Heldentaten von Memarian 766

Hier ehren wir unseren Helden Memarian der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank Memarian!

Übersetzungen von Memarian

Unser Held Memarian hat folgende neue Einträge hinzugefügt


eine Masse durch eine Kreisbewegung durchmischen; mischen; quirlen; vermischen
Deutsch rühren = Persisch هم زدن

sich bewegen; bewegen
Deutsch rühren = Persisch خودراحرکت دادن

bequem stehen
Deutsch rühren = Persisch راحت ایستادن

geräuschvoll atmen; blasen; pusten
Deutsch schnauben = Persisch فین کردن

sich die Nase putzen; rotzen; schnäuzen/schneuzen; schnäuzen; schneuzen
Deutsch schnauben = Persisch تمیزکردن بینی

wütend reden, aufgebracht herumschreien; brüllen; schreien
Deutsch schnauben = Persisch صحبت کردن باخشم

die Echtheit bestätigen; authentifizieren
Deutsch beglaubigen = Persisch برابر بااصل کردن

die Echtheit bestätigen; authentifizieren
Deutsch beglaubigen = Persisch درستی راتأیید کردن

in seiner Funktion anerkennen; akkreditieren
Deutsch beglaubigen = Persisch به رسمیت شناختن

schlafen oder sich ausruhen gehen; sich aufs Ohr legen/hauen
Deutsch hinlegen = Persisch جایی درازکشین

etwas drehen, wickeln
Deutsch winden = Persisch پیچیدن دور چیزی

jemandem etwas wegnehmen
Deutsch winden = Persisch دورکردن چیزی ازکسی

sich bewegen, sich drehen; ranken
Deutsch winden = Persisch حرکت کردن

jemandem etwas überweisen bzw. jemanden beauftragen, Rechte oder Aufgaben abtreten, Aufgaben auf einen anderen übertragen
Deutsch delegieren = Persisch محول کردن

jemandem etwas überweisen bzw. jemanden beauftragen, Rechte oder Aufgaben abtreten, Aufgaben auf einen anderen übertragen
Deutsch delegieren = Persisch مأموریت دادن

abordnen; übertragen; aussenden; entsenden; abordnen; schicken
Deutsch delegieren = Persisch انتقال دادن

den Mund mit Einatmen und Ausatmen als Zeichen der Müdigkeit weit aufsperren
Deutsch gähnen = Persisch خمیازه کشیدن

etwas als richtig, zutreffend bestätigen; (einer fremden Behauptung) Richtigkeit zubilligen; bestätigen; einräumen; eingestehen
Deutsch zugeben = Persisch اقرار کردن

fest umarmen und küssen (meist Mund auf Mund); küssen; Bussi geben; schmusen; einen Kuss geben; busseln
Deutsch knutschen = Persisch ماچ موچ کردن

fest umarmen und küssen (meist Mund auf Mund); küssen; Bussi geben; schmusen; einen Kuss geben; busseln
Deutsch knutschen = Persisch بوسیدن

aus einem Zusammenhang entfernen oder ausschalten; beseitigen; ausmerzen; vernichten; entfernen; tilgen
Deutsch eliminieren = Persisch رفع کردن

aus einem Zusammenhang entfernen oder ausschalten; beseitigen; ausmerzen; vernichten; entfernen; tilgen
Deutsch eliminieren = Persisch جدا کردن

aus einem Zusammenhang entfernen oder ausschalten; beseitigen; ausmerzen; vernichten; entfernen; tilgen
Deutsch eliminieren = Persisch نابودکردن

aus einem Zusammenhang entfernen oder ausschalten; beseitigen; ausmerzen; vernichten; entfernen; tilgen
Deutsch eliminieren = Persisch پاک وحذف کردن

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Deutsch dienen = Persisch مفید بودن

beim Militär arbeiten
Deutsch dienen = Persisch خدمت سربازی کردن

eine bestimmte Verwendung finden; verwenden; nutzen
Deutsch dienen = Persisch استفاده کردن

das Geräusch von Gasblasen beim Erreichen der Flüssigkeitsoberfläche verursachen
Deutsch blubbern = Persisch قل قل کردن

das Geräusch von Gasblasen beim Erreichen der Flüssigkeitsoberfläche verursachen
Deutsch blubbern = Persisch قل زدن

unsinnige Sachen reden
Deutsch blubbern = Persisch صحبت یاوه کردن

an etwas, jemandem Interesse haben; etwas, jemanden kennen lernen wollen
Deutsch interessieren = Persisch علاقمندی به چیزی

sehr viel Alkohol trinken; zechen; saufen; (sich) zuschütten; trinken; (sich) besaufen
Deutsch bechern = Persisch الکل بسیارنوشیدن

sehr viel Alkohol trinken; zechen; saufen; (sich) zuschütten; trinken; (sich) besaufen
Deutsch bechern = Persisch بدمستی کردن

den Geschlechtsverkehr haben; es machen
Deutsch tun = Persisch سکس داشتن

Gott anrufen, zu Gott sprechen; bitten; danken; ehren; erbitten; klagen
Deutsch beten = Persisch دعا کردن

Gott anrufen, zu Gott sprechen; bitten; danken; ehren; erbitten; klagen
Deutsch beten = Persisch نماز خواندن

etwas, jemanden zurückweisen; parieren; verhindern
Deutsch abwehren = Persisch ممانعت واجتناب کردن

mit einer Reibe zerkleinern; raspeln
Deutsch reiben = Persisch رنده کردن

ein Kind zur Welt bringen; gebären
Deutsch entbinden = Persisch زاییدن

ein Kind zur Welt bringen; gebären
Deutsch entbinden = Persisch زایمان کردن

für etwas werben, etwas protegieren, etwas popularisieren
Deutsch bewerben = Persisch چیزی تبلیغ کردن

bei etwas, jemandem bleiben, so bleiben wie es ist; bleiben
Deutsch verbleiben = Persisch محفوظ نگهداشتن

sich auf etwas verständigen; verabreden; einigen; verständigen
Deutsch verbleiben = Persisch قرارملاقات گذاشتن

noch übrig sein; übrigbleiben; bleiben; restieren
Deutsch verbleiben = Persisch باقی ماندن

etwas tun (Kritik üben, Verrat üben)
Deutsch üben = Persisch چیزی انجام دادن

aufsaugen, (in sich) aufnehmen; aufnehmen; aufsaugen; integrieren; schlucken; verschlucken
Deutsch absorbieren = Persisch جذب کردن(فیزیکی)

(jemanden) stark in Anspruch nehmen; in Anspruch nehmen; beanspruchen; beschäftigen; vereinnahmen
Deutsch absorbieren = Persisch جذب کردن(پرسنل)

etwas lehrend umschreiben; beschreiben; referieren; schildern; ausführen; behandeln
Deutsch erläutern = Persisch توصیف کردن

etwas lehrend umschreiben; beschreiben; referieren; schildern; ausführen; behandeln
Deutsch erläutern = Persisch تشریح کردن

etwas erledigen, eine Aufgabe ausführen
Deutsch abwickeln = Persisch بانجام رسانیدن

Gefrorenes vom Eis befreien; abschmelzen; abtauen; aufschmelzen; schmelzen; tauen
Deutsch auftauen = Persisch یخ چیزی بازکردن

eine bestimmte Gestalt annehmen; sich formen
Deutsch prägen = Persisch نقش بستن

eine bestimmte Gestalt annehmen; sich formen
Deutsch prägen = Persisch هک شدن

eine bestimmte Gestalt annehmen; sich formen
Deutsch prägen = Persisch شکل گرفتن

mit einer bildlichen Darstellung, einem oder mehreren Schriftzeichen, Symbolen oder einem Muster jedweder Art versehen, wobei durch Druck mit dazu angemessenen Werkzeugen oder Maschinen der Oberfläche von tauglichem Material reliefartig eine bestimmte Form gegeben wird; etwas durch Prägen herstellen; aufdrücken; schlagen; sich abdrücken; eindrücken
Deutsch prägen = Persisch منقوش کردن

mit einer bildlichen Darstellung, einem oder mehreren Schriftzeichen, Symbolen oder einem Muster jedweder Art versehen, wobei durch Druck mit dazu angemessenen Werkzeugen oder Maschinen der Oberfläche von tauglichem Material reliefartig eine bestimmte Form gegeben wird; etwas durch Prägen herstellen; aufdrücken; schlagen; sich abdrücken; eindrücken
Deutsch prägen = Persisch سکه ضرب زدن

an etwas riechen, schnüffeln
Deutsch schnuppern = Persisch بوکشیدن

an etwas riechen, schnüffeln
Deutsch schnuppern = Persisch استشمام کردن

etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist; beteuern; versichern; vertreten
Deutsch behaupten = Persisch ادعای غیرمستند کردن

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
Deutsch aalen = Persisch درازکشیدن

auf ein Ereignis reagieren; reagieren
Deutsch antworten = Persisch عکس‌العمل روی اتفاقی

sich von etwas (oft einem Fixpunkt) wegstoßen, wegschieben oder wegdrücken; mittels mechanischer Kraft; wegstoßen; wegschieben; wegdrücken
Deutsch abstoßen = Persisch چیزی ازخود دورکردن

sich von etwas (oft einem Fixpunkt) wegstoßen, wegschieben oder wegdrücken; mittels mechanischer Kraft; wegstoßen; wegschieben; wegdrücken
Deutsch abstoßen = Persisch دفع کردن(فیزیکی)

etwas durch einen Stoß beschädigen; etwas durch einen Stoß abschlagen; beschädigen; abschlagen; abnutzen; abschaben
Deutsch abstoßen = Persisch باضربه دورکردن

die Beherrschung verlieren; ausflippen; durchdrehen; überschnappen; austicken; wegrasten
Deutsch ausrasten = Persisch از کوره دررفتن

die Beherrschung verlieren; ausflippen; durchdrehen; überschnappen; austicken; wegrasten
Deutsch ausrasten = Persisch تسلط ازدست دادن

beim Schlafen geräuschvoll atmen; sägen; pennen; gurgeln; einen Ast durchsägen; schlummern
Deutsch schnarchen = Persisch خرناس کردن

hervorbringen
Deutsch gebären = Persisch زایمان کردن

hervorbringen
Deutsch gebären = Persisch زاییدن

etwas fruchtbar machen
Deutsch befruchten = Persisch بارور کردن

eine männliche und weibliche Geschlechtszelle vereinigen
Deutsch befruchten = Persisch ترکیب سلولهای جنسی

etwas offen zugeben; offen zugeben; gestehen; zugeben
Deutsch bekennen = Persisch اعتراف کردن

etwas offen zugeben; offen zugeben; gestehen; zugeben
Deutsch bekennen = Persisch اقرار کردن

etwas Gutes angedeihen lassen, eine Gunst gewähren; angedeihen lassen
Deutsch gönnen = Persisch خوبی روا داشتن

sich für jemanden freuen, der/die sein Glück verdient hat
Deutsch gönnen = Persisch لایق وسزاوار بودن

einen Vorgang beenden; abschließen; beenden; fertigstellen
Deutsch schließen = Persisch عملی پایان دادن

Tabak oder andere Rauschmittel über die Nasenschleimhaut konsumieren
Deutsch schnupfen = Persisch آبریزش بینی

Tabak oder andere Rauschmittel über die Nasenschleimhaut konsumieren
Deutsch schnupfen = Persisch مصرف موادمخدر بابینی

jemanden zeitweise von einer Verpflichtung oder einem Amt entbinden; abberufen; ablösen; abservieren; absetzen; ausbooten
Deutsch suspendieren = Persisch تعلیق خدمت کردن

verwirren und stören; ablenken; aus der Fassung bringen; verunsichern; stören; aus dem Konzept bringen
Deutsch irritieren = Persisch حواس‌ پرت کردن

verwirren und stören; ablenken; aus der Fassung bringen; verunsichern; stören; aus dem Konzept bringen
Deutsch irritieren = Persisch مزاحمت ایجاد کردن

verwirren und stören; ablenken; aus der Fassung bringen; verunsichern; stören; aus dem Konzept bringen
Deutsch irritieren = Persisch گیج ومبهوت کردن

reizen; aufregen; provozieren; erregen
Deutsch irritieren = Persisch تحریک وبرانگیخته کردن

farbloses, geruchloses und brennbares Gas
Deutsch Wasserstoff = Persisch هیدروژن

Maßnahme, um etwas zu schützen; Vorkehr
Deutsch Vorkehrung = Persisch تدابیر پیشگیری

Karte, die sticht, Trumpfkarte
Deutsch Trumpf = Persisch برگ برنده

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
Deutsch Dose = Persisch قوطی کنسرو

die Befreiung aus gesellschaftlichen oder persönlichen Abhängigkeiten und der Gewinn von Selbständigkeit; Gleichstellung; Selbstbestimmung
Deutsch Emanzipation = Persisch رهائی از وابستگی

die Befreiung aus gesellschaftlichen oder persönlichen Abhängigkeiten und der Gewinn von Selbständigkeit; Gleichstellung; Selbstbestimmung
Deutsch Emanzipation = Persisch تساوی حقوق زنان

der Mittelpunkt von Etwas; Mittelpunkt; Zentrum
Deutsch Nabel = Persisch ناف

der Mittelpunkt von Etwas; Mittelpunkt; Zentrum
Deutsch Nabel = Persisch نقطه مرکزی

farbloses, geruchloses, brandförderndes Gas; wichtiger Stoff im Stoffwechsel
Deutsch Sauerstoff = Persisch اکسیژن

durch häuslichen, gewerblichen sowie industriellen Gebrauch verunreinigtes Wasser; Schmutzwasser; Niederschlagswasser; Regenwasser; Fremdwasser; Mischwasser
Deutsch Abwasser = Persisch فاضلاب پساب گنداب

sehr dünnes Material aus Kunststoff
Deutsch Folie = Persisch ورق آلومینیوم

weibliche Trägerin des akademischen Grades, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
Deutsch Doktorin = Persisch عنوان پزشک زن

Ertrag der Ernte
Deutsch Ernte = Persisch نتیجه یک محصول

Knappheit an Ressourcen, wirtschaftlicher Mangel
Deutsch Engpass = Persisch کمبود منابع

Knappheit an Ressourcen, wirtschaftlicher Mangel
Deutsch Engpass = Persisch نقصان اقتصادی

schmaler Wegpass, verengte Straße
Deutsch Engpass = Persisch گذرگاه باریک

schmaler Wegpass, verengte Straße
Deutsch Engpass = Persisch جاده تنگ وباریک

Person, die auf einem Gebiet oder in einer Gruppe neu ist; Anfänger; Debütant; Greenhorn; Grünschnabel; Neueinsteiger
Deutsch Neuling = Persisch تازه کار

Person, die auf einem Gebiet oder in einer Gruppe neu ist; Anfänger; Debütant; Greenhorn; Grünschnabel; Neueinsteiger
Deutsch Neuling = Persisch مبتدی

großer Erfolg in einem Kampf oder Krieg oder Wettkampf
Deutsch Triumph = Persisch پیروزی بزرگ

Gefühl der Befriedigung nach einem Erfolg
Deutsch Triumph = Persisch احساس رضایت

Gefühl der Befriedigung nach einem Erfolg
Deutsch Triumph = Persisch شادی پیروزی

Gattung der Blütenpflanzen mit handförmigen Blättern und langen, zähen Fasern; Cannabis
Deutsch Hanf = Persisch شاه دانه

Gattung der Blütenpflanzen mit handförmigen Blättern und langen, zähen Fasern; Cannabis
Deutsch Hanf = Persisch گیاه‌ شاه دانه

abgegrenzte oder näher bestimmte Gruppe von Dingen, Personen, Sachverhalten; Zirkel
Deutsch Kreis = Persisch حوزه بخش

meist manuelle Stimulation der eigenen Geschlechtsorgane oder der eines Partners für sexuellen Lustgewinn; Autoerotik; Autosex; Handbetrieb; Masturbieren; Onanie
Deutsch Masturbation = Persisch خودارضایی استمناع جلغ

medikamentös herbeigeführter, kontrollierter Zustand der Bewusstlosigkeit, bei Bedarf mit Schmerzausschaltung und Muskelerschlaffung; Allgemeinanästhesie
Deutsch Narkose = Persisch بیهوشی کنترل شده

Parameter zur Festlegung eines Koordinatensystems
Deutsch Datum = Persisch پارامترتعریف سیستم مختصات

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
Deutsch Ausrede = Persisch بهانه

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
Deutsch Ausrede = Persisch دستاویز

unwahres Argument; Lüge, die in einer Situation der Rechtfertigung oder der Kritik als scheinbare Begründung benutzt wird
Deutsch Ausrede = Persisch عذر غیرموجه

Verbindung mehrerer Personen oder Objekte; Netz
Deutsch Netzwerk = Persisch اتصال افرادیاپروژههای متعدد

einzelner Abschnitt einer Erscheinung, Entwicklung, Skala oder eines Systems
Deutsch Stufe = Persisch رده

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
Deutsch Schall = Persisch صوت

alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne; Geräusch; Klang; Laut; Ton
Deutsch Schall = Persisch صدا

biegsame Sprossachse von Gräsern oder Getreide
Deutsch Halm = Persisch ساقه گیاه

biegsame Sprossachse von Gräsern oder Getreide
Deutsch Halm = Persisch نی

jemand, der auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse oder keine abgeschlossene Fachausbildung hat; Anfänger; Ungelehrter; Nichtfachmann; Amateur; Nicht-Fachmann
Deutsch Laie = Persisch آماتور

jemand, der auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse oder keine abgeschlossene Fachausbildung hat; Anfänger; Ungelehrter; Nichtfachmann; Amateur; Nicht-Fachmann
Deutsch Laie = Persisch بدون تخصص

jemand, der auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse oder keine abgeschlossene Fachausbildung hat; Anfänger; Ungelehrter; Nichtfachmann; Amateur; Nicht-Fachmann
Deutsch Laie = Persisch غیر متخصص

jemand, der nicht Geistlicher ist; Nicht-Geistlicher; Nichtpriester
Deutsch Laie = Persisch غیر روحانی

dreieckförmige, spitze, aus etwas herausragende Form
Deutsch Zacke = Persisch دندانه

dreieckförmige, spitze, aus etwas herausragende Form
Deutsch Zacke = Persisch نوک مثلثی تیز

Gefäß, mit oder aber oft ohne Henkel, zum Verwahren von Flüssigkeiten; Häferl
Deutsch Becher = Persisch پیاله

Gefäß, mit oder aber oft ohne Henkel, zum Verwahren von Flüssigkeiten; Häferl
Deutsch Becher = Persisch ظرف مایعات

der Fortpflanzung und Entstehung eines neuen Individuums dienende Vereinigung einer weiblichen und einer männlichen Geschlechtszelle; Begattung; Besamung; Empfängnis; Fekundation; Fertilisation
Deutsch Befruchtung = Persisch باروری

der Fortpflanzung und Entstehung eines neuen Individuums dienende Vereinigung einer weiblichen und einer männlichen Geschlechtszelle; Begattung; Besamung; Empfängnis; Fekundation; Fertilisation
Deutsch Befruchtung = Persisch ترکیب سلولهای جنسی

geistige Anregung
Deutsch Befruchtung = Persisch محرک روحی

vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung
Deutsch Vorwand = Persisch بهانه

vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung
Deutsch Vorwand = Persisch دستاویز

vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung
Deutsch Vorwand = Persisch تمسک

Betäubung, die vor Operationen eingesetzt wird, damit der Patient keinen Schmerz empfindet; Betäubung; Einschläferung
Deutsch Anästhesie = Persisch بی حسی

Betäubung, die vor Operationen eingesetzt wird, damit der Patient keinen Schmerz empfindet; Betäubung; Einschläferung
Deutsch Anästhesie = Persisch بیهوشی

Fachabteilung eines Krankenhauses; Anästhesiologie
Deutsch Anästhesie = Persisch بخش بیهوشی

Vertreterder Familie der Dreizackgewächse
Deutsch Dreizack = Persisch نیزه سه شاخه

etwas Vorgetäuschtes; Täuschung
Deutsch Illusion = Persisch خیال باطل

Hund ohne Stammbaum, Promenadenmischung
Deutsch Bastard = Persisch سگ بی اصالت

für uneheliches Kind, besonders eines gesellschaftlich hoch gestellten Vaters und einer Mutter aus niedrigerem Stand; Bankert
Deutsch Bastard = Persisch حرامزاده

Wahl; Wahl
Deutsch Abstimmung = Persisch رأی

Wahl; Wahl
Deutsch Abstimmung = Persisch انتخاب

eine mündliche oder schriftliche Vereinbarung, die bindend und wirksam ist; Absprache; Abrede; Verabredung; Vereinbarung; Übereinkommen
Deutsch Abmachung = Persisch قول و قرار

eine mündliche oder schriftliche Vereinbarung, die bindend und wirksam ist; Absprache; Abrede; Verabredung; Vereinbarung; Übereinkommen
Deutsch Abmachung = Persisch توافق