Beispielsätze für das Verb loslassen ⟨Zustandspassiv⟩ ⟨Fragesatz⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs loslassen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb loslassen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb loslassen zur Verfügung.

Präsens

  • Ich lasse den Luftballon los . 
    Englisch I let go of the balloon.
  • Bitte lassen Sie meinen Arm los . 
    Englisch Please let go of my arm.
  • Das Baby lässt meinen Finger nicht mehr los . 
    Englisch The baby doesn't let go of my finger anymore.
  • Wenn du loslässt , hast du zwei Hände frei. 
    Englisch If you let go, you have two hands free.
  • Über jede Kleinigkeit lässt er eine Beschwerde los . 
    Englisch He complains about every little thing.
  • Auch ein anderer Wandspruch lässt mich nicht los . 
    Englisch Another wall saying also won't let me go.

Präteritum

  • Ich ließ ihn los . 
    Englisch I let him go.
  • Ich ließ Toms Hand los . 
    Englisch I let go of Tom's hand.
  • Er ließ das Seil los . 
    Englisch He let go of the rope.
  • Während der Veranstaltung ließ er einen grandiosen Furz los . 
    Englisch During the event, he let out a grand fart.
  • Seine Kriegserlebnisse ließen ihn sein Leben lang nicht mehr los . 
    Englisch His war experiences never left him throughout his life.
  • Tom ließ den Türknauf los . 
    Englisch Tom released his grip on the door knob.
  • So wie Goethe der Stoff sechs Jahrzehnte lang nicht losließ , scheint auch der neue Weimarer Generalintendant von seiner Komplexität fasziniert. 
    Englisch Just as Goethe did not let go of the material for six decades, it seems that the new general director of Weimar is also fascinated by its complexity.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Du musst loslassen . 
    Englisch You need to let go.
  • Wie lerne ich loszulassen ? 
    Englisch How do I learn to let go?
  • Es war schwer für mich, loszulassen . 
    Englisch It was hard for me to let go.
  • Tom weigerte sich, loszulassen . 
    Englisch Tom refused to let go.
  • So kann man dich nicht auf die Menschheit loslassen . 
    Englisch You can't be unleashed on humanity like that.
  • Dein Sohn ist erwachsen, du musst ihn jetzt loslassen . 
    Englisch Your son is an adult, you must let him go now.
  • Ich kann meine Schuldgefühle nicht loslassen . 
    Englisch I can't let go of my feelings of guilt.

Partizip

  • Ich habe Toms Hand losgelassen . 
    Englisch I let go of Tom's hand.
  • Danach hat er eine Rede losgelassen , die sich gewaschen hat. 
    Englisch After that, he gave a speech that was well-crafted.

 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Zustandspassiv für das Verb loslassen


  • Ich lasse den Luftballon los . 
    Englisch I let go of the balloon.
  • Ich ließ ihn los . 
    Englisch I let him go.
  • Ich ließ Toms Hand los . 
    Englisch I let go of Tom's hand.
  • Bitte lassen Sie meinen Arm los . 
    Englisch Please let go of my arm.
  • Das Baby lässt meinen Finger nicht mehr los . 
    Englisch The baby doesn't let go of my finger anymore.
  • Wenn du loslässt , hast du zwei Hände frei. 
    Englisch If you let go, you have two hands free.
  • Über jede Kleinigkeit lässt er eine Beschwerde los . 
    Englisch He complains about every little thing.
  • Er ließ das Seil los . 
    Englisch He let go of the rope.
  • Während der Veranstaltung ließ er einen grandiosen Furz los . 
    Englisch During the event, he let out a grand fart.
  • Seine Kriegserlebnisse ließen ihn sein Leben lang nicht mehr los . 
    Englisch His war experiences never left him throughout his life.
  • Tom ließ den Türknauf los . 
    Englisch Tom released his grip on the door knob.
  • Auch ein anderer Wandspruch lässt mich nicht los . 
    Englisch Another wall saying also won't let me go.
  • So wie Goethe der Stoff sechs Jahrzehnte lang nicht losließ , scheint auch der neue Weimarer Generalintendant von seiner Komplexität fasziniert. 
    Englisch Just as Goethe did not let go of the material for six decades, it seems that the new general director of Weimar is also fascinated by its complexity.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Zustandspassiv für das Verb loslassen

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Zustandspassiv für das Verb loslassen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von loslassen


Deutsch loslassen
Englisch release, let go, let loose, disengage, drop, express, fire off, lay to rest
Russisch отпустить, освободить, отпускать, выпускать, выпустить, высказываться, освободиться, отпускать (психология)
Spanisch soltar, dejar ir, liberar, desasir, expresar, lanzar
Französisch lâcher, relâcher, laisser aller, lâcher prise, exprimer, lâcher l’affaire
Türkisch salıvermek, serbest bırakmak, bırakmak, salmak
Portugiesisch soltar, liberar, desapegar-se de, largar, livrar-se
Italienisch lasciare andare, liberare, lasciare, abbandonare, esprimere, mandare, raccontare, scrivere
Rumänisch elibera, renunța, exprima
Ungarisch elengedni, elenged, elereszt, fakad, fakadni, kifejezni, lemondani, szabadon engedni
Polnisch puścić, zwolnić, odpuścić, pozwolić odejść, puszczać, wyrażać
Griechisch αφήνω, απελευθερώνω, βγάζω, εκφράζω, εξαπολύω, ξεφεύγω
Niederländisch loslaten, laten gaan, ten beste geven, uitlaten, vrijlaten
Tschechisch pustit, uvolnit, pouštět, uvolňovat, uvolňovatnit, vyjádřit se
Schwedisch släppa, frigöra, släppa lös, bli fri från, bli kvitt, ge ifrån sig, släppa loss, uttrycka
Dänisch give slip, slippe, frigive, lade gå, løslade, udtrykke
Japanisch 解放する, 放す, 手放す
Katalanisch deixar anar, alliberar, expressar-se, no oblidar, soltar
Finnisch päästää irti, luopua, hellittää, ilmoittaa, kertoa, päästää
Norwegisch gi slipp, slippe, gi slipp på, slippe løs, uttrykke
Baskisch askatu, askatzea, adierazi
Serbisch osloboditi, pustiti, izraziti se, osloboditi se
Mazedonisch ослободам, пуштам, изразување, ослободити се
Slowenisch spustiti, izpustiti, izraziti se, opustiti
Slowakisch pustiť, nechať ísť, uvoľniť, vyjadriť sa
Bosnisch osloboditi, pustiti, izraziti se, osloboditi se
Kroatisch osloboditi, pustiti, izraziti se, osloboditi se
Ukrainisch відпустити, висловлюватися, відпускати, запускати, звільнити, ослабити, попускати, спускати
Bulgarisch освобождавам, пускам, изразявам се
Belorussisch адпусціць, выказацца, выпусціць
Indonesisch melepaskan, merelakan, mengungkapkan diri
Vietnamesisch buông, buông bỏ, tự thể hiện, vượt qua
Usbekisch bo'shatmoq, qo‘yib yubormoq, ifoda qilmoq, unutmoq
Hindi छोड़ना, आगे बढ़ना, छोड़ देना, व्यक्त करना
Chinesisch 放下, 放手, 放开, 表达自己, 释怀
Thailändisch ปล่อย, ปล่อยวาง, ทำใจ, แสดงออก
Koreanisch 놓다, 놓아주다, 놓아버리다, 미련을 버리다, 표현하다
Aserbaidschanisch buraxmaq, boş vermək, özünü ifadə etmək
Georgisch გამოშვება, გადალახვა, გამოთქვა, გაუშვა, გაშვება
Bengalisch ছেড়ে দেওয়া, ছাড় দেওয়া, ছাড়া দেওয়া, নিজেকে প্রকাশ করা, মুক্ত হওয়া
Albanisch lëshoj, kapërcej, shkëput, shpreh veten
Marathi सोडणे, पुढे जाणे, व्यक्त करणे, सोडून देणे
Nepalesisch छोड्नु, अगाडि बढ्नु, आफ्नो विचार व्यक्त गर्नु
Telugu విడిచిపెట్టడం, ముందుకు సాగడం, వదిలేయడం, విడచేయడం, విడవడం, వ్యక్తపరచడం
Lettisch atlaist, palaist vaļā, izteikties, pārvarēt
Tamil விடு, விடுதல், முன்னேறுதல், வெளிப்படுத்துவது
Estnisch lahti laskma, ennast väljendada, päästa, üle saama
Armenisch թողնել, ազատվել, արտահայտել, հաղթահարել
Kurdisch berdan, azad kirin, birakîn, derxistin, izhar kirin
Hebräischשחרור، לשחרר
Arabischتحرير، إطلاق، ترك، أطلق، إفراج، اخلى سبيل، تحرر، سيب
Persischآزاد کردن، رها کردن، آزادکردن، اظهار نظر، بیان کردن، ول کردن
Urduچھوڑنا، آزاد کرنا، رہا کرنا، اظہار کرنا، چھوڑ دینا

loslassen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von loslassen

  • den Griff um etwas lösen, etwas nicht mehr festhalten
  • jemanden, etwas nicht mehr zurückhalten
  • von etwas nicht mehr seelisch beeinträchtigt werden
  • eine enge Bindung lockern
  • sich mündlich oder schriftlich äußern
  • ...

loslassen in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9114697, 1391224, 8749994, 1038942, 651555, 7430822, 361379, 3101609, 4215971, 7019532, 11378784, 6833455, 7016236, 7430823

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 228746, 800601, 122069, 228746, 853871, 228746, 228746

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: loslassen

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 228746, 228746, 228746, 228746, 228746

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9