Beispielsätze für das Verb versöhnen

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs versöhnen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb versöhnen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb versöhnen zur Verfügung.

Präsens

  • Wie versöhnt man Brüder miteinander? 
    Englisch How do you reconcile brothers with each other?
  • Gewöhnung versöhnt uns mit allem. 
    Englisch Custom reconciles us to everything.

Präteritum

  • Schließlich versöhnten sie sich. 
    Englisch At last, they were reconciled.
  • Sie versöhnte sich mit ihrem Freund. 
    Englisch She reconciled with her friend.
  • Als sie aber wieder zu Hause waren, versöhnten sie sich wieder. 
    Englisch But when they were home again, they reconciled again.

Konjunktiv I

  • Halte Frieden mit Gott, was du dir auch immer für ein Bild von ihm machst und was immer deine Werke und Bestrebungen sind, versöhne dich mit deiner Seele. 
    Englisch Make peace with God, whatever image you have of Him and whatever your works and endeavors are, reconcile with your soul.

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Meine Mutter versuchte die beiden zu versöhnen . 
    Englisch My mother tried to reconcile the two.
  • Dabei sei die Konferenz eine gute Gelegenheit, um die Märkte mit der Notenbank zu versöhnen . 
    Englisch The conference is a good opportunity to reconcile the markets with the central bank.

Partizip

  • Tom und Maria haben sich versöhnt . 
    Englisch Tom and Mary have made up.
  • Es hat lange gedauert, doch nun haben die beiden sich versöhnt . 
    Englisch It took a long time, but now the two have reconciled.
  • Der Glatzkopf, der die Glatze föhnt, hat mit dem Schicksal sich versöhnt . 
    Englisch The bald man who blows dry his bald head has reconciled with fate.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Aktiv für das Verb versöhnen


  • Schließlich versöhnten sie sich. 
    Englisch At last, they were reconciled.
  • Wie versöhnt man Brüder miteinander? 
    Englisch How do you reconcile brothers with each other?
  • Gewöhnung versöhnt uns mit allem. 
    Englisch Custom reconciles us to everything.
  • Sie versöhnte sich mit ihrem Freund. 
    Englisch She reconciled with her friend.
  • Als sie aber wieder zu Hause waren, versöhnten sie sich wieder. 
    Englisch But when they were home again, they reconciled again.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Aktiv für das Verb versöhnen


  • Halte Frieden mit Gott, was du dir auch immer für ein Bild von ihm machst und was immer deine Werke und Bestrebungen sind, versöhne dich mit deiner Seele. 
    Englisch Make peace with God, whatever image you have of Him and whatever your works and endeavors are, reconcile with your soul.

 Verbtabelle

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Aktiv für das Verb versöhnen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von versöhnen


Deutsch versöhnen
Englisch reconcile, make peace, conciliate, make up, propitiate, reconcile (with), resign
Russisch помириться, помирить, примирить, примирять, мирить, мириться, примириться, примиряться
Spanisch reconciliar, hacer las paces, reconciliarse, aceptar, apaciguar, avenir, conciliar, pacificar
Französisch réconcilier, se réconcilier, réconcilier avec, résigner, se rabibocher
Türkisch barışmak, uzlaşmak, barıştırmak, uzlaştırmak
Portugiesisch reconciliar, fazer as pazes, aceitar, conciliar, conciliar-se, reconciliar-se
Italienisch fare pace, rassegnarsi, riconciliare, accettare, accordare, conciliare, conciliarsi, pacificare
Rumänisch reconciliere, împăca
Ungarisch kibékít, kibékül, kibékülni, megbékélni, megbékélés
Polnisch pogodzić się, godzić z, pogodzić, pogodzić z
Griechisch συμφιλιώνομαι, συμφιλιώνω, κατευνάζω, μαλακώνω, συμβιβάζομαι
Niederländisch verzoenen, kalmeren, sussen, verzoening, zich verzoenen
Tschechisch smířit se, smířit, smiřovat, usmířit, usmířit se
Schwedisch försonas, reparera, acceptera, försona
Dänisch forlige, forsone, forsones
Japanisch 仲直りする, 和解する, 妥協する
Katalanisch reconciliar, reconciliar-se, acceptar, fer les paus, resignar-se
Finnisch sovinto, sovittaa, lepyttää, sovitella
Norwegisch forlike, akseptere, forsone, forsoning, rekonciliering
Baskisch adarra, adostu
Serbisch pomiriti se, izmiriti, pomiriti
Mazedonisch помирување, помирувам
Slowenisch spraviti se, spraviti v mir, sprijazniti se
Slowakisch zmieriť sa, zmieriť
Bosnisch pomiriti se, pomiriti
Kroatisch pomiriti se, izmiriti, pomiriti
Ukrainisch змирити, помирити, помиритися, примиритися
Bulgarisch помирявам се, помирение, помирявам
Belorussisch памірыць, памірэнне, прымірэнне
Indonesisch berbaikan, mendamaikan, menerima keadaan
Vietnamesisch hòa giải, chấp nhận hoàn cảnh bất lợi
Usbekisch kelishuvga keltirmoq, sulh qilish, vaziyatni qabul qilish
Hindi सुलह करना, सुलह करवाना, स्थिति स्वीकार करना
Chinesisch 和解, 接受现实
Thailändisch คืนดี, ยอมรับสถานการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวย
Koreanisch 상황을 받아들이다, 화해시키다, 화해하다
Aserbaidschanisch barışdırmaq, barışmaq, durumu qəbul etmək
Georgisch შერიგება, სიტუაციასთან შეგუება
Bengalisch পরিস্থিতি মেনে নেওয়া, সমঝোতা করা, সমঝোতা করানো
Albanisch pajtohem, pajtohem me situatën, pajtoj
Marathi सुलह करणे, स्थिती स्वीकारणे
Nepalesisch सुलह गराउनु, सुलह गर्नु, स्थिति स्वीकार गर्नु
Telugu పరిస్థితిని అంగీకరించడం, సమ్మతి పడడం
Lettisch atjaunot attiecības, pieņemt nelabvēlīgu apstākli, samierināt
Tamil ஒப்புக்கொள், ஒப்புக்கொள்ளுதல், நிலை ஏற்க
Estnisch ebamugava olukorraga leppima, lepitama, leppima
Armenisch այս իրավիճակը ընդունել, հաշտեցնել, հաշտվել
Kurdisch barıştırmak, hevkirin, rewşa qebûl kirin
Hebräischלְהִשְׁתַּקֵּם، לְהַשְׁלִים، להשלים
Arabischتصالح
Persischصلح کردن، آشتی کردن، آشتی دادن
Urduصلح کرنا، مصالحت کرنا، باہمی مفاہمت

versöhnen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von versöhnen

  • jemanden veranlassen, mit jemandem nach einem Streit wieder Frieden zu schließen
  • sich nach einem Streit wieder vertragen
  • sich mit einem widrigen Umstand abfinden
  • besänftigen, aussöhnen, (sich) vertragen, befrieden, sich vertragen, einen Streit beilegen

versöhnen in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 5243, 674027, 674027

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3304353, 3765127, 3765120, 3765121, 3132298, 920558, 6642267, 1906705

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 674027, 674027, 674027

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: versöhnen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9