Heldentaten von palkov 249

Hier ehren wir unseren Helden palkov der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank palkov!

Übersetzungen von palkov

Unser Held palkov hat folgende neue Einträge hinzugefügt


aufschwatzen; jemanden zu etwas überreden
Deutsch aufreden = Tschechisch promluvit

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Deutsch trennen = Tschechisch separovat

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Deutsch trennen = Tschechisch oddělit

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Deutsch gewöhnen = Tschechisch zvyknout si

(sich) akklimatisieren; vertraut werden (mit); (sich) einleben; (sich) anpassen; (sich) eingewöhnen
Deutsch gewöhnen = Tschechisch zvyknout si

jemanden, etwas durch äußere Umstände in existenzielle Not geraten lassen
Deutsch bedrohen = Tschechisch ohrozit

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Deutsch überprüfen = Tschechisch zkontrolovat

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Deutsch heilen = Tschechisch uzdravit se

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Deutsch heilen = Tschechisch uzdravit

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Deutsch heilen = Tschechisch zahojit se

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
Deutsch heilen = Tschechisch zahojit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Tschechisch léčit se

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Tschechisch léčit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Tschechisch vyléčit

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Tschechisch vyléčit se

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Deutsch heilen = Tschechisch uzdravit se

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Deutsch heilen = Tschechisch uzdravit

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Deutsch heilen = Tschechisch zahojit

gesund machen; gesund werden; auskurieren; sanieren; kurieren; gesund machen
Deutsch heilen = Tschechisch zahojit se

anfangen, für jemanden Liebe zu empfinden; sich vergucken; (sich) verknallen (in); sich verknallen; (sich) vergucken (in); sich verschießen
Deutsch verlieben = Tschechisch zamilovat se

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Deutsch bewerben = Tschechisch propagovat

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Deutsch bewerben = Tschechisch inzerovat

werben; aspirieren; Reklame machen; auf Stellensuche (sein); umwerben; kandidieren
Deutsch bewerben = Tschechisch inzerovat

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Deutsch absagen = Tschechisch zrušit

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Deutsch ausmachen = Tschechisch vypnout

eine Vereinbarung treffen; einen Termin festsetzen; verabreden; vereinbaren; abmachen
Deutsch ausmachen = Tschechisch dohodnout se

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Deutsch ernähren = Tschechisch živit

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Deutsch ernähren = Tschechisch krmit

sich regelmäßig mit Nahrung versorgen; essen
Deutsch ernähren = Tschechisch pravidelně se stravovat

reservieren lassen; reservieren (lassen); subskribieren; in Auftrag geben; ackern; (jemandem etwas) ausrichten
Deutsch bestellen = Tschechisch předplatit (si něco)

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Tschechisch lít

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Tschechisch vylít

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Tschechisch vylévat

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
Deutsch gießen = Tschechisch polévat

Pflanzen mit Wasser versorgen; wässern
Deutsch gießen = Tschechisch zalévat

stark regnen; schütten; schiffen; pissen
Deutsch gießen = Tschechisch silně pršet

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Deutsch erreichen = Tschechisch zastihnout

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Deutsch scheiden = Tschechisch separovat

die Ehe auflösen; die Ehe beenden
Deutsch scheiden = Tschechisch rozvést se

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Deutsch aufregen = Tschechisch nadchnout

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Deutsch aufregen = Tschechisch iritovat

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Deutsch aufregen = Tschechisch naštvat

über etwas in Erregung, Unruhe geraten; entrüsten; ereifern
Deutsch aufregen = Tschechisch nervovat se

entrüsten; erregen; einen Tanz aufführen; wütend sein; (sich) (gespielt) empören; zur Weißglut bringen
Deutsch aufregen = Tschechisch rozzuřit

entrüsten; erregen; einen Tanz aufführen; wütend sein; (sich) (gespielt) empören; zur Weißglut bringen
Deutsch aufregen = Tschechisch pobouřit

glätten von (hauptsächlich) Stoffen mit einem Bügeleisen oder einem sonstigen heißen, flachen Gegenstand; glätten; plätten
Deutsch bügeln = Tschechisch vyžehlit

jemanden aus dem Schlaf holen, wach machen; aufwecken
Deutsch wecken = Tschechisch vzbudit

jemanden aus dem Schlaf holen, wach machen; aufwecken
Deutsch wecken = Tschechisch probudit

deutlich/verständlich machen; darlegen; klarlegen; verdeutlichen
Deutsch klarmachen = Tschechisch objasnit

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Deutsch aufwachen = Tschechisch vzbudit se

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Deutsch aufwachen = Tschechisch probudit se

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Deutsch ausgeben = Tschechisch utratit

für jemanden bezahlen; spendieren
Deutsch ausgeben = Tschechisch zaplatit

Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
Deutsch Verlierer = Tschechisch poražený

Person oder Institution, welche keinen Erfolg haben
Deutsch Verlierer = Tschechisch ztroskotanec

ein im Volk gepflegtes und tradiertes Lied unbekannter Herkunft mit einfacher, häufig auch mehrstimmiger Melodie
Deutsch Volkslied = Tschechisch lidová píseň

Eine im internationalen Leben aufgrund ihrer Verbreitung und wegen der Leistungen, des politischen oder wirtschaftlichen Einflusses ihrer Träger bevorzugt verwendete Sprache
Deutsch Weltsprache = Tschechisch světový jazyk

befestigte Oberseite, Fahrfläche einer Straße; Straßendecke
Deutsch Fahrbahn = Tschechisch vozovka

natürliche Rohstoffvorkommen
Deutsch Ressource = Tschechisch zdroj

Tod einer Person; Sterbefall; Trauerfall
Deutsch Todesfall = Tschechisch úmrtí

separater Bereich im Stall für ein oder mehrere Tiere; Stallabteil; Box
Deutsch Abteil = Tschechisch kupé

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Deutsch Gegenteil = Tschechisch protiklad

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Deutsch Gegenteil = Tschechisch opak

fertiges Textstück, das in einen Text eingefügt oder mit anderen zu einem Text kombiniert werden kann
Deutsch Textbaustein = Tschechisch textový modul