Konjugation des Verbs einprasseln 〈Zustandspassiv〉
Das Konjugieren des Verbs einprasseln erfolgt regelmäßig. Die Stammformen sind ist eingeprasselt, war eingeprasselt und ist eingeprasselt gewesen. Als Hilfsverb von einprasseln wird "sein" verwendet. Die Vorsilbe ein- von einprasseln ist trennbar. Die Beugung erfolgt im Zustandspassiv und die Darstellung als Hauptsatz. Zum besseren Verständnis stehen unzählige Beispiele für das Verb einprasseln zur Verfügung. Zum Üben und Festigen gibt es außerdem kostenlose Arbeitsblätter für einprasseln. Man kann nicht nur einprasseln konjugieren, sondern alle deutschen Verben. Kommentare ☆
regelmäßig · sein · trennbar
ist eingeprasselt · war eingeprasselt · ist eingeprasselt gewesen
Keine umgangssprachliche e-Tilgung möglich
rain down, pelt, batter, bombard, pour down
/ˈaɪ̯npʁasl̩n/ · /pʁasl̩t ˈaɪ̯n/ · /pʁasl̩tə ˈaɪ̯n/ · /ˈaɪ̯nɡəpʁasl̩t/
prasselnd niedergehen; etwas mit Vehemenz und in rascher Aufeinanderfolge an oder gegen jemanden gerichtet werden; niederprasseln
» Ich sehe schon, mit dir an meiner Seite werden die Spenden nur so auf uns einprasseln
. I can already see that with you by my side, donations will just pour in on us.
Die einfach konjugierten Verbformen Präsens, Präteritum, Imperativ und Konjunktiv von einprasseln
Präsens
ich | bin | eingeprasselt |
du | bist | eingeprasselt |
er | ist | eingeprasselt |
wir | sind | eingeprasselt |
ihr | seid | eingeprasselt |
sie | sind | eingeprasselt |
Präteritum
ich | war | eingeprasselt |
du | warst | eingeprasselt |
er | war | eingeprasselt |
wir | waren | eingeprasselt |
ihr | wart | eingeprasselt |
sie | waren | eingeprasselt |
Imperativ
- | ||
sei | (du) | eingeprasselt |
- | ||
seien | wir | eingeprasselt |
seid | (ihr) | eingeprasselt |
seien | Sie | eingeprasselt |
Konjunktiv I
ich | sei | eingeprasselt |
du | seiest | eingeprasselt |
er | sei | eingeprasselt |
wir | seien | eingeprasselt |
ihr | seiet | eingeprasselt |
sie | seien | eingeprasselt |
Konjunktiv II
ich | wäre | eingeprasselt |
du | wärest | eingeprasselt |
er | wäre | eingeprasselt |
wir | wären | eingeprasselt |
ihr | wäret | eingeprasselt |
sie | wären | eingeprasselt |
Indikativ
Das Verb einprasseln konjugiert im Indikativ Zustandspassiv in den Zeitformen Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft
Präsens
ich | bin | eingeprasselt |
du | bist | eingeprasselt |
er | ist | eingeprasselt |
wir | sind | eingeprasselt |
ihr | seid | eingeprasselt |
sie | sind | eingeprasselt |
Präteritum
ich | war | eingeprasselt |
du | warst | eingeprasselt |
er | war | eingeprasselt |
wir | waren | eingeprasselt |
ihr | wart | eingeprasselt |
sie | waren | eingeprasselt |
Perfekt
ich | bin | eingeprasselt | gewesen |
du | bist | eingeprasselt | gewesen |
er | ist | eingeprasselt | gewesen |
wir | sind | eingeprasselt | gewesen |
ihr | seid | eingeprasselt | gewesen |
sie | sind | eingeprasselt | gewesen |
Plusquam.
ich | war | eingeprasselt | gewesen |
du | warst | eingeprasselt | gewesen |
er | war | eingeprasselt | gewesen |
wir | waren | eingeprasselt | gewesen |
ihr | wart | eingeprasselt | gewesen |
sie | waren | eingeprasselt | gewesen |
Konjunktiv
Die Konjugation im Konjunktiv I und II bzw. in den Zeiten Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt und Futur für das Verb einprasseln
Konjunktiv I
ich | sei | eingeprasselt |
du | seiest | eingeprasselt |
er | sei | eingeprasselt |
wir | seien | eingeprasselt |
ihr | seiet | eingeprasselt |
sie | seien | eingeprasselt |
Konjunktiv II
ich | wäre | eingeprasselt |
du | wärest | eingeprasselt |
er | wäre | eingeprasselt |
wir | wären | eingeprasselt |
ihr | wäret | eingeprasselt |
sie | wären | eingeprasselt |
Konj. Perfekt
ich | sei | eingeprasselt | gewesen |
du | seiest | eingeprasselt | gewesen |
er | sei | eingeprasselt | gewesen |
wir | seien | eingeprasselt | gewesen |
ihr | seiet | eingeprasselt | gewesen |
sie | seien | eingeprasselt | gewesen |
Konj. Plusquam.
ich | wäre | eingeprasselt | gewesen |
du | wärest | eingeprasselt | gewesen |
er | wäre | eingeprasselt | gewesen |
wir | wären | eingeprasselt | gewesen |
ihr | wäret | eingeprasselt | gewesen |
sie | wären | eingeprasselt | gewesen |
Konjunktiv II (würde)
Ersatzformen des Konjunktiv II konjugiert mit würde als finites Verb
Imperativ
Die Konjugationsformen im Imperativ Zustandspassiv Präsens für das Verb einprasseln
Infinitiv/Partizip
Die infiniten Formen Partizip und Infinitiv (mit zu) im Zustandspassiv für einprasseln
Beispiele
Beispielsätze für einprasseln
-
Ich sehe schon, mit dir an meiner Seite werden die Spenden nur so auf uns
einprasseln
.
I can already see that with you by my side, donations will just pour in on us.
-
Nach leidvollen Tagen und drei kalten Nächten, die viele in Zelten oder im Freien verbrachten, beginnen Regen und Hagel auf sie
einzuprasseln
.
After painful days and three cold nights, which many spent in tents or outdoors, rain and hail begin to pour down on them.
Beispiele
Übersetzungen
Übersetzungen von einprasseln
-
einprasseln
rain down, pelt, batter, bombard, pour down
обрушиваться, наваливаться, падать
asaltar, bombardear, caer
s'abattre, frapper, tomber
saldırmak, yağmak, düşmek, üstüne gelmek
desabar, atacar, bombardear, cair
cadere, investire, piombare, piovigginare
se abate, cădea în rafale, se năpusti
támadás, zuhanyozik, zuhullik, zúdulás
atak, natarcie, opadać, spadać
επιτίθεμαι, κατακλύζω, καταρρέω, πέφτω
bestormen, neerdalen, neerstrijken, overvallen
pršet, sypat se, vtrhnout, vtrhnout se
strömmar in, strömmar ner, ösa ner, ösa över
bombe, overfalde, regne ned, strømme ind
押し寄せる, 激しく降る, 襲いかかる, 降り注ぐ
caure, colpejar, impactar
rynnäkkö, sataa, tulva
regne ned, strømme inn, strømmende
bota, bultzada, eraso, jausi
napasti, navaliti, padati, urušavati se
досадно, паднати, падне, удри
dežvati, napadati, prihajati, pršati
pršať, dopršať, zaplaviť
napasti, navaliti, padati, pljusnuti
napasti, navaliti, padati, uliti se
завалюватися, навалюватися, накидатися, падати
валя, наваля, падане
засыпаць, засыпаць раптоўна, накінуцца, націснуць
dihujani pertanyaan, hujan turun
hỏi dồn dập, mưa rơi
savollar bilan yomg‘ir qilish, yomg'ir yog'ishi
बरसना, सवालों की बौछार करना
倾盆而下, 连珠炮地向他提问
ถาโถมด้วยคำถาม, ฝนตกลงมา
쏟아지다, 질문을 퍼붓다
sualarla bombardman etmək, yağış yağmaq
დაშვება, კითხვებით ბომბარდირება
প্রশ্নবৃষ্টি করা, বৃষ্টি পড়া
bie shi, bombardojë me pyetje
पाऊस पडणे, प्रश्नांची बौछार करणे
प्रश्नहरूको बौछार गर्नु, वर्षा पर्नु
ప్రశ్నల వర్షం పడటం, వర్షం పడడం
bombardēt ar jautājumiem, līst
கேள்விகளால் தாக்குதல், மழை பெய்யும்
küsimustega pommitama, vihma sajab
թափվել, հարցերով հարվածել, հորդել
barîn, kewtin, pirsên bombardkirin
לְהִתְמַטֵּר، להתנפל، לפרוץ
تساقط، انهمار، تدفق
سرازیر شدن، ریختن، هجوم آوردن
بہت تیزی سے آنا، بہت تیزی سے گرتا ہوا، حملہ کرنا، ٹوٹنا
einprasseln in dict.cc
Übersetzungen
Mitmachen
Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Bedeutungen
Bedeutungen und Synonyme von einprasseln- prasselnd niedergehen, niederprasseln
- etwas mit Vehemenz und in rascher Aufeinanderfolge an oder gegen jemanden gerichtet werden
500
Uups ... Die Seite hat leider einen Fehler
Die Seite https://www.verbformen.de/konjugation/zpassiv/einprasseln.htm hat leider einen Fehler. Wir wurden soeben über diesen Fehler informiert. Wir kümmern uns mit Hochdruck um die Behebung des Fehlers, damit die Seite bald wieder zur Verfügung steht.
Suche im Wörterbuch
Alle deutsche VerbenA1 · Verb · sein · unregelmäßig · trennbar · Passiv · <auch: intransitiv · transitiv>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(Akk., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · reflexiv · Passiv>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, Akk., Dat., von+D, auf+A)
A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · Passiv>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(Akk., von+D, nach+D)
A1 · Verb · sein · unregelmäßig · trennbar · <auch: intransitiv · transitiv>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(Akk., von+D, nach+D)
» Angela Merkel ist Montag erst einmal nach Vietnam und in die Mongolei abgeflogen
. Angela Merkel flew to Vietnam and Mongolia on Monday first.
A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv · reflexiv>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, Akk., Dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Mit sowas gebe
ich mich nicht ab
. I don't deal with such things.
A1 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · transitiv · Passiv
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
Akk.
» Kannst du mich morgen vom Bahnhof abholen
? Can you pick me up from the train station tomorrow?
A1 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv · Passiv>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(Akk., von+D, mit+D)
» Das Opfer hat gleich am nächsten Tag mit dem Täter abgerechnet
. The victim settled accounts with the perpetrator the very next day.
A1 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv · Passiv>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(Akk., Dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · Passiv · <auch: transitiv · reflexiv>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
Akk., (sich+A, Dat., zu+D, für+A, als)
» Der Supermarkt bot
heute besonders günstig Sekt an
. The supermarket offered particularly cheap sparkling wine today.
A1 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · <auch: transitiv · intransitiv>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(Akk., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Morgen fange
ich einen neuen Artikel an
. Tomorrow I will start a new article.
A1 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · transitiv · <auch: Passiv>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
Akk.
» Du musst dieses Symbol auf dem Bildschirm mit der Maus anklicken
, um das Programm zu starten. You must click this symbol on the screen with the mouse to start the program.
A1 · Verb · sein · unregelmäßig · trennbar · <auch: intransitiv · transitiv>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(Akk., Dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Ich kam
gestern in Bremen an
. I arrived in Bremen yesterday.
⁷ veraltet
Alle deutsche Verben