Pronomen „Tick“ - 2
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Schrulle
·
Schrullen
tick, quirk, eccentric woman, eccentricity, hag, old fogey, peculiarity, quirky woman
/ˈʃʁʊlə/ · /ˈʃʁʊlə/ · /ˈʃʁʊlən/
eine ungewöhnliche Angewohnheit, ein seltsames Hobby, eine fixe Idee; ältere, eigensinnige Frau mit einer abseits der Norm liegenden Persönlichkeit und Charaktereigenschaften, die im Allgemeinen als seltsam oder verwirrt bis leicht verrückt angesehen werden
» Sie ist eine alte Schrulle
. She is an old eccentric.
C2 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · transitiv · <auch: Passiv>
hakt
ab
·
hakte
ab
·
hat abgehakt
tick, tick off, check off, check, forget, mark as done, mark off, remove, tally, uncheck, unhook
/ˈapˌhaːkən/ · /ˈhaːkt ap/ · /ˈhaːktə ap/ · /ˈapɡəˈhaːkt/
mit einem Häkchen versehen; für erledigt erklären; anhaken, loshaken, besiegeln, vergessen (können)
Akk.
» Dieses Problemchen haben wir nun abgehakt
. We have now resolved this little problem.
C2 · Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · transitiv · <auch: reflexiv · Passiv>
streicht
an
·
strich
an
(striche
an
) ·
hat angestrichen
tick, mark, coat, paint, avenge, bowing, brush, check off, color, come flying, emphasize, fly in, highlight, ignite, payback, revenge, strike, string out, take vengeance, underline
/ˈanˌʃtʁaɪçn̩/ · /ʃtʁaɪçt an/ · /ʃtʁɪç an/ · /ˈʃtʁaɪçə an/ · /ˈanɡəˌʃtʁaɪçn̩/
[…, Tiere, Farben] Farbe auftragen; durch ein schriftliches Zeichen markieren, hervorheben (in einem Text); anmalen, ankreuzen, anzünden, heimzahlen
(sich+A, Akk., Dat.)
» Diese Lüge werde ich ihr anstreichen
. I will paint this lie for her.
C2 · Substantiv · maskulin · unregelmäßig · -s,¨-e
Überzugs
·
Überzüge
tick, cover, coat, coating, layer, overlay, casing, coating material, cover coat, covering, film, frosting, icing, overhang, pad, plating, slip, suffusion, wrapper
/ˈyːbɐt͡suːk/ · /ˈyːbɐt͡suːks/ · /ˈyːbɐt͡suːɡə/
eine ablösbare Hülle, die verwendet wird, um einen Gegenstand zu bedecken oder zu umfassen; eine nicht ablösbare Schicht einer Substanz, die einen Gegenstand bedeckt oder umfasst
» Nach dem Überzug
des Heeres über den Fluss schlug man das Nachtlager auf. After the army crossed the river, they set up camp for the night.
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
Hakens
·
Haken
tick, hook, catch, hitch, snag, angle, bit hook, canines, check, check mark, clamp, clasp, crook, crotchet, fastening, hanger, peg, piton, turn, tusks
/ˈhaːkən/ · /ˈhaːkənz/ · /ˈhaːkən/
[…, Möbel, Tiere] geschwungen oder eckig gekrümmte Vorrichtung zum Aufhängen; winkeliges Schriftzeichen
» Diese Bache hat sehr ausgeprägte Haken
. This stream has very pronounced hooks.
Verb · haben · regelmäßig · trennbar · transitiv · <auch: reflexiv · Passiv>
Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e
⁰ bedeutungsabhängig
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e
Zeckenbisses
·
Zeckenbisse
tick bite
/ˈt͡seː.kənˌbɪs/ · /ˈt͡seː.kənˌbɪsəs/ · /ˈt͡seː.kənˌbɪsə/
Vorgang, bei dem eine Zecke mit ihren Kieferklauen die Haut ihres Wirts aufreißt und mit ihrem Hypostom hineinsticht; Zeckenstich
» Schau dir das an, ist das ein Zeckenbiss
? Look at this, is that a tick bite?
C2 · Verb · haben · regelmäßig · transitiv · <auch: Passiv>
·
rüffelt
·
hat rüffelte
gerüffelt
tick off, reprimand, rebuke, scold, snub, tell off
/ˈʁʏfəln/ · /ˈʁʏfəlt/ · /ˈʁʏfəltə/ · /ɡəˈʁʏfəlt/
mit einer kritischen Äußerung deutlich zurechtweisen; abkanzeln, zurechtstutzen, jemandem etwas geigen, beschimpfen, rügen
Akk.
» Das tun die Richter auch und rüffeln
im freisprechenden Urteil die Staatsanwaltschaft. The judges do this too and reprimand the prosecution in the acquitting verdict.
Verb · haben · unregelmäßig · trennbar · reflexiv
Verb · sein · unregelmäßig · trennbar · intransitiv
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Puffbohne
·
Puffbohnen
tick tickbean, broad bean, field bean, horsebean, tick bean
/ˈpʊf.boː.nə/ · /ˈpʊf.boː.nə/ · /ˈpʊf.boː.nən/
dickstengelige, erbsenähnliche Wickenart, deren unregelmäßige, flache Samen als Kraftfutter und auch der menschlichen Ernährung dienen; Pferdebohne, Saubohne, Ackerbohne
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Saubohne
·
Saubohnen
tick tickbean, broad bean, fava bean, field bean, horsebean, tick bean
/ˈzaʊ.boː.nə/ · /ˈzaʊ.boː.nə/ · /ˈzaʊ.boː.nən/
[Pflanzen] proteinreiche Nutzpflanze aus der Gattung der Wicken; Ackerbohne, Dicke Bohne, Faberbohne, Favabohne, Große Bohne
» Saubohnen
werden oft als Schweinefutter oder Gründünger angebaut. Saubohnen are often grown as pig feed or green manure.
A1 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Uhr
·
Uhren
ticker, clock, watch, timepiece, flow meter, gauge, hour, hours, level gauge, meter, o'clock, time, time-piece
/ˈuːɐ̯/ · /ˈuːɐ̯/ · /ˈuːʁən/
[Zeit] Instrument zur Messung der Zeit, Chronometer; Zusatz zur Zeitangabe, zur Frage nach dem Zeitpunkt; Chronometer, Stunde, Durchflussmesser, Zeitmesser
» Es war bereits zwei Uhr
nachmittags. It was already two o'clock in the afternoon.
B2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Pumpe
·
Pumpen
ticker, pump, casing pump, heart, needle, syringe
/ˈpʊmpə/ · /ˈpʊmpə/ · /ˈpʊmpən/
ein Gerät oder eine Maschine, die Flüssigkeiten, Gase oder Ähnliches von einem Raum in einen anderen befördert, meist gegen ein Höhen- oder Druckgefälle; das Herz; Herz
» Die Feuerwehr säuberte den Keller mit einer Pumpe
vom Schlamm. The fire department cleaned the basement with a pump from the mud.
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -en, -en
Telegrafen
·
Telegrafen
ticker, telegraph
/ˈteːləɡʁaːf/ · /ˈteːləɡʁaːfən/ · /ˈteːləɡʁaːfən/
[Communication] technisches Gerät zur elektrischen Übermittlung von Nachrichten; Fernschreiber
» Erstmals gelang es ihnen, kodierte Nachrichten mit einem elektromagnetischen Telegrafen
von einem Ort zum anderen zu übermitteln. For the first time, they succeeded in transmitting coded messages with an electromagnetic telegraph from one place to another.
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
Fernschreibers
·
Fernschreiber
ticker, tele typewriter, telegraph operator, teleprinter, teletype, teletyper, teletypewriter, telex
/ˈfɛɐnˌʃʁaɪ̯bə/ · /ˈfɛɐnˌʃʁaɪ̯bɐs/ · /ˈfɛɐnˌʃʁaɪ̯bə/
[Technik, …] schreibmaschinenähnliches Gerät zur Übermittlung von Textnachrichten mittels elektrischer Signale; Person, die ein Fernschreibgerät bedient; Telegraf, Telex
» Wenn etwas sehr dringend war, gab es ja immer noch den Fernschreiber
. If something was very urgent, there was always the telegraph.
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en