Beispielsätze für das Verb klarkommen ⟨Vorgangspassiv⟩ ⟨Nebensatz⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs klarkommen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb klarkommen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb klarkommen zur Verfügung.

Präsens

  • Ich komme klar . 
    Englisch I'm managing.
  • Glaubst du, dass du klarkommst ? 
    Englisch Do you think you can manage?
  • Tom kommt nicht mit seinen Nachbarn klar . 
    Englisch Tom does not get along with his neighbors.
  • Ich komme mit den Nachbarn nicht mehr klar . 
    Englisch I can't get along with the neighbors any more.
  • In diesem Roman geht es um einen Mann, der mit den Menschen seiner Umgebung nicht klarkommt . 
    Englisch This novel is about a man who does not get along with the people around him.
  • Ich komme schon selber klar . 
    Englisch I can manage on my own.
  • Wie kommen Sie nur mit all dem Stress klar ? 
    Englisch How are you dealing with all the stress?

Präteritum

  • Sie merkten, dass ihre Familien nicht miteinander klarkamen . 
    Englisch They found out their families didn't get along.
  • Sie hat mich schief angeguckt, weil ich mit ihrem Humor nicht klarkam . 
    Englisch She looked at me sideways because I couldn't understand her humor.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Ich bin in der Lage, mit solchen Problemen selbst klarzukommen . 
    Englisch I'm capable of dealing with problems like this myself.
  • Der türkische Präsident muss damit klarkommen , dass seine immer autoritärere Politik nun auf der europäischen Bühne verhandelt wird. 
    Englisch The Turkish president must come to terms with the fact that his increasingly authoritarian politics is now being negotiated on the European stage.

Partizip

  • Viele Studenten sind damit nicht klargekommen und haben ihr Studium abgebrochen. 
    Englisch Many of them could not cope with this and dropped out of their studies.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Vorgangspassiv für das Verb klarkommen


  • Ich komme klar . 
    Englisch I'm managing.
  • Glaubst du, dass du klarkommst ? 
    Englisch Do you think you can manage?
  • Tom kommt nicht mit seinen Nachbarn klar . 
    Englisch Tom does not get along with his neighbors.
  • Ich komme mit den Nachbarn nicht mehr klar . 
    Englisch I can't get along with the neighbors any more.
  • In diesem Roman geht es um einen Mann, der mit den Menschen seiner Umgebung nicht klarkommt . 
    Englisch This novel is about a man who does not get along with the people around him.
  • Ich komme schon selber klar . 
    Englisch I can manage on my own.
  • Wie kommen Sie nur mit all dem Stress klar ? 
    Englisch How are you dealing with all the stress?
  • Sie merkten, dass ihre Familien nicht miteinander klarkamen . 
    Englisch They found out their families didn't get along.
  • Sie hat mich schief angeguckt, weil ich mit ihrem Humor nicht klarkam . 
    Englisch She looked at me sideways because I couldn't understand her humor.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Vorgangspassiv für das Verb klarkommen

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Vorgangspassiv für das Verb klarkommen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von klarkommen


Deutsch klarkommen
Englisch cope, get along, accept, clear, come to terms (with), cope (with), get by, get on with
Russisch справляться, справиться, взаимодействовать, ладить, приспосабливаться
Spanisch entenderse, apañarse con, comprender, entender, entenderse con, lidiar, llevarse, poder con
Französisch s'en sortir, composer avec, faire face, s'accommoder, s'entendre, se débrouiller
Türkisch geçinmek, anlaşmak, başa çıkmak, üstesinden gelmek
Portugiesisch arranjar-se com, conviver, dar-se bem, dar-se bem com, entender-se, entender-se bem com, lidar, não ter problemas
Italienisch affrontare, andare d'accordo con, chiara, far fronte, raccapezzarsi
Rumänisch se descurca, face față
Ungarisch kijönni, megbirkózni
Polnisch radzić sobie, dogadywać się
Griechisch αντεπεξέρχομαι, τα βγάζω πέρα, τα καταφέρνω
Niederländisch begrijpen, omgaan, overweg kunnen, snappen, uitkomen
Tschechisch vycházet, vyrovnat se
Schwedisch klara av, komma överens
Dänisch klare sig, komme overens
Japanisch うまくやる, やっていく, やりくりする, 対処する
Katalanisch adaptar-se, arribar a entendre's, entendre's, fer front
Finnisch selviytyä, tulla toimeen
Norwegisch greie seg, håndtere, komme overens, takle
Baskisch egon, onartu, onartzea
Serbisch izdržati, prihvatiti, snaći se, snositi
Mazedonisch согласување, извлекување, прилагодување
Slowenisch prilagoditi se, sodelovati, spoprijeti se
Slowakisch vyrovnať sa, vysporiadať sa
Bosnisch izdržati, prihvatiti, snositi, snositi se
Kroatisch snositi, izdržati, prihvatiti
Ukrainisch справлятися, викручуватися, владнати, впоратися, порозумітися
Bulgarisch справям се, разбирам се
Belorussisch ладзіць, справіцца
Indonesisch beradaptasi, bergaul dengan, menghadapi
Vietnamesisch chịu đựng, hoà thuận với ai, sống chung
Usbekisch bardosh bermoq, bilan yaxshi kelishmoq, ko‘nikmoq
Hindi किसी से अच्छे से चलना, निपटना, सहन करना
Chinesisch 和某人相处融洽, 应对, 适应
Thailändisch ทน, รับมือ, เข้ากันได้ดีกับใคร
Koreanisch 감당하다, 누군가와 잘 지내다, 대처하다
Aserbaidschanisch birisi ilə yaxşı keçinmək, dözmək, öhdəsindən gəlmək
Georgisch გამკლავება, ერთად კარგად ყოფნა, შეგუება
Bengalisch কাউকে সঙ্গে ভালো মেলামেশা করা, মোকাবিলা করা, সহ্য করা
Albanisch me u marrë mirë me dikë, pajtohem, përballoj
Marathi कोणाच्या सोबत चांगले जुळणे, जुळवून घेणे, सहन करणे
Nepalesisch कसैसँग राम्रोसँग मिल्न, सहन गर्नु, सामना गर्नु
Telugu ఎదుర్కోవడం, ఎవరితోనైనా బాగా కలపడం, తట్టుకోవడం
Lettisch ar kādu labi saprasties, sadzīvot, tikt galā
Tamil சமாளிக்க, தாங்குதல், யாருடன் நல்ல நடப்பது
Estnisch kellegagi hästi läbi saama, leppima, toime tulema
Armenisch դիմանալ, համակերպվել, մեկի հետ լավ հարաբերություններ ունենալ
Kurdisch berdaşt kirin, bi kesek re baş bûn, qebûl kirin
Hebräischלהסתדר، להתמודד
Arabischالتكيف
Persischکنار آمدن، باچیزی کنارآمدن، باکسی کنارآمدن
Urduزندگی گزارنا، سنبھالنا، مقابلہ کرنا، نبردآزما ہونا

klarkommen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von klarkommen

  • mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen, zurechtkommen
  • mit einem vonstattengehenden, unter Umständen nachteiligen Geschehen leben können, zurechtkommen
  • (sein) Auskommen haben, (mit etwas) zurechtkommen, zu Rande kommen, zurechtkommen (mit), (mit etwas) fertigwerden, (sich) zurechtfinden

klarkommen in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 769376, 769376

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: klarkommen

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 769376

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2800938, 7958794, 2749744, 3107155, 2986800, 7958785, 4878472, 3074919, 6729387, 2610348, 10703699

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9