Konjugation des Verbs ablassen 〈Zustandspassiv〉 〈Nebensatz〉
Das Konjugieren des Verbs ablassen erfolgt unregelmäßig. Die Stammformen sind ... abgelassen ist, ... abgelassen war und ... abgelassen gewesen ist. Der Ablaut erfolgt mit den Stammvokalen a - ie - a. Als Hilfsverb von ablassen wird "haben" verwendet. Die Vorsilbe ab- von ablassen ist trennbar. Die Beugung erfolgt im Zustandspassiv und die Darstellung als Nebensatz. Zum besseren Verständnis stehen unzählige Beispiele für das Verb ablassen zur Verfügung. Zum Üben und Festigen gibt es außerdem kostenlose Arbeitsblätter für ablassen. Man kann nicht nur ablassen konjugieren, sondern alle deutschen Verben. Das Verb gehört zum Wortschatz des Zertifikats Deutsch bzw. zur Stufe C2. Kommentare ☆
C2 · unregelmäßig · haben · trennbar
... abgelassen ist · ... abgelassen war · ... abgelassen gewesen ist
s-Verschmelzung und e-Erweiterung Wechsel des Stammvokals a - ie - a Umlautung im Präsens Wegfall der Konsonantendopplung ss - ß - ss
release, let go, surcease, abandon, abandon doing, bleed, blow off, cease, cease (from), cease from doing, desist (from), desist from, discharge, discontinue, drain, drain off, draw off, drop, empty, exhaust, jettison, let be, let down, let off, let out, let out steem, let up (on), lighten, lower, purge, reduce, refrain from doing, sink, stay, stop, stop bothering, stop doing, unload
/ˌapɡəˈlasn̩/ · /lɛst ap/ · /liːs ap/ · /ˈliːsə ap/ · /ˌapɡəˈlasn̩/
eine Sache nicht weiter verfolgen; aufhören; abkommen, aufhören (mit), in Ruhe lassen, ausfließen lassen
(Dat., Akk., von+D, an+D)
» Tom muss Dampf ablassen
. Tom needs to let off some steam.
Die einfach konjugierten Verbformen Präsens, Präteritum, Imperativ und Konjunktiv von ablassen
Präsens
| ... | ich | abgelassen | bin |
| ... | du | abgelassen | bist |
| ... | er | abgelassen | ist |
| ... | wir | abgelassen | sind |
| ... | ihr | abgelassen | seid |
| ... | sie | abgelassen | sind |
Präteritum
| ... | ich | abgelassen | war |
| ... | du | abgelassen | warst |
| ... | er | abgelassen | war |
| ... | wir | abgelassen | waren |
| ... | ihr | abgelassen | wart |
| ... | sie | abgelassen | waren |
Konjunktiv I
| ... | ich | abgelassen | sei |
| ... | du | abgelassen | seiest |
| ... | er | abgelassen | sei |
| ... | wir | abgelassen | seien |
| ... | ihr | abgelassen | seiet |
| ... | sie | abgelassen | seien |
Konjunktiv II
| ... | ich | abgelassen | wäre |
| ... | du | abgelassen | wärest |
| ... | er | abgelassen | wäre |
| ... | wir | abgelassen | wären |
| ... | ihr | abgelassen | wäret |
| ... | sie | abgelassen | wären |
Indikativ
Das Verb ablassen konjugiert im Indikativ Zustandspassiv in den Zeitformen Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft
Präsens
| ... | ich | abgelassen | bin |
| ... | du | abgelassen | bist |
| ... | er | abgelassen | ist |
| ... | wir | abgelassen | sind |
| ... | ihr | abgelassen | seid |
| ... | sie | abgelassen | sind |
Präteritum
| ... | ich | abgelassen | war |
| ... | du | abgelassen | warst |
| ... | er | abgelassen | war |
| ... | wir | abgelassen | waren |
| ... | ihr | abgelassen | wart |
| ... | sie | abgelassen | waren |
Perfekt
| ... | ich | abgelassen | gewesen | bin |
| ... | du | abgelassen | gewesen | bist |
| ... | er | abgelassen | gewesen | ist |
| ... | wir | abgelassen | gewesen | sind |
| ... | ihr | abgelassen | gewesen | seid |
| ... | sie | abgelassen | gewesen | sind |
Plusquam.
| ... | ich | abgelassen | gewesen | war |
| ... | du | abgelassen | gewesen | warst |
| ... | er | abgelassen | gewesen | war |
| ... | wir | abgelassen | gewesen | waren |
| ... | ihr | abgelassen | gewesen | wart |
| ... | sie | abgelassen | gewesen | waren |
Futur I
| ... | ich | abgelassen | sein | werde |
| ... | du | abgelassen | sein | wirst |
| ... | er | abgelassen | sein | wird |
| ... | wir | abgelassen | sein | werden |
| ... | ihr | abgelassen | sein | werdet |
| ... | sie | abgelassen | sein | werden |
Konjunktiv
Die Konjugation im Konjunktiv I und II bzw. in den Zeiten Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt und Futur für das Verb ablassen
Konjunktiv I
| ... | ich | abgelassen | sei |
| ... | du | abgelassen | seiest |
| ... | er | abgelassen | sei |
| ... | wir | abgelassen | seien |
| ... | ihr | abgelassen | seiet |
| ... | sie | abgelassen | seien |
Konjunktiv II
| ... | ich | abgelassen | wäre |
| ... | du | abgelassen | wärest |
| ... | er | abgelassen | wäre |
| ... | wir | abgelassen | wären |
| ... | ihr | abgelassen | wäret |
| ... | sie | abgelassen | wären |
Konj. Perfekt
| ... | ich | abgelassen | gewesen | sei |
| ... | du | abgelassen | gewesen | seiest |
| ... | er | abgelassen | gewesen | sei |
| ... | wir | abgelassen | gewesen | seien |
| ... | ihr | abgelassen | gewesen | seiet |
| ... | sie | abgelassen | gewesen | seien |
Konj. Plusquam.
| ... | ich | abgelassen | gewesen | wäre |
| ... | du | abgelassen | gewesen | wärest |
| ... | er | abgelassen | gewesen | wäre |
| ... | wir | abgelassen | gewesen | wären |
| ... | ihr | abgelassen | gewesen | wäret |
| ... | sie | abgelassen | gewesen | wären |
Konjunktiv II (würde)
Ersatzformen des Konjunktiv II konjugiert mit würde als finites Verb
Imperativ
Die Konjugationsformen im Imperativ Zustandspassiv Präsens für das Verb ablassen
Infinitiv/Partizip
Die infiniten Formen Partizip und Infinitiv (mit zu) im Zustandspassiv für ablassen
Beispiele
Beispielsätze für ablassen
-
Tom muss Dampf
ablassen
.
Tom needs to let off some steam.
-
Da kannst du Dampf
ablassen
.
That will let you blow off steam.
-
Danach hat er ordentlich Dampf
abgelassen
.
After that, he let off some steam.
-
Der Ballon sinkt, wenn man Luft
ablässt
.
The balloon sinks when air is released.
-
Im öffentlichen Schwimmbad ist das Wasser leider
abgelassen
worden.
In the public swimming pool, the water has unfortunately been drained.
-
Um den Teich
abzulassen
, muss man den Mönch aufmachen.
To drain the pond, one must open the monk.
-
Der Mechaniker
ließ
das Öl vom Auto in eine Wanneab
.
The mechanic let the oil from the car drain into a container.
Beispiele
Übersetzungen
Übersetzungen von ablassen
-
ablassen
release, let go, surcease, abandon, abandon doing, bleed, blow off, cease
выпустить, выпускать, освободить, оставлять, отказаться, перестать, спускать, бросать
abandonar, dejar, soltar, cejar en, cesar, dejar en paz, dejar fluir, dejar salir
abandonner, faire couler, renoncer, arrêter, cesser, descendre, dégorger, déverser
azaltmak, bırakmak, vazgeçmek, akıtmak, el çekmek, indirmek, rahat bırakmak, salıvermek
desistir, abandonar, afastar-se, cessar, dar a, deixar escapar, deixar escorrer, deixar fluir
abbandonare, scaricare, desistere, desistere da, diminuzione, far defluire, far uscire, fare defluire
diminua, lăsa în pace, reduce, renunța, se desfășura, se elibera, se opri
abbahag, csökkent, elenged, elengedni, kifejez, lecsapol, lecsökkent, leenged
zaniechać, zaprzestać, nie zakładać, nie założyć, obniżyć, odpuścić, odstępować od, porzucić
σταματώ, αδειάζω, αφήνω, αφήνω ελεύθερα τα συναισθήματα, εγκαταλείπω, μειώνω, παραιτούμαι, παρατάω
aflaten, ophouden, af laten, aftappen, afzien, laten leeglopen, laten ontsnappen, laten varen
pustit, ustoupit, nechat být, nepokračovat, odstranit, přestat, snížit, vypouštět
släppa, avstå, frigöra, ge upp, minska, reducera, sluta, släppa ut
aflade, afstå, give slip, afgive, aflede, aftappe, give up, lade løbe af
やめる, 手放す, 放出する, 放棄する, 放置する, 減らす, 減少する, 解放する
abandonar, aturar, cessar, deixar, deixar anar les emocions, deixar en pau, reduir
laskea, antaa alennusta, lopettaa, luopua, luovuttaa, päästää, päästää tunteet valloilleen, päättää
avstå, fraskrive, gi opp, redusere, senke, slippe løs, slutte, stoppe
askatasunari uztea, askatu, askatzea, etetea, gelditu, murriztu, uztea
odustati, osloboditi, prestati, pustiti, pustiti emocije, smanjiti
намалување, ослободам, ослободување, престанува
odvleči, opustiti, prenehati, spustiti, spustiti čustva, zmanjšati
nechať, nechať na pokoji, nepokračovať, odstrániť, prestávať, pustiť, pustiť emócie, znížiť
odustati, prestati, pustiti emocije, smanjiti
odustati, oduzeti, prestati, pustiti emocije, smanjiti
випустити емоції, відпустити, зменшити, знижувати, зняти тягар, зупинити, припинити
освобождавам, намаляване, оставя, отпускам, прекратя, пускам, спирам
адпусціць, адпусціць эмоцыі, зменшыць, знізіць, не працягваць, пакінуць, спыніцца
berhenti, melampiaskan emosi, meluapkan emosi, membiarkan, mengurangi, mengurungkan, menurunkan
buông tha, bỏ qua, dừng, giải tỏa cảm xúc, giảm, giảm bớt, ngừng, trút bầu tâm sự
dilini bo‘shatmoq, ichini to‘kib solmoq, kamaytirmoq, pasaytirmoq, tinch qo'ymoq, to'xtamoq, voz kechmoq
कम करना, घटाना, छोड़ देना, तंग करना बंद करना, पीछा छोड़ना, बाज़ आना, भड़ास निकालना, मन हल्का करना
罢手, 作罢, 倾诉, 停止, 减少, 发泄, 放弃, 放过
ปล่อยไว้, ยุติ, ระบายความในใจ, ระบายอารมณ์, ลด, ลดลง, หยุด, เลิก
감소시키다, 감정을 털어놓다, 감정을 풀다, 그만두다, 내버려두다, 단념하다, 멈추다, 손을 떼다
imtina etmək, azaltmaq, dayanmaq, endirmək, içini boşaltmaq, rahat buraxmaq, vaz keçmək, ürəyini boşaltmaq
გულის გადმოღვრა, დანებება, ემოციების გამოშვება, თავი დაანება, მოეშვა, შემცირება, შეჩერება, შეწყვეტა
ছেড়ে দেওয়া, কমানো, থামা, বিরক্ত করা বন্ধ করা, বিরত থাকা, মনের কথা বলা, মনের ভার লাঘব করা, হ্রাস করা
braktis, heq dorë, hiq dorë, lë rehat, ndalem, nxjerr dufin, pushoj, shfryj
सोडून देणे, कमी करणे, घटवणे, त्रास देणे थांबवणे, थांबणे, भडास काढणे, मन मोकळं करणे, मागे हटणे
कम गर्नु, घटाउनु, छोडिदिनु, छोड्नु, भावना निकाल्नु, मन हलुका पार्नु, रोक्नु, विरत हुनु
ఆగు, తగ్గించు, భావాలను వెలిబుచ్చడం, మనసు విప్పి చెప్పడం, మానేయు, వదిలేయడం, విడిచిపెట్టడం, విరమించడం
apstāties, atmest, atstāt mierā, atteikties, izlādēt emocijas, izlādēties, likt mierā, mazināt
விட்டுவிடு, உணர்ச்சிகளை வெளிப்படுத்துதல், குறைக்க, கைவிடு, நிறுத்து
alandama, auru välja laskma, emotsioone välja elama, lakkama, loobuma, rahule jätma, vähendama
դադարել, զգացմունքները դուրս թողնել, հանգիստ թողնել, հետ կանգնել, հրաժարվել, նվազեցնել, պակասեցնել, սիրտը բացել
rawestîn, dilê xwe vekirin, hestên xwe derxistin, kêmkirin, rahat bihêle, terk kirin, vazdan
להפסיק، להפחית، להפסיק להטריד، לחדול، לשחרר، לשחרר רגשות
إطلاق العواطف، تخفيف الضغط، تخلي، تقليل، توقف، سيب، صرف، كف
رها کردن، متوقف شدن، کاهش دادن، کنار گذاشتن
چھوڑ دینا، آزاد کرنا، جاری کرنا، دباؤ نہ دینا، رکنا، نظر انداز کرنا، کم کرنا، گھٹانا
ablassen in dict.cc
Übersetzungen
Mitmachen
Hilf uns und werde ein Held indem Du neue Einträge hinzufügst und bestehende bewertest. Als Dankeschön kannst du bei erreichter Punktzahl diese Webseite ohne Werbung nutzen.
|
|
Anmelden |
Bedeutungen
Bedeutungen und Synonyme von ablassen- eine Sache nicht weiter verfolgen, aufhören, abkommen, aufhören (mit), aufgeben, aufhören
- eine Person nicht weiter bedrängen, in Ruhe lassen, aufhören (mit), meiden, aufgeben, unbehelligt lassen
- etwas (wie z. B. eine Menge) reduzieren, ausfließen lassen, unterlassen, absenken, leeren, ableiten
- den Emotionen freien Lauf lassen, Dampf ablassen, (etwas) raushauen, Frust ablassen, unüberlegt daherreden, (Sprüche) rauslassen
Bedeutungen Synonyme
Präpositionen
Präpositionen für ablassen
jemand/etwas lässt
etwas anjemandem ab
jemand/etwas lässt
jemandem etwas vonetwas ab
jemand/etwas
vonlässt
etwas ab
jemand/etwas
vonlässt
jemandem ab
jemand/etwas
vonlässt
jemandem/etwas ab
Verwendungen Präpositionen
Bildungsregeln
Detaillierte Regeln zur Konjugation
Ableitungen
Abgeleitete Formen von ablassen
≡ auflassen
≡ abrühren
≡ gehenlassen
≡ abbinden
≡ abbrauchen
≡ abzäunen
≡ seinlassen
≡ hinlassen
≡ hierlassen
≡ reinlassen
≡ abbücken
≡ abernten
≡ abfischen
≡ fortlassen
≡ nachlassen
≡ abstatten
Wörterbücher
Alle Übersetzungswörterbücher
Verb ablassen konjugieren
Zusammenfassung aller Zeitformen des Zeitworts, Tätigkeitsworts bzw. Tuworts ablassen
Die ab·gelassen sein Konjugation online als Verbtabelle mit allen Verbformen in Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) in allen Personen (1. Person, 2.Person, 3. Person) übersichtlich dargestellt. Die Beugung bzw. Flexion des Verbs ab·gelassen sein ist somit eine Hilfestellung für Hausaufgaben, Prüfungen, Klausuren, für den Deutschuntericht der Schule, zum Deutsch Lernen, für das Studium, Deutsch als Fremdsprache (DaZ), Deutsch als Zweitsprache (DaZ) und für die Erwachsenenbildung. Gerade auch für Deutschlernende ist die korrekte Konjugation des Verbs bzw. die korrekt flektierten Formen (... abgelassen ist - ... abgelassen war - ... abgelassen gewesen ist) entscheidend. Weitere Informationen finden sich unter Wiktionary ablassen und unter ablassen im Duden.
ablassen Konjugation
| Präsens | Präteritum | Konjunktiv I | Konjunktiv II | Imperativ | |
|---|---|---|---|---|---|
| ich | ... abgelassen bin | ... abgelassen war | ... abgelassen sei | ... abgelassen wäre | - |
| du | ... abgelassen bist | ... abgelassen warst | ... abgelassen seiest | ... abgelassen wärest | sei abgelassen |
| er | ... abgelassen ist | ... abgelassen war | ... abgelassen sei | ... abgelassen wäre | - |
| wir | ... abgelassen sind | ... abgelassen waren | ... abgelassen seien | ... abgelassen wären | seien abgelassen |
| ihr | ... abgelassen seid | ... abgelassen wart | ... abgelassen seiet | ... abgelassen wäret | seid abgelassen |
| sie | ... abgelassen sind | ... abgelassen waren | ... abgelassen seien | ... abgelassen wären | seien abgelassen |
Indikativ Zustandspassiv
- Präsens: ... ich abgelassen bin, ... du abgelassen bist, ... er abgelassen ist, ... wir abgelassen sind, ... ihr abgelassen seid, ... sie abgelassen sind
- Präteritum: ... ich abgelassen war, ... du abgelassen warst, ... er abgelassen war, ... wir abgelassen waren, ... ihr abgelassen wart, ... sie abgelassen waren
- Perfekt: ... ich abgelassen gewesen bin, ... du abgelassen gewesen bist, ... er abgelassen gewesen ist, ... wir abgelassen gewesen sind, ... ihr abgelassen gewesen seid, ... sie abgelassen gewesen sind
- Plusquamperfekt: ... ich abgelassen gewesen war, ... du abgelassen gewesen warst, ... er abgelassen gewesen war, ... wir abgelassen gewesen waren, ... ihr abgelassen gewesen wart, ... sie abgelassen gewesen waren
- Futur I: ... ich abgelassen sein werde, ... du abgelassen sein wirst, ... er abgelassen sein wird, ... wir abgelassen sein werden, ... ihr abgelassen sein werdet, ... sie abgelassen sein werden
- Futur II: ... ich abgelassen gewesen sein werde, ... du abgelassen gewesen sein wirst, ... er abgelassen gewesen sein wird, ... wir abgelassen gewesen sein werden, ... ihr abgelassen gewesen sein werdet, ... sie abgelassen gewesen sein werden
Konjunktiv Zustandspassiv
- Präsens: ... ich abgelassen sei, ... du abgelassen seiest, ... er abgelassen sei, ... wir abgelassen seien, ... ihr abgelassen seiet, ... sie abgelassen seien
- Präteritum: ... ich abgelassen wäre, ... du abgelassen wärest, ... er abgelassen wäre, ... wir abgelassen wären, ... ihr abgelassen wäret, ... sie abgelassen wären
- Perfekt: ... ich abgelassen gewesen sei, ... du abgelassen gewesen seiest, ... er abgelassen gewesen sei, ... wir abgelassen gewesen seien, ... ihr abgelassen gewesen seiet, ... sie abgelassen gewesen seien
- Plusquamperfekt: ... ich abgelassen gewesen wäre, ... du abgelassen gewesen wärest, ... er abgelassen gewesen wäre, ... wir abgelassen gewesen wären, ... ihr abgelassen gewesen wäret, ... sie abgelassen gewesen wären
- Futur I: ... ich abgelassen sein werde, ... du abgelassen sein werdest, ... er abgelassen sein werde, ... wir abgelassen sein werden, ... ihr abgelassen sein werdet, ... sie abgelassen sein werden
- Futur II: ... ich abgelassen gewesen sein werde, ... du abgelassen gewesen sein werdest, ... er abgelassen gewesen sein werde, ... wir abgelassen gewesen sein werden, ... ihr abgelassen gewesen sein werdet, ... sie abgelassen gewesen sein werden
Konjunktiv II (würde) Zustandspassiv
- Präteritum: ... ich abgelassen sein würde, ... du abgelassen sein würdest, ... er abgelassen sein würde, ... wir abgelassen sein würden, ... ihr abgelassen sein würdet, ... sie abgelassen sein würden
- Plusquamperfekt: ... ich abgelassen gewesen sein würde, ... du abgelassen gewesen sein würdest, ... er abgelassen gewesen sein würde, ... wir abgelassen gewesen sein würden, ... ihr abgelassen gewesen sein würdet, ... sie abgelassen gewesen sein würden
Imperativ Zustandspassiv
- Präsens: sei (du) abgelassen, seien wir abgelassen, seid (ihr) abgelassen, seien Sie abgelassen
Infinitiv/Partizip Zustandspassiv
- Infinitiv I: abgelassen sein, abgelassen zu sein
- Infinitiv II: abgelassen gewesen sein, abgelassen gewesen zu sein
- Partizip I: abgelassen seiend
- Partizip II: abgelassen gewesen