Pünktlichkeit von den Mitarbeitern. 
    Englisch The boss demands punctuality from the employees.
  • Die Politik müsse gerechter werden, verlangt Hoffmann. 
    Englisch Politics must become fairer, demands Hoffmann.
  • Dein Organismus verlangt nach Erholung. 
    Englisch Your organism demands rest.
  • Die neue Umwelt verlangt nach neuen Verhaltensweisen. 
    Englisch The new environment demands new behaviors.
  • Er verlangt umgehende Vergütung. 
    Englisch He demands immediate payment.
  • Lehren verlangt eine Menge Durchhaltevermögen. 
    Englisch Teaching requires a lot of perseverance.
  • Ich verlange , dass er unverzüglich geht. 
    Englisch I demand that he leave forthwith.

Präteritum

  • Tom verlangte mehr. 
    Englisch Tom demanded more.
  • Er verlangte bessere Bezahlung. 
    Englisch He demanded better pay.
  • Die Polizisten verlangten höhere Löhne. 
    Englisch The policemen demanded higher wages.
  • Tom verlangte Marias Rücktritt. 
    Englisch Tom called for Mary's resignation.
  • Später verlangten sie Wiedergutmachung. 
    Englisch Later, they demanded compensation.
  • Der Chirurg verlangte ein neues Besteck. 
    Englisch The surgeon demanded a new set of instruments.
  • Die Armeeführung verlangte die Beschaffung eines modernen Raketenabwehrsystems. 
    Englisch The army leadership demanded the procurement of a modern missile defense system.
  • Die Bordsteinschwalbe verlangte geschützten Geschlechtsverkehr. 
    Englisch The curb swallow demanded protected sexual intercourse.
  • Die kolumbianische Regierung verlangte mehr Geld. 
    Englisch The Colombian government demanded more money.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Ich verlangte Pflaster in der Apotheke. 
    Englisch I requested band-aids at the pharmacy.

Partizip

  • Durch Glasnost wird mehr Offenheit verlangt . 
    Englisch Through glasnost, more openness is demanded.
  • Bei dieser Firma wird hochgradige Expertise verlangt . 
    Englisch This company requires high-level expertise.
  • Komm mal kurz her, du wirst am Telefon verlangt . 
    Englisch Come here for a moment, you are wanted on the phone.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb verlangen


  • Tom verlangt Respekt. 
    Englisch Tom wants respect.
  • Tom verlangte mehr. 
    Englisch Tom demanded more.
  • Wie viel verlangst du? 
    Englisch What's your asking price?
  • Ich verlange die Wahrheit. 
    Englisch I demand the truth.
  • Er verlangte bessere Bezahlung. 
    Englisch He demanded better pay.
  • Außergewöhnliche Lagen verlangen außergewöhnliche Mittel. 
    Englisch Desperate diseases require desperate remedies.
  • Die Polizisten verlangten höhere Löhne. 
    Englisch The policemen demanded higher wages.
  • Ich verlangte Pflaster in der Apotheke. 
    Englisch I requested band-aids at the pharmacy.
  • Der Chef verlangt Pünktlichkeit von den Mitarbeitern. 
    Englisch The boss demands punctuality from the employees.
  • Die Politik müsse gerechter werden, verlangt Hoffmann. 
    Englisch Politics must become fairer, demands Hoffmann.
  • Tom verlangte Marias Rücktritt. 
    Englisch Tom called for Mary's resignation.
  • Dein Organismus verlangt nach Erholung. 
    Englisch Your organism demands rest.
  • Schwerwiegende Entschlüsse verlangen Zeit und Überlegung. 
    Englisch Serious decisions require time and consideration.
  • Die neue Umwelt verlangt nach neuen Verhaltensweisen. 
    Englisch The new environment demands new behaviors.
  • Was Sie da von mir verlangen , ist vollkommen unmöglich. 
    Englisch What you are asking of me is completely impossible.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb verlangen

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb verlangen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von verlangen


Deutsch verlangen
Englisch demand, desire, ask for, call (for), request, require, ask (for), be eager for
Russisch требовать, достать, желать, получить, потребовать
Spanisch exigir, demandar, pedir, reclamar, agarrar, alcanzar, clamar, requerir
Französisch exiger, demander, atteindre, demander à, exiger de, prendre, réclamer, saisir
Türkisch talep etmek, istemek, arzu etmek, dilemek, erişmek, gerektirmek, istek duymak, ulaşmak
Portugiesisch exigir, demandar, alcançar, cobiçar, pedir, pegar, perguntar por, querer
Italienisch pretendere, esigere, afferrare, chiedere, desiderare ardentemente, domandare a, prendere, reclamare
Rumänisch solicita, cere, dori
Ungarisch igényel, követel, vágyódik, (meg)kíván, (meg)követel, elérni, kér, kíván
Polnisch żądać, domagać, wymagać, domagać się, osiągnąć, zażądać, zdobyć, żądać od
Griechisch απαιτώ, ζητώ, επιθυμώ, λαχταρώ, πλησιάζω, προσεγγίζω
Niederländisch eisen, grijpen, noodzakelijk zijn, ontbieden, pakken, vereisen, verlangen, verlangen naar
Tschechisch požadovat, chtít, dosáhnout, požádat, žádat
Schwedisch begära, kräva, fordra, gripa, nå, önska
Dänisch forlange, kræve, få fat i, gribe, længes, ønske
Japanisch 求める, 手に入れる, 欲しい, 要求する
Katalanisch demanar, exigir, agafar, prendre, reclamar
Finnisch haluta, vaatia, hankkia, kaivata, kysyä, saada
Norwegisch kreve, forlange, få tak i, nå, ønske
Baskisch eskatu, eskatzea, eskuratu, exigitu, lortu
Serbisch tražiti, zahtevati, ceznuti
Mazedonisch барање, досегне, достапен, потреба
Slowenisch priti do, zahtevati, željeti
Slowakisch dosiahnuť, požadovať, uchopiť, vyžadovať
Bosnisch pristupiti, tražiti, željeti
Kroatisch tražiti, zahtijevati, zatražiti
Ukrainisch вимагати, дотягнутися, потребувати
Bulgarisch вземам, достигам, изисквам, искам
Belorussisch дастаць, жадаць, патрабаваць
Indonesisch meminta, menggapai, menjangkau, menuntut
Vietnamesisch với, với tới, yêu cầu, đòi
Usbekisch soʻramoq, talab qilmoq, yetmoq
Hindi पहुँचना, मांग करना, मांगना
Chinesisch 够到, 够得着, 索要, 要求
Thailändisch ขอ, เรียกร้อง, เอื้อมถึง
Koreanisch 닿다, 요구하다, 요청하다
Aserbaidschanisch istəmək, tələb etmək, çatmaq
Georgisch მისწვდომა, მოთხოვება, მოთხოვნა
Bengalisch চাওয়া, দাবি করা, পৌঁছানো
Albanisch arrij, kërkoj, pretendoj
Marathi पोहोचणे, मागणी करणे, मागणे
Nepalesisch अनुरोध गर्नु, पुग्नु, माग्नु
Telugu అభ్యర్థించు, చేరడం, డిమాండ్ చేయు
Lettisch aizsniegt, pieprasīt, prasīt
Tamil அடைய, எட்டுதல், கேட்க, கோரு
Estnisch küündima, nõudma, paluma, ulatuma
Armenisch խնդրել, հասնել, պահանջել
Kurdisch daxwazîn, gihîştin, xwestin
Hebräischלדרוש، דרישה، לדרוש משהו
Arabischطلب، استلزم، اقتضى، تطلب، رغبة، طالب بـ، طلبَ، مطالبة
Persischخواستن، تقاضا کردن، خواستارشدن، درخواست کردن، دست یافتن، طلب کردن، طلبیدن
Urduحاصل کرنا، مطالبہ کرنا، پکڑنا، چاہنا

verlangen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von verlangen

  • etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen, fordern
  • an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann
  • erfordern, unbedingt brauchen, (sich) sehnen (nach), (auf etwas) pochen, anmahnen, erbitten

verlangen in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare


2018/06 · Antworten
★★★★★Besada meint: Toll


Anmelden

Anmelden

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: verlangen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 63628, 63628

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6625248, 6641359, 3208331, 2838743, 2506400, 1780946, 3366989, 396902, 8239253, 6618890, 363404, 943029, 8603523, 1238274, 1047106, 1844494, 10364646, 3770772, 7857757, 6582327

* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Neuer Gewerkschafts-Chef

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 84289, 83647, 283338, 82962, 63628

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9