Beispielsätze für das Verb fassen ⟨Vorgangspassiv⟩ ⟨Nebensatz⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs fassen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb fassen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb fassen zur Verfügung.

Präsens

  • Wie viele Besucher fasst das Stadion? 
    Englisch How many visitors does the stadium accommodate?
  • Gegen Tom fasst man leicht eine Abneigung. 
    Englisch Tom is an easy guy to dislike.
  • Tom fasst einen riskanten Plan. 
    Englisch Tom makes a risky plan.
  • Wie viele Liter fasst dein Tank? 
    Englisch How many gallons does it take to fill your tank?
  • Wie viele Liter Treibstoff fasst dein Auto? 
    Englisch How many litres of petrol does it take to fill your car?
  • Das Fass fasst fünfhundert Liter. 
    Englisch The barrel holds five hundred liters.
  • Dieser Aufzug fasst acht Personen. 
    Englisch There's room for eight people in this elevator.
  • Dieser Minibus fasst fünfundzwanzig Fahrgäste. 
    Englisch This minibus accommodates twenty-five passengers.

Präteritum

  • Die Polizei fasste den Dieb. 
    Englisch The police caught the thief.
  • Sie fasste sich wieder, ehe sie sprach. 
    Englisch She collected herself again before she spoke.
  • Der Junge fasste die Katze beim Schwanz. 
    Englisch The boy caught the cat by the tail.
  • Er fasste Mut und machte ihr einen Heiratsantrag. 
    Englisch He gathered courage and proposed to her.
  • Die Studenten fassten den Plan, den älteren Jahrgängen, die ihnen geholfen hatten, schöne Blumensträuße zu überreichen. 
    Englisch The students made a plan to present beautiful bouquets of flowers to the older classes that had helped them.
  • Ich fasste sein Handgelenk. 
    Englisch I took him by the wrist.
  • Der Kanal fasste die Regenmenge nicht. 
    Englisch The canal could not handle the amount of rain.
  • Er fasste sie um die Taille. 
    Englisch He embraced her around the waist.
  • Am Samstag fasste der Rat den Beschluss. 
    Englisch On Saturday, the council made the decision.
  • Sie fassten den Beschluss, den Altbau niederzulegen. 
    Englisch They decided to pull down the old building.

Konjunktiv I

  • Fasse dich kurz. 
    Englisch Keep it short.

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Ich gerate innerlich in Panik, verliere den Überblick, kann keinen klaren Gedanken fassen . 
    Englisch I panic internally, lose track, can't think clearly.

Partizip

  • Man hat ihn gefasst . 
    Englisch They've caught him.
  • Der Täter wurde noch nicht gefasst . 
    Englisch The perpetrator has not yet been caught.
  • Ich habe einen Entschluss gefasst . 
    Englisch I've made a decision.
  • Ich habe endlich einen Entschluss gefasst . 
    Englisch I've finally decided what to do.
  • Der Stein ist aufwändig in Gold gefasst . 
    Englisch The stone is elaborately set in gold.
  • Der Attentäter konnte von der Polizei gefasst werden. 
    Englisch The attacker could be caught by the police.
  • Warum ist Tom nicht gefasst worden? 
    Englisch Why was Tom not apprehended?
  • Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein. 
    Englisch You should be ready for the worst.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Vorgangspassiv für das Verb fassen


  • Die Polizei fasste den Dieb. 
    Englisch The police caught the thief.
  • Wie viele Besucher fasst das Stadion? 
    Englisch How many visitors does the stadium accommodate?
  • Gegen Tom fasst man leicht eine Abneigung. 
    Englisch Tom is an easy guy to dislike.
  • Sie fasste sich wieder, ehe sie sprach. 
    Englisch She collected herself again before she spoke.
  • Der Junge fasste die Katze beim Schwanz. 
    Englisch The boy caught the cat by the tail.
  • Er fasste Mut und machte ihr einen Heiratsantrag. 
    Englisch He gathered courage and proposed to her.
  • Tom fasst einen riskanten Plan. 
    Englisch Tom makes a risky plan.
  • Wie viele Liter fasst dein Tank? 
    Englisch How many gallons does it take to fill your tank?
  • Wie viele Liter Treibstoff fasst dein Auto? 
    Englisch How many litres of petrol does it take to fill your car?
  • Die Studenten fassten den Plan, den älteren Jahrgängen, die ihnen geholfen hatten, schöne Blumensträuße zu überreichen. 
    Englisch The students made a plan to present beautiful bouquets of flowers to the older classes that had helped them.
  • Ich fasste sein Handgelenk. 
    Englisch I took him by the wrist.
  • Das Fass fasst fünfhundert Liter. 
    Englisch The barrel holds five hundred liters.
  • Dieser Aufzug fasst acht Personen. 
    Englisch There's room for eight people in this elevator.
  • Der Kanal fasste die Regenmenge nicht. 
    Englisch The canal could not handle the amount of rain.
  • Er fasste sie um die Taille. 
    Englisch He embraced her around the waist.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Vorgangspassiv für das Verb fassen


  • Fasse dich kurz. 
    Englisch Keep it short.

 Verbtabelle

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Vorgangspassiv für das Verb fassen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von fassen


Deutsch fassen
Englisch grasp, seize, grab, catch, hold, apprehend, capture, comprehend
Russisch хватать, схватить, схватывать, постигать, вставить в оправу, понимать, арестовать, браться
Spanisch agarrar, asir, atrapar, capturar, enmarcar, abarcar, apoderarse, aprehender
Französisch saisir, prendre, attraper, capturer, appréhender, arrêter, capter, contenir
Türkisch almak, tutmak, anlamak, kapmak, kavramak, yakalamak, aklı almak, içermek
Portugiesisch agarrar, capturar, segurar, tomar, absorver, acalmar-se, acreditar, apanhar
Italienisch afferrare, prendere, catturare, accogliere, cogliere, contenere, incastonare, abbrancare
Rumänisch cuprinde, prinde, accepta, apucă, cadru, calmă, captura, primi
Ungarisch megragad, elfog, felfog, befogad, fog, keretbe foglal, megnyugvás, megért
Polnisch chwytać, zrozumieć, złapać, chwycić, chwytać za, dotykać, mieścić, ogarniać
Griechisch συλλαμβάνω, κατανοώ, πιάνω, ανακτώ, αρπάζω, δένω, ησυχάζω, κάνω
Niederländisch grijpen, inlijsten, pakken, vatten, aangrijpen, aanraken, arresteren, begrijpen
Tschechisch uchopit, chytit, chytat, chytnout, držet, přijmout, přijmout jídlo, rám
Schwedisch gripa, fatta, begripa, fatta sig, fånga, förstå, hålla fast, infatta
Dänisch fange, gribe, begribe, fatte, fatte sig, forstå, genfinde, holde fast
Japanisch つかむ, 捕まえる, つかまえる, 保持する, 入る, 冷静を取り戻す, 取り扱う, 受け入れる
Katalanisch agafar, capturar, acceptar, calma, calmar-se, captar, contenir, contenir-se
Finnisch käsittää, rauhoittua, tarttua, hillitä, kehys, koota itsensä, käsittäminen, mahtua
Norwegisch fatte, gribe, besinne seg, fakke, fange, gjenvinne fatningen, gripe, holde fast
Baskisch hartu, heldu, atxilotu, berreskuratu, esku hartu, janaria jasotzea, jaso
Serbisch uhvatiti, držati, okviriti, prihvatiti, prihvatiti hranu, samosvest, smirenje, zgrabiti
Mazedonisch враќање на смиреноста, допрени, завзема, задржување, започнати, обземам, обработка, приемам
Slowenisch obvladati, držati, okviriti, prejeti, sprejeti, ujeti, zagrabiti, zajeti
Slowakisch uchopiť, držať, prijať, prijať jedlo, rám, zachytiť, zadržať, získať späť
Bosnisch uhvatiti, prihvatiti, držati, obuzeti, okviriti, samosvijest, smirenje
Kroatisch uhvatiti, obuzeti, okviriti, prihvatiti, primiti, samosvijest, smirenje, zadržati
Ukrainisch вгамуватися, вміщати, заспокоїтися, захопити, захоплювати, зловити, обрамлення, охоплювати
Bulgarisch приемам, разбирам, хващам, възстановяване, държа, завладява, задържам, обхваща
Belorussisch захапіць, апраўленне, атрымаць, ахопліваць, захаваць спакой, трымаць, хапаць, ўспрымаць
Indonesisch melanda, memasang bingkai, memegang, memuat, menahan, menampung, menangkap, menenangkan diri
Vietnamesisch bắt, bắt giữ, chứa, lĩnh cơm, lấy lại bình tĩnh, nhận khẩu phần, tràn ngập, xâm chiếm
Usbekisch chulg'ab olmoq, hibsga olmoq, o'zini to'plashi, ovqat olish, qamrab olmoq, ramkaga o'rnatish, ratsion olish, sig'dirmoq
Hindi कैद करना, खाना लेना, खुद को संभालना, गिरफ्तार करना, छा जाना, धारण करना, फ्रेम लगाना, राशन लेना
Chinesisch 容纳, 打饭, 抓住, 捕获, 笼罩, 袭来, 装下, 裱框
Thailändisch ครอบงำ, คว้า, จับ, จับกุม, จุ, รวบรวมสติ, รองรับ, รับอาหาร
Koreanisch 급식 받다, 담다, 마음을 가다듬다, 배식 받다, 붙잡다, 사로잡다, 수용하다, 액자에 넣다
Aserbaidschanisch tutmaq, bürümək, həbs etmək, porsiya almaq, ramkaya qoymaq, sığdırmaq, yemək almaq, özünü toparlamaq
Georgisch დაკავება, დაჭერა, ეტევა, თავი შეკრება, იტევს, მოიცვა, რამკაში ჩადება, რაციონის მიღება
Bengalisch আচ্ছন্ন করা, আটক করা, খাবার নেওয়া, গ্রাস করা, ধরা, ধারণ করা, নিজেকে সামলে নেওয়া, ফ্রেম বসানো
Albanisch kap, arrestoj, marr racionin, marr ushqimin, mbaj, mbërthej, nxë, vënë në kornizë
Marathi गिरफतार करणे, ग्रासणे, जेवण घेणे, धारण करणे, पकडणे, फ्रेम लावणे, मावणे, राशन घेणे
Nepalesisch अटाउनु, आफ्नो मन सम्हाल्नु, खाना लिनु, गिरफ्तार गर्नु, छाउनु, जकड्नु, धारण गर्नु, फ्रेम लगाउनु
Telugu పట్టుకోవడం, అరెస్ట్ చేయడం, ఆవరించు, ఇమడటం, పట్టివేయు, ఫ్రేమ్ పెట్టడం, భోజనం తీసుకోవడం, మనస్సును సవరించుకోవడం
Lettisch arrestēt, ienemt, ierāmēt, ietilpt, pārņemt, savākties, saņemt porciju, saņemt ēdienu
Tamil ஃப்ரேம் பொருத்துதல், ஆட்கொள், இடமளி, உணவு பெறுதல், கைது செய்யல், தாங்கு, பிடிக்க, மனதை மீட்டெடுக்க
Estnisch arrestima, end kokku võtma, haarama, haarata, mahtuma, mahutama, portsjoni kätte saama, raamima
Armenisch բռնել, ինքներդ հավաքել, ձերբակալել, շրջանակի մեջ դնել, պաշարել, պարունակել, սննդաբաժին ստանալ, սնունդ ստանալ
Kurdisch girtin, ramkê danîn, xwarin wergirtin, xwe vegerrandin
Hebräischלתפוס، אוחז، איפוק، להחזיק، לקבל، לקלוט، מסגרת، שליטה עצמית
Arabischأمسك، قبض، أدرك، أسر، اتخذ، استرد رباطة جأشه، استعادة السيطرة، استلام
Persischگرفتن، درک کردن، دریافت کردن، دستگیرکردن، فهمیدن، قاب، نگه داشتن، کنترل
Urduپکڑنا، سمجھنا، گھیرنا، فریم دینا، قبول کرنا، کھانا لینا، گرفتار کرنا

fassen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von fassen

  • etwas greifen und festhalten, greifen
  • gefangen nehmen, ergreifen, schnappen
  • mit einer Fassung versehen
  • die Fassung wiedergewinnen, einkriegen, sich fangen
  • aufnehmen können, beinhalten
  • ...

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5282536, 2692010, 3765207, 3765156, 979633, 3053792, 2256655, 921205, 8760620, 744047, 8637536, 2003232, 4584608, 8244905, 7005283, 5656182, 2660608, 10797440, 4548918, 454234

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 32534, 30899, 20116, 30899, 25351, 30899, 30899, 69860

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: fassen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 30899, 30899, 30899, 30899, 30899, 30899, 30899

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9