Verben mit „Eisen“
Verb · haben · regelmäßig · intransitiv
Verb · haben · regelmäßig · untrennbar · transitiv · <auch: Passiv>
C2 · Verb · haben · regelmäßig · untrennbar · transitiv · <auch: Passiv>
C2 · Verb · haben · regelmäßig · trennbar · transitiv · <auch: reflexiv · Passiv>
eist
los
·
eiste
los
·
hat losgeeist
acquire, extricate, free, get away (from), obtain, prise, prize, release, unglue
sich oder jemanden mit Mühe von seiner Verpflichtung lösen; etwas (meist Geld) mit Geschick beschaffen; abtrennen, abspenstig machen, (von irgendwo) wegkommen, ablösen
(sich+A, Akk., von+D)
» Er konnte sich nur schwer von seinem Computer loseisen
. He found it hard to detach himself from his computer.
C2 · Verb · sein · regelmäßig · untrennbar · intransitiv · <auch: transitiv · Passiv>
C2 · Verb · haben · regelmäßig · untrennbar · transitiv · <auch: Passiv>
C2 · Verb · haben · regelmäßig · untrennbar · transitiv · <auch: Passiv>
B1 · Substantiv · neutral · regelmäßig · -s, -
Eisens
·
Eisen
⁰
iron, iron fitting, low carbon steel, horseshoe, iron object
[Wissenschaft] chemisches Element, silberweißes, bei Feuchtigkeit leicht oxidierendes Metall; Gegenstand aus Eisen oder aus Eisenverbindungen
» Das Eisen
kannst du dir über die Tür hängen. You can hang the iron over the door.
⁰ bedeutungsabhängig
Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
⁰ bedeutungsabhängig
B1 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Eisenbahn
·
Eisenbahnen
railway, train, conventional rail, rail, railroad, train set
[Verkehr] Verkehrsmittel auf Schienen und dessen Betriebseinrichtungen; Bahn, Zug
» Man kann auch anders reisen, für sich allein und mit der Eisenbahn
, aber das ist ein gewaltiger Unterschied. One can also travel differently, alone and by train, but that is a huge difference.
C2 · Substantiv · neutral · regelmäßig · -s, -e
Eisenbahnabteil(e)s
·
Eisenbahnabteile
compartment
[Verkehr] separater, durch eine Tür schließbarer Bereich in Personenwagen der Eisenbahn; Zugabteil
» Er spielt, wo denn sonst, in einem Eisenbahnabteil
, die es ja neben Großraumwagen immer noch gibt, schon damit derartige Witze noch passieren können. He plays, where else, in a train compartment, which still exists alongside large carriages, already so that such jokes can still happen.
Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Eisenbahnbrücke
·
Eisenbahnbrücken
railway bridge, railroad bridge
[Zuhause] Brücke, die hauptsächlich oder ausschließlich für Eisenbahnen bestimmt ist
» Nach dem Ausruhen sind wir dann über eine Eisenbahnbrücke
noch einmal auf die andere Seite der Mosel gegangen. After resting, we then crossed over a railway bridge to the other side of the Moselle again.
C2 · Substantiv · maskulin · unregelmäßig · -s,¨-e
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
⁷ veraltet ⁰ bedeutungsabhängig
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
Eisenbahners
·
Eisenbahner
railroader, railway employee, railwayman, trainman, railroad employee, railway worker
[Berufe] Mitarbeiter eines Eisenbahnunternehmens; Eisenbahnbediensteter, Bahnangestellter, Bähnler
» Er nahm den Eisenbahner
nicht für einen Offizier, trotz der Achselstücke. He did not take the railway worker for an officer, despite the epaulettes.
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig⁴ · -s, -s · -s, -e⁴
Eisenbahnerstreik(e)s
·
Eisenbahnerstreiks
/Eisenbahnerstreike
⁴
rail strike, railway strike
Streik, an dem ausschließlich Eisenbahnbedienstete beteiligt sind
» Für die Franzosen bedeutet dies, wie jeder Eisenbahnerstreik
, ein Wechselbad der Gefühle. For the French, this means, like any railway strike, a rollercoaster of emotions.
⁴ selten