Beispielsätze für das Verb vertragen ⟨Vorgangspassiv⟩

Beispiele für die Verwendung der Konjugation des Verbs vertragen. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. Die Verbform wird dabei hervorgehoben. Sind mehrere Sätze vorhanden, wird zufällig ein Beispiel mit dem deutschen Verb vertragen ausgewählt. Um die Konjugation nicht nur an den Beispielen nachzuvollziehen, sondern auch zu trainieren, stehen Arbeitsblätter für das Verb vertragen zur Verfügung.

Präsens

  • Ich vertrage keine Schokolade. 
    Englisch I can't eat chocolate.
  • Er verträgt keinen Spaß. 
    Englisch He can't stand jokes.
  • Unser Chef verträgt keinen Widerspruch. 
    Englisch Our boss cannot tolerate any contradiction.
  • Tom verträgt sich gut mit Mary. 
    Englisch Tom gets along well with Mary.
  • Ich vertrage keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen. 
    Englisch I can't tolerate beans; they always sit very heavily in my stomach for a long time.
  • Ich vertrage keine Milchschokolade. 
    Englisch I cannot tolerate milk chocolate.
  • Ich vertrage keinen japanischen Reiswein. 
    Englisch I cannot tolerate Japanese rice wine.
  • Das gute Korn verträgt das Unkraut. 
    Englisch The good grain tolerates the weed.
  • Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst , oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest. 
    Englisch I prefer to remain silent when I have the choice to tell you the truth that you cannot bear, or to lie to you, which you would never forgive me.
  • Ich vertrage Milch nicht. 
    Englisch I cannot tolerate milk.

Präteritum

  • Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile vertrugen sie sich wieder. 
    Englisch Mary and John quarreled, but made up after a while.
  • Ich wusste, dass mein Kontrahent hohe Temperaturen nicht gut vertrug , was meinen Siegesglauben stärkte. 
    Englisch I knew that my opponent did not tolerate high temperatures well, which strengthened my belief in victory.

Konjunktiv I

-

Konjunktiv II

-

Imperativ

-

Infinitiv

  • Vielleicht könnte ich jetzt doch etwas Hilfe vertragen . 
    Englisch Maybe I could use some help after all.
  • Ich könnte jetzt ein Nickerchen vertragen . 
    Englisch I could do with a kip now.
  • Die Menschen in Griechenland können keine weiteren Einsparungen mehr vertragen . 
    Englisch The people in Greece can no longer bear any further savings.
  • Jetzt könnte ich wirklich ein Brathendl vertragen . 
    Englisch I could really do with a grilled chicken right now.
  • Ich könnte einen Tempowechsel vertragen . 
    Englisch I could do with a change of pace.

Partizip

-


 Verbtabelle Regeln  Bedeutungen 
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Indikativ

Beispielsätze im Indikativ Vorgangspassiv für das Verb vertragen


  • Ich vertrage keine Schokolade. 
    Englisch I can't eat chocolate.
  • Er verträgt keinen Spaß. 
    Englisch He can't stand jokes.
  • Unser Chef verträgt keinen Widerspruch. 
    Englisch Our boss cannot tolerate any contradiction.
  • Tom verträgt sich gut mit Mary. 
    Englisch Tom gets along well with Mary.
  • Unsere Nachbarn vertragen sich untereinander sehr gut. 
    Englisch Our neighbors get along very well with each other.
  • Die vier Schwestern vertragen sich gar nicht. 
    Englisch The four sisters do not get along at all.
  • Ich vertrage keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen. 
    Englisch I can't tolerate beans; they always sit very heavily in my stomach for a long time.
  • Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile vertrugen sie sich wieder. 
    Englisch Mary and John quarreled, but made up after a while.
  • Ich vertrage keine Milchschokolade. 
    Englisch I cannot tolerate milk chocolate.
  • Ich vertrage keinen japanischen Reiswein. 
    Englisch I cannot tolerate Japanese rice wine.
  • Das gute Korn verträgt das Unkraut. 
    Englisch The good grain tolerates the weed.
  • Die Kinder vertragen die Hitze und die hohe Luftfeuchtigkeit erstaunlich gut. 
    Englisch The children tolerate the heat and the high humidity surprisingly well.
  • Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst , oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest. 
    Englisch I prefer to remain silent when I have the choice to tell you the truth that you cannot bear, or to lie to you, which you would never forgive me.
  • Ich vertrage Milch nicht. 
    Englisch I cannot tolerate milk.
  • Nudelsalat mit Lauchzwiebeln verträgt er schlecht. 
    Englisch He doesn't tolerate noodle salad with spring onions well.

 Verbtabelle
Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Konjunktiv

Verwendung im Konjunktiv Vorgangspassiv für das Verb vertragen

Konjunktiv II (würde)

Ersatzformen mit würde

Imperativ

Sätze im Imperativ Vorgangspassiv für das Verb vertragen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9

Übersetzungen

Übersetzungen von vertragen


Deutsch vertragen
Englisch tolerate, get along, bear, comport with, get along with, harmonize (with), stand, endure
Russisch терпеть, вынести, выносить, ладить, переносить, Ладить, выдерживать, ладить с кем-либо
Spanisch tolerar, llevarse bien, soportar, aguantar, avenirse, compaginar, congeniar con, distribuir
Französisch tolérer, s'entendre, supporter, s'accorder
Türkisch katlanmak, Dayanmak, Katlanmak, dayanmak, tahammül etmek, anlaşmak, iyi geçinmek, uyum sağlamak
Portugiesisch tolerar, entender-se, aguentar, dar-se, dar-se bem com, distribuir, dar-se bem, suportar
Italienisch tollerare, andare d'accordo, intendersi, sopportare, accordarsi, andare d’accordo, reggere, resistere a
Rumänisch suporta, se înțelege bine, îndura
Ungarisch elvisel, megfér, összefér, jól kijönni, megértés, tűr
Polnisch znosić, tolerować, godzić z, odpowiadać sobie, pasować do siebie, roznosić, ‑nieść, dogadywać się
Griechisch αντέχω, συμφωνώ, ανέχομαι, σηκώνω, συμβαδίζω, συμφιλιώνομαι, καταλαβαίνω
Niederländisch verdragen, dulden, kunnen opschieten, kunnen tegen, kunnen velen, overweg kunnen, tolereren, zich verzoenen
Tschechisch snášet, vydržet, snést, vyrovnat se
Schwedisch komma överens, tåla, uthålla
Dänisch tåle, passe sammen, komme godt ud af det med, udholde
Japanisch 仲良くする, 耐える, 和解する, 我慢する
Katalanisch dur-se bé, tolerar, aguantar, entendre's bé, suportar
Finnisch kestää, sietää, tulla toimeen
Norwegisch tåle, komme overens, utholde
Baskisch jasotzea, onartzea, ondo ulertu
Serbisch dobro se slagati, izdržati, podneti, saglasiti se
Mazedonisch издржува, разбирање, согласување
Slowenisch dobro se razumeti, prenašati, prijateljevati, s prenašanjem
Slowakisch dobre vychádzať, vydržať, znášať
Bosnisch dobro se slagati, izdržati, podnijeti, saglasiti se
Kroatisch dobro se slagati, izdržati, podnijeti, saglasiti se
Ukrainisch витримувати, розумітись з ким-небудь, терпіти, виносити, ладнати, порозумітися
Bulgarisch поносима, разбирам се, разбиране
Belorussisch выносіць, здавацца, ладзіць, пераносіць
Hebräischלהסתדר، לסבול، לספוג
Arabischتحمل، أطاق، التفاهم
Persischتحمل کردن، سازگاری
Urduبرداشت کرنا، سہنا، بہتر سمجھنا، سمجھنا

vertragen in dict.cc


Übersetzungen 

Mitmachen


Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.



Anmelden

Alle Helden 

Bedeutungen

Bedeutungen und Synonyme von vertragen

Bildungsregeln

Detaillierte Regeln zur Konjugation

Kommentare



Anmelden

* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Keine Einigung mit Griechenland

* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 143982, 30579, 143982, 126162

* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4105249, 1387403, 8054146, 1520097, 7892754, 10547461, 5398685, 3240228, 1115756, 1541798, 1390577, 9820390, 3596913, 4939096, 2740793

* Die Definitionen stammen zum Teil aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) frei verfügbar. Die Urheber können über folgende Links nachgeschlagen werden: 143982, 143982

* Die Synonyme stammen zum Teil aus dem OpenThesaurus-Eintrag (openthesaurus.de) und wurden mitunter nachträglich geändert. Sie sind unter der Lizenz CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) frei verfügbar: vertragen

Unsere Webseite als App.
Bequem für unterwegs.
★★★★★ 4.9