Konjugation des Verbs einprasseln ⟨Zustandspassiv⟩

Das Konjugieren des Verbs einprasseln erfolgt regelmäßig. Die Stammformen sind ist eingeprasselt, war eingeprasselt und ist eingeprasselt gewesen. Als Hilfsverb von einprasseln wird "sein" verwendet. Die Vorsilbe ein- von einprasseln ist trennbar. Die Beugung erfolgt im Zustandspassiv und die Darstellung als Hauptsatz. Zum besseren Verständnis stehen unzählige Beispiele für das Verb einprasseln zur Verfügung. Zum Üben und Festigen gibt es außerdem kostenlose Arbeitsblätter für einprasseln. Man kann nicht nur einprasseln konjugieren, sondern alle deutschen Verben. Kommentare

regelmäßig · sein · trennbar

ein·geprasselt sein

ist eingeprasselt · war eingeprasselt · ist eingeprasselt gewesen

 Keine umgangssprachliche e-Tilgung möglich 

Englisch rain down, pelt, batter, bombard, pour down

/ˈaɪ̯npʁasl̩n/ · /pʁasl̩t ˈaɪ̯n/ · /pʁasl̩tə ˈaɪ̯n/ · /ˈaɪ̯nɡəpʁasl̩t/

prasselnd niedergehen; etwas mit Vehemenz und in rascher Aufeinanderfolge an oder gegen jemanden gerichtet werden; niederprasseln

» Ich sehe schon, mit dir an meiner Seite werden die Spenden nur so auf uns einprasseln . Englisch I can already see that with you by my side, donations will just pour in on us.

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Die einfach konjugierten Verbformen Präsens, Präteritum, Imperativ und Konjunktiv von einprasseln

Präsens

ich bin eingeprasselt
du bist eingeprasselt
er ist eingeprasselt
wir sind eingeprasselt
ihr seid eingeprasselt
sie sind eingeprasselt

Präteritum

ich war eingeprasselt
du warst eingeprasselt
er war eingeprasselt
wir waren eingeprasselt
ihr wart eingeprasselt
sie waren eingeprasselt

Imperativ

-
sei (du) eingeprasselt
-
seien wir eingeprasselt
seid (ihr) eingeprasselt
seien Sie eingeprasselt

Konjunktiv I

ich sei eingeprasselt
du seiest eingeprasselt
er sei eingeprasselt
wir seien eingeprasselt
ihr seiet eingeprasselt
sie seien eingeprasselt

Konjunktiv II

ich wäre eingeprasselt
du wärest eingeprasselt
er wäre eingeprasselt
wir wären eingeprasselt
ihr wäret eingeprasselt
sie wären eingeprasselt

Infinitiv

eingeprasselt sein
eingeprasselt zu sein

Partizip

eingeprasselt seiend
eingeprasselt gewesen

Indikativ

Das Verb einprasseln konjugiert im Indikativ Zustandspassiv in den Zeitformen Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft


Präsens

ich bin eingeprasselt
du bist eingeprasselt
er ist eingeprasselt
wir sind eingeprasselt
ihr seid eingeprasselt
sie sind eingeprasselt

Präteritum

ich war eingeprasselt
du warst eingeprasselt
er war eingeprasselt
wir waren eingeprasselt
ihr wart eingeprasselt
sie waren eingeprasselt

Perfekt

ich bin eingeprasselt gewesen
du bist eingeprasselt gewesen
er ist eingeprasselt gewesen
wir sind eingeprasselt gewesen
ihr seid eingeprasselt gewesen
sie sind eingeprasselt gewesen

Plusquam.

ich war eingeprasselt gewesen
du warst eingeprasselt gewesen
er war eingeprasselt gewesen
wir waren eingeprasselt gewesen
ihr wart eingeprasselt gewesen
sie waren eingeprasselt gewesen

Futur I

ich werde eingeprasselt sein
du wirst eingeprasselt sein
er wird eingeprasselt sein
wir werden eingeprasselt sein
ihr werdet eingeprasselt sein
sie werden eingeprasselt sein

Futur II

ich werde eingeprasselt gewesen sein
du wirst eingeprasselt gewesen sein
er wird eingeprasselt gewesen sein
wir werden eingeprasselt gewesen sein
ihr werdet eingeprasselt gewesen sein
sie werden eingeprasselt gewesen sein
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Die Konjugation im Konjunktiv I und II bzw. in den Zeiten Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt und Futur für das Verb einprasseln


Konjunktiv I

ich sei eingeprasselt
du seiest eingeprasselt
er sei eingeprasselt
wir seien eingeprasselt
ihr seiet eingeprasselt
sie seien eingeprasselt

Konjunktiv II

ich wäre eingeprasselt
du wärest eingeprasselt
er wäre eingeprasselt
wir wären eingeprasselt
ihr wäret eingeprasselt
sie wären eingeprasselt

Konj. Perfekt

ich sei eingeprasselt gewesen
du seiest eingeprasselt gewesen
er sei eingeprasselt gewesen
wir seien eingeprasselt gewesen
ihr seiet eingeprasselt gewesen
sie seien eingeprasselt gewesen

Konj. Plusquam.

ich wäre eingeprasselt gewesen
du wärest eingeprasselt gewesen
er wäre eingeprasselt gewesen
wir wären eingeprasselt gewesen
ihr wäret eingeprasselt gewesen
sie wären eingeprasselt gewesen

Konj. Futur I

ich werde eingeprasselt sein
du werdest eingeprasselt sein
er werde eingeprasselt sein
wir werden eingeprasselt sein
ihr werdet eingeprasselt sein
sie werden eingeprasselt sein

Konj. Futur II

ich werde eingeprasselt gewesen sein
du werdest eingeprasselt gewesen sein
er werde eingeprasselt gewesen sein
wir werden eingeprasselt gewesen sein
ihr werdet eingeprasselt gewesen sein
sie werden eingeprasselt gewesen sein

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen des Konjunktiv II konjugiert mit würde als finites Verb


Konjunktiv II

ich würde eingeprasselt sein
du würdest eingeprasselt sein
er würde eingeprasselt sein
wir würden eingeprasselt sein
ihr würdet eingeprasselt sein
sie würden eingeprasselt sein

Konj. Plusquam.

ich würde eingeprasselt gewesen sein
du würdest eingeprasselt gewesen sein
er würde eingeprasselt gewesen sein
wir würden eingeprasselt gewesen sein
ihr würdet eingeprasselt gewesen sein
sie würden eingeprasselt gewesen sein

Imperativ

Die Konjugationsformen im Imperativ Zustandspassiv Präsens für das Verb einprasseln


Präsens

sei (du) eingeprasselt
seien wir eingeprasselt
seid (ihr) eingeprasselt
seien Sie eingeprasselt

Infinitiv/Partizip

Die infiniten Formen Partizip und Infinitiv (mit zu) im Zustandspassiv für einprasseln


Infinitiv I


eingeprasselt sein
eingeprasselt zu sein

Infinitiv II


eingeprasselt gewesen sein
eingeprasselt gewesen zu sein

Partizip I


eingeprasselt seiend

Partizip II


eingeprasselt gewesen

  • Ich sehe schon, mit dir an meiner Seite werden die Spenden nur so auf uns einprasseln . 
  • Nach leidvollen Tagen und drei kalten Nächten, die viele in Zelten oder im Freien verbrachten, beginnen Regen und Hagel auf sie einzuprasseln . 

Beispiele

Beispielsätze für einprasseln


  • Ich sehe schon, mit dir an meiner Seite werden die Spenden nur so auf uns einprasseln . 
    Englisch I can already see that with you by my side, donations will just pour in on us.
  • Nach leidvollen Tagen und drei kalten Nächten, die viele in Zelten oder im Freien verbrachten, beginnen Regen und Hagel auf sie einzuprasseln . 
    Englisch After painful days and three cold nights, which many spent in tents or outdoors, rain and hail begin to pour down on them.

Beispiele 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von einprasseln


Deutsch einprasseln
Englisch rain down, pelt, batter, bombard, pour down
Russisch обрушиваться, наваливаться, падать
Spanisch asaltar, bombardear, caer
Französisch s'abattre, frapper, tomber
Türkisch saldırmak, yağmak, düşmek, üstüne gelmek
Portugiesisch desabar, atacar, bombardear, cair
Italienisch cadere, investire, piombare, piovigginare
Rumänisch se abate, cădea în rafale, se năpusti
Ungarisch támadás, zuhanyozik, zuhullik, zúdulás
Polnisch atak, natarcie, opadać, spadać
Griechisch επιτίθεμαι, κατακλύζω, καταρρέω, πέφτω
Niederländisch bestormen, neerdalen, neerstrijken, overvallen
Tschechisch pršet, sypat se, vtrhnout, vtrhnout se
Schwedisch strömmar in, strömmar ner, ösa ner, ösa över
Dänisch bombe, overfalde, regne ned, strømme ind
Japanisch 押し寄せる, 激しく降る, 襲いかかる, 降り注ぐ
Katalanisch caure, colpejar, impactar
Finnisch rynnäkkö, sataa, tulva
Norwegisch regne ned, strømme inn, strømmende
Baskisch bota, bultzada, eraso, jausi
Serbisch napasti, navaliti, padati, urušavati se
Mazedonisch досадно, паднати, падне, удри
Slowenisch dežvati, napadati, prihajati, pršati
Slowakisch pršať, dopršať, zaplaviť
Bosnisch napasti, navaliti, padati, pljusnuti
Kroatisch napasti, navaliti, padati, uliti se
Ukrainisch завалюватися, навалюватися, накидатися, падати
Bulgarisch валя, наваля, падане
Belorussisch засыпаць, засыпаць раптоўна, накінуцца, націснуць
Indonesisch dihujani pertanyaan, hujan turun
Vietnamesisch hỏi dồn dập, mưa rơi
Usbekisch savollar bilan yomg‘ir qilish, yomg'ir yog'ishi
Hindi बरसना, सवालों की बौछार करना
Chinesisch 倾盆而下, 连珠炮地向他提问
Thailändisch ถาโถมด้วยคำถาม, ฝนตกลงมา
Koreanisch 쏟아지다, 질문을 퍼붓다
Aserbaidschanisch sualarla bombardman etmək, yağış yağmaq
Georgisch დაშვება, კითხვებით ბომბარდირება
Bengalisch প্রশ্নবৃষ্টি করা, বৃষ্টি পড়া
Albanisch bie shi, bombardojë me pyetje
Marathi पाऊस पडणे, प्रश्नांची बौछार करणे
Nepalesisch प्रश्नहरूको बौछार गर्नु, वर्षा पर्नु
Telugu ప్రశ్నల వర్షం పడటం, వర్షం పడడం
Lettisch bombardēt ar jautājumiem, līst
Tamil கேள்விகளால் தாக்குதல், மழை பெய்யும்
Estnisch küsimustega pommitama, vihma sajab
Armenisch թափվել, հարցերով հարվածել, հորդել
Kurdisch barîn, kewtin, pirsên bombardkirin
Hebräischלְהִתְמַטֵּר، להתנפל، לפרוץ
Arabischتساقط، انهمار، تدفق
Persischسرازیر شدن، ریختن، هجوم آوردن
Urduبہت تیزی سے آنا، بہت تیزی سے گرتا ہوا، حملہ کرنا، ٹوٹنا

einprasseln in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



!!!/ANMELDUNG.anmelden!!!

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von einprasseln

  • prasselnd niedergehen, niederprasseln
  • etwas mit Vehemenz und in rascher Aufeinanderfolge an oder gegen jemanden gerichtet werden
  • Uups ... Die Seite hat leider einen Fehler | Netzverb Wörterbuch
     

    500

    Uups ... Die Seite hat leider einen Fehler

    Die Seite https://www.verbformen.de/konjugation/zpassiv/einprasseln.htm hat leider einen Fehler. Wir wurden soeben über diesen Fehler informiert. Wir kümmern uns mit Hochdruck um die Behebung des Fehlers, damit die Seite bald wieder zur Verfügung steht.

    Suche im Wörterbuch

      Alle deutsche Verben

    A1 · Verb · sein · unregelmäßig · trennbar · Passiv · <auch: intransitiv · transitiv>

    ab·fahren <ist>

    fährt ab · fuhr ab (führe ab) · ist abgefahren

    Englisch depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off

    /ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/

    sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren

    (Akk., von+D, auf+A, nach+D)


    A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>

    ab·fahren <hat>

    fährt ab · fuhr ab (führe ab) · hat abgefahren

    Englisch leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate

    /ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/

    […, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen

    (sich+A, Akk., Dat., von+D, auf+A)


    Unsere Webseite als App.
    Bequem für unterwegs.
    ★★★★★ 4.9

    A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · Passiv>

    ab·fliegen <hat>

    fliegt ab · flog ab (flöge ab) · hat abgeflogen

    Englisch 1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off

    /ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/

    mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen

    (Akk., von+D, nach+D)


    A1 · Verb · sein · unregelmäßig · trennbar · <auch: intransitiv · transitiv>

    ab·fliegen <ist>

    fliegt ab · flog ab (flöge ab) · ist abgeflogen

    Englisch depart, take off, fly away, leave, start

    /ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/

    einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten

    (Akk., von+D, nach+D)

    » Angela Merkel ist Montag erst einmal nach Vietnam und in die Mongolei abgeflogen . Englisch Angela Merkel flew to Vietnam and Mongolia on Monday first.


    A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv>

    ab·geben

    gibt ab · gab ab (gäbe ab) · hat abgegeben

    Englisch hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield

    /ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/

    […, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen

    (sich+A, Akk., Dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)

    » Mit sowas gebe ich mich nicht ab . Englisch I don't deal with such things.


    A1 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · transitiv · Passiv

    ab·holen

    holt ab · holte ab · hat abgeholt

    Englisch pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away

    /apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/

    von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln

    Akk.

    » Kannst du mich morgen vom Bahnhof abholen ? Englisch Can you pick me up from the train station tomorrow?


    A1 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv · Passiv>

    ab·rechnen

    rechnet ab · rechnete ab · hat abgerechnet

    Englisch settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)

    /apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/

    […, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen

    (Akk., von+D, mit+D)

    » Das Opfer hat gleich am nächsten Tag mit dem Täter abgerechnet . Englisch The victim settled accounts with the perpetrator the very next day.


    A1 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv · Passiv>

    ab·sagen

    sagt ab · sagte ab · hat abgesagt

    Englisch call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off

    /ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/

    […, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen

    (Akk., Dat.)

    » Die angekündigte Party wurde abgesagt . Englisch The announced party was canceled.


    A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · Passiv · <auch: transitiv · reflexiv>

    an·bieten

    bietet an · bot an (böte an) · hat angeboten

    Englisch offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer

    /ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/

    etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen

    Akk., (sich+A, Dat., zu+D, für+A, als)

    » Der Supermarkt bot heute besonders günstig Sekt an . Englisch The supermarket offered particularly cheap sparkling wine today.


    A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv>

    an·fangen

    fängt an · fing an (finge an) · hat angefangen

    Englisch start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake

    /ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/

    etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen

    (Akk., von+D, bei+D, mit+D, als)

    » Morgen fange ich einen neuen Artikel an . Englisch Tomorrow I will start a new article.


    A1 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · transitiv · <auch: Passiv>

    an·klicken

    klickt an · klickte an · hat angeklickt

    Englisch click, click on, press, select

    /aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/

    [Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen

    Akk.

    » Du musst dieses Symbol auf dem Bildschirm mit der Maus anklicken , um das Programm zu starten. Englisch You must click this symbol on the screen with the mouse to start the program.


    A1 · Verb · sein · unregelmäßig · trennbar · <auch: intransitiv · transitiv>

    an·kommen

    kommt/kömmtan · kam an (käme an) · ist angekommen

    Englisch arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to

    /aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/

    ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden

    (Akk., Dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)

    » Ich kam gestern in Bremen an . Englisch I arrived in Bremen yesterday.

    ⁷ veraltet


      Alle deutsche Verben