Deklination und Steigerung des Adjektivs profan

Die Deklination des Adjektivs profan erfolgt über die Komparationsformen profan,profaner,am profansten. Die Endungen für die Steigerung im Komparativ und Superlativ sind er/sten. Das Adjektiv profan kann sowohl attributiv vor einem Nomen mit und ohne Artikel jeweils stark, schwach und gemischt verwendet werden als auch prädikativ in Verbindung mit einem Verb.Man kann hier nicht nur profan deklinieren und steigern, sondern alle deutschen Adjektive. Kommentare

Positiv
profan
Komparativ
profaner
Superlativ
am profansten

C1 · Adjektiv · Positiv · regelmäßig · steigerungsfähig

profan

profan · profaner · am profansten

Englisch secular, mundane, profane, carnal, ordinary

/pʁoːˈfan/ · /pʁoːˈfan/ · /pʁoːˈfanɐ/ · /pʁoːˈfanstən/

alltäglich, gewöhnlich; weltlich, nicht heilig, nicht kirchlich; schlicht, weltlich, einfach, irdisch

» Er besteht darauf, dass es bei dem Konzept um mehr geht als um ein profanes Wettspiel. Englisch He insists that the concept is about more than just a mundane competition.

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Die starke Deklination von profan ohne Artikel oder Pronomen

Maskulin

Nom. profaner
Gen. profanen
Dat. profanem
Akk. profanen

Feminin

Nom. profane
Gen. profaner
Dat. profaner
Akk. profane

Neutral

Nom. profanes
Gen. profanen
Dat. profanem
Akk. profanes

Plural

Nom. profane
Gen. profaner
Dat. profanen
Akk. profane

PDF

Schwache Deklination

Die schwache Deklination des Adjektivs profan mit dem bestimmten Artikel 'der' oder mit Pronomen wie 'dieser' und 'jener'


Maskulin

Nom. derprofane
Gen. desprofanen
Dat. demprofanen
Akk. denprofanen

Feminin

Nom. dieprofane
Gen. derprofanen
Dat. derprofanen
Akk. dieprofane

Neutral

Nom. dasprofane
Gen. desprofanen
Dat. demprofanen
Akk. dasprofane

Plural

Nom. dieprofanen
Gen. derprofanen
Dat. denprofanen
Akk. dieprofanen
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Gemischte Deklination

Die gemischte Deklination des Adjektivs profan mit dem unbestimmten Artikel 'ein' oder mit Pronomen wie 'kein' und 'mein'


Maskulin

Nom. einprofaner
Gen. einesprofanen
Dat. einemprofanen
Akk. einenprofanen

Feminin

Nom. eineprofane
Gen. einerprofanen
Dat. einerprofanen
Akk. eineprofane

Neutral

Nom. einprofanes
Gen. einesprofanen
Dat. einemprofanen
Akk. einprofanes

Plural

Nom. keineprofanen
Gen. keinerprofanen
Dat. keinenprofanen
Akk. keineprofanen

Prädikativer Gebrauch

Verwendung von profan als Prädikativ


Singular

Mask.eristprofan
Fem.sieistprofan
Neut.esistprofan

Plural

siesindprofan

Beispiele

Beispielsätze für profan


  • Er besteht darauf, dass es bei dem Konzept um mehr geht als um ein profanes Wettspiel. 
    Englisch He insists that the concept is about more than just a mundane competition.
  • Unser Alltag verlief wie zuvor, die profane Zeit forderte ihr Recht. 
    Englisch Our everyday life went on as before, the mundane time demanded its right.
  • Die griechisch-römischen Basiliken dienten profanen Zwecken wie dem Markt- oder Börsenverkehr oder als Ort für Gerichtsverhandlungen. 
    Englisch The Greco-Roman basilicas served secular purposes such as market or stock exchange activities or as a place for court proceedings.

Beispiele
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von profan


Deutsch profan
Englisch secular, mundane, profane, carnal, ordinary
Russisch мирской, обычный, повседневный, светский
Spanisch común, cotidiano, mundano, secular
Französisch profane, mondain, ordinaire
Türkisch dünyevi, gündelik, olağan, secular
Portugiesisch comum, cotidiano, mundano, secular
Italienisch profano, comune, ordinario, secolare
Rumänisch comun, lumească, obișnuit
Ungarisch világi, nem egyházi, nem szent, szokványos
Polnisch codzienny, zwykły, świecki
Griechisch καθημερινός, κοινός, κοσμικός, μη ιερός
Niederländisch alledaags, gewone, niet-heilig, werelds
Tschechisch běžný, neposvěcený, obyčejný, světský
Schwedisch icke helig, icke kyrklig, vanlig, vardaglig, världslig
Dänisch almindelig, daglig, ikke hellig, verdslig
Japanisch 世俗的, 日常的, 普通の, 非宗教的
Katalanisch comú, corrent, mundà, no sagrat
Finnisch maallinen, ei pyhä, tavallinen
Norwegisch hverdagslig, ikke hellig, vanlig, verdslig
Baskisch eguneroko, lurreko, ohiko, sinesgaitz
Serbisch laički, običan, svakodnevni, svetovni
Mazedonisch не светец, обичен, световен, секојдневен
Slowenisch profan, navaden, neposvečen, svetni, vsakdanji
Slowakisch svetský, bežný, neposvätný
Bosnisch neposvećen, običan, svakodnevni, svjetovni
Kroatisch laički, običan, svakodnevni, svjetovni
Ukrainisch звичайний, недуховний, повсякденний, світський
Bulgarisch ежедневен, не свещен, обикновен, светски
Belorussisch звычайны, несвяты, нецерковны, паўсядзённы, свецкі
Indonesisch biasa, sehari-hari, sekuler
Vietnamesisch hằng ngày, thông thường, trần tục
Usbekisch kundalik, oddiy, sekulyar
Hindi धर्मनिरपेक्ष, रोज़मर्रा का, साधारण
Chinesisch 世俗的, 日常, 普通
Thailändisch ธรรมดา, ประจำวัน, โลกีย์
Koreanisch 세속적, 일상적인, 평범한
Aserbaidschanisch adi, gündəlik, laik
Georgisch სეკულარული, ყოველდღიური, ჩვეულებრივი
Bengalisch দৈনন্দিন, ধর্মনিরপেক্ষ, সাধারণ
Albanisch i përditshëm, i zakonshëm, laik
Marathi दैनंदिन, धर्मनिरपेक्ष, साधारण
Nepalesisch दैनन्दिन, धर्मनिरपेक्ष, साधारण
Telugu దైనందిన, లౌకిక, సాధారణ
Lettisch ikdienišķs, laicīgs, parasts
Tamil உலகியல், சாதாரண, தினசரி
Estnisch igapäevane, maailmlik, tavaline
Armenisch հասարակական, սովորական, օրական
Kurdisch asayî, rojane, sekuler
Hebräischחָלָק، חילוני، יָשָׁר، לא קדוש
Arabischدنيوي، عادي، غير كنسي، غير مقدس، مألوف
Persischدنیاوی، عادی، غیرمذهبی، معمولی
Urduدنیاوی، عام، غیر مقدس

profan in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von profan

  • alltäglich, gewöhnlich, schlicht, einfach
  • weltlich, nicht heilig, nicht kirchlich, weltlich, irdisch, ungeweiht, säkular

profan in openthesaurus.de

Bedeutungen  Synonyme 

Wörterbücher

Alle Übersetzungswörterbücher

Deklinations- und Komparationsformen von profan

Zusammenfassung aller Deklinationsformen und Steigerungsformen des Adjektivs bzw. Eigenschaftswortes profan in allen Genera und Fällen


Die profan Deklination und Steigerung online als Deklinations- und Komparationstabellen mit allen starken, schwachen und gemischten Formen. Diese werden übersichtlich als Tabelle im Singular (Einzahl) und im Plural (Mehrzahl) und in allen vier Fällen Nominativ (auch 1. Fall, Wer-Fall), Genitiv (auch 2. Fall, Wes-Fall, Wessen-Fall), Dativ (auch 3. Fall, Wem-Fall) und Akkusativ (auch 4. Fall, Wen-Fall) dargestellt. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary profan und unter profan im Duden.

Komparation und Steigerung profan

Positiv profan
Komparativ profaner
Superlativ am profansten
  • Positiv: profan
  • Komparativ: profaner
  • Superlativ: am profansten

Starke Deklination profan

Maskulin Feminin Neutral Plural
Nom. profaner profane profanes profane
Gen. profanen profaner profanen profaner
Dat. profanem profaner profanem profanen
Akk. profanen profane profanes profane
  • Maskulin: profaner, profanen, profanem, profanen
  • Feminin: profane, profaner, profaner, profane
  • Neutral: profanes, profanen, profanem, profanes
  • Plural: profane, profaner, profanen, profane

Schwache Deklination profan

  • Maskulin: der profane, des profanen, dem profanen, den profanen
  • Feminin: die profane, der profanen, der profanen, die profane
  • Neutral: das profane, des profanen, dem profanen, das profane
  • Plural: die profanen, der profanen, den profanen, die profanen

Gemischte Deklination profan

  • Maskulin: ein profaner, eines profanen, einem profanen, einen profanen
  • Feminin: eine profane, einer profanen, einer profanen, eine profane
  • Neutral: ein profanes, eines profanen, einem profanen, ein profanes
  • Plural: keine profanen, keiner profanen, keinen profanen, keine profanen

Kommentare



Anmelden

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 10299, 10299

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 900998, 90916, 84279

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9