Beispielsätze für das Verb verschaffen ⟨Vorgangspassiv⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs verschaffen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb verschaffen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb verschaffen zur Verfügung.

Präsens

  • Was verschafft mir das Vergnügen? 
    Englisch To what do I owe the pleasure?
  • Aber es verschafft uns Eintritt in die Kirche. 
    Englisch But it lets us get into the church.
  • Diese Regierung verschafft der Kulturpolitik kaum Achtung. 
    Englisch This government hardly pays attention to cultural policy.
  • Nichts verschafft mehr Ruhe als ein gefasster Entschluss. 
    Englisch Nothing provides more peace of mind than a firm decision.

Präteritum

  • Ich verschaffte nur meinem Ärger Luft. 
    Englisch I was just venting my anger.
  • Das Arbeitsamt verschaffte ihm einen Arbeitsplatz. 
    Englisch The employment office provided him with a job.
  • Der Feiertag verschaffte mir eine Atempause. 
    Englisch The holiday gave me a breather.
  • Sie übermannten die Wache und verschafften sich Zutritt. 
    Englisch They overpowered the guard and gained access.
  • Das Medikament verschaffte sofortige Linderung. 
    Englisch The medicine gave instant relief.
  • Dieser Hof verschaffte ihr Wohlstand und Einfluss. 
    Englisch This court provided her with wealth and influence.

Konjunktiv I

  • Verschaffe dir Respekt. 
    Englisch Gain respect.

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Ich muss mir Klarheit verschaffen . 
    Englisch I ought to get me some clarity.
  • Keiner darf sich einen unfairen Vorteil verschaffen . 
    Englisch No one is allowed to gain an unfair advantage.
  • Der Redner konnte sich nicht Gehör verschaffen . 
    Englisch The speaker couldn't make himself heard.
  • In der lauten Klasse konnte ich mir kein Gehör verschaffen . 
    Englisch I could not make myself heard in the noisy class.

Partizip

-


 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Vorgangspassiv für das Verb verschaffen


  • Was verschafft mir das Vergnügen? 
    Englisch To what do I owe the pleasure?
  • Ich verschaffte nur meinem Ärger Luft. 
    Englisch I was just venting my anger.
  • Aber es verschafft uns Eintritt in die Kirche. 
    Englisch But it lets us get into the church.
  • Das Arbeitsamt verschaffte ihm einen Arbeitsplatz. 
    Englisch The employment office provided him with a job.
  • Der Feiertag verschaffte mir eine Atempause. 
    Englisch The holiday gave me a breather.
  • Diese Regierung verschafft der Kulturpolitik kaum Achtung. 
    Englisch This government hardly pays attention to cultural policy.
  • Sie übermannten die Wache und verschafften sich Zutritt. 
    Englisch They overpowered the guard and gained access.
  • Das Medikament verschaffte sofortige Linderung. 
    Englisch The medicine gave instant relief.
  • Dieser Hof verschaffte ihr Wohlstand und Einfluss. 
    Englisch This court provided her with wealth and influence.
  • Nichts verschafft mehr Ruhe als ein gefasster Entschluss. 
    Englisch Nothing provides more peace of mind than a firm decision.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Vorgangspassiv für das Verb verschaffen


  • Verschaffe dir Respekt. 
    Englisch Gain respect.

 Verbtabelle

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Vorgangspassiv für das Verb verschaffen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von verschaffen


Deutsch verschaffen
Englisch procure, earn sth, make available to, provide for, supply with, wangle for, obtain, acquire
Russisch добыть, достать, обеспечить, добывать, доставать, приобрести
Spanisch proporcionar, facilitar, procurar, conseguir, suministrar
Französisch asseoir, attirer sur, attirer à, procurer, procurer à, se doter de, se procurer, trouver
Türkisch sağlamak, temin etmek
Portugiesisch proporcionar, arranjar, proporcionar a, conseguir, procurar
Italienisch procurare, procurare a, procurarsi, fornire, ottenere, procacciare
Rumänisch obține, procura
Ungarisch megszerez, kerít, szerez, szert tesz vmire, beszerez, juttat
Polnisch dostarczyć, dostarczać, postarać się, zapewniać, zapewnić, załatwić, zdobyć
Griechisch προμηθεύομαι, αποκτώ, βρίσκω, προμηθεύω, εξασφαλίζω, παρέχω
Niederländisch verschaffen, bezorgen, verstrekken, zorgen voor, voorzien
Tschechisch opatřovat, opatřovatřit, obstarat, poskytnout, zajistit, získat
Schwedisch skaffa, förskaffa, ordna
Dänisch skaffe
Japanisch 手に入れさせる, 手に入れる, 入手する, 提供する
Katalanisch aconseguir, procurar, proporcionar
Finnisch hankkia, saada
Norwegisch skaffe, tilveiebringe
Baskisch eskuratu, erdietsi, lortu
Serbisch pribaviti, nabaviti, obezbediti
Mazedonisch обезбедува, обезбедување
Slowenisch dobiti, pridobiti, priskrbeti
Slowakisch dodať, zabezpečiť, získať
Bosnisch osigurati, nabaviti, pribaviti
Kroatisch osigurati, nabaviti, pribaviti
Ukrainisch забезпечити, достати
Bulgarisch доставям, осигурявам, предоставям
Belorussisch забяспечыць, дастаць
Hebräischלהשיג
Arabischتوفير، الحصول على
Persischفراهم کردن، به‌دست‌آوردن، دست‌و‌پا کردن، گیر آوردن، تأمین کردن، گرفتن
Urduفراہم کرنا، حاصل کرنا، مہیا کرنا

verschaffen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von verschaffen

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 116839

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: verschaffen

* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Europäer gegen Google

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 525080, 116839, 761689, 6667, 432463

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3978146, 2056197, 2355537, 6799421, 7096206, 2357008, 5942420, 773035, 1445053, 2416625

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9