Deutsche Wörter mit „Sprech“
A1 · Verb · haben · unregelmäßig · Passiv · <auch: transitiv · intransitiv>
·
spricht
(sprach
) ·
hat spräche
gesprochen
speak, talk, speak (about), speak (to), speak about, act as spokesman (for), argue (against), communicate, converse (with) (on/about), discuss, militate (for/against), refer (to), speak (for), speak (of), speak (with), speak for, speak for itself, speak in favor, speak in favour (of), speak on behalf of, speak volumes, talk (to), talk to, tell, tell (against), express
mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw.; äußern, (sich) unterreden, reden, (das) Wort ergreifen
(Akk., mit+D, vor+D, für+A, gegen+A, aus+D, über+A, von+D, zu+D, als)
» Seine guten Noten sprechen
für seine Intelligenz. His good grades speak for his intelligence.
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -e · -s, -en
Sprechakt(e)s
·
Sprechakte(n)
speech act, function
sprachliche Äußerung, die eine bestimmte Intention verfolgt
» Der Sprechakt
oder die Sprechakte
, die mit der Äußerung eines Satzes vollzogen werden, bilden allgemein eine Funktion der Bedeutung des Satzes. The speech act or the speech acts that are performed with the utterance of a sentence generally form a function of the meaning of the sentence.
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Sprechakttheorie
·
Sprechakttheorien
⁰
speech act theory
[Sprache] der Teilbereich der linguistischen Pragmatik, der sich mit Sprechakten befasst
» Die Sprechakttheorie
befasst sich mit der Frage, was jemand tatsächlich meint, wenn er sich äußert. Speech act theory deals with the question of what someone actually means when they express themselves.
⁰ bedeutungsabhängig
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Sprechanlage
·
Sprechanlagen
intercom, intercommunication system, interphone, talkback system
[Technik] elektrische Installation, die eine Sprechverbindung zwischen Innenräumen und Außentür des Hauses oder zwischen verschiedenen Räumen innerhalb einer Wohnung oder eines Büros ermöglicht
» Die Stimme, die aus der Sprechanlage
kam, klang reizend, wenn auch mit einem Unterton von Härte. The voice that came from the speaker sounded charming, although with an undertone of hardness.
C1 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Sprechblase
·
Sprechblasen
speech bubble, speech balloon, balloon, dialogue balloon, empty chatter, empty talk
Bestandteil von Comics, der einem gezeichneten Kreis ähnelt und der gesprochenen Text enthält; inhaltsleeres Gerede
» Manche Rede besteht nur aus Sprechblasen
. Some speeches consist only of empty phrases.
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
C2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · unregelmäßig · -s, -e · -s,¨-e
Sprechchor(e)s
·
Sprechchore
⁰/Sprechchöre
⁰
chant, chanting, chorus, speaking choir, call and response, call-and-response
größere Gruppe von Menschen, die gleichzeitig denselben Text sprechen; das von einer Menschengruppe gemeinsam gesprochene Textstück
» Ein Sprechchor
zog durch die Straße und forderte lautstark ein Umdenken der Regierung. A speaking choir marched through the street and loudly demanded a rethink from the government.
⁰ bedeutungsabhängig
Adjektiv · Positiv · regelmäßig · steigerungsfähig
Adjektiv · Komparativ · regelmäßig · steigerungsfähig
Adjektiv · Superlativ · regelmäßig · steigerungsfähig
A2 · Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
Sprechers
·
Sprecher
speaker, announcer, narrator, spokesman, caller, native speaker, newsreader, spokesperson, talker, commentator, moderator, newscaster, representative
[Personen] Person, die spricht; Person, die beauftragt ist, für andere zusprechen oder Person; Ansager, Programmsprecher, Kommentator, Erzähler
» Da Walter nun schon in Berlin wohnt, kann er auch Sprecher
in einem Ministerium werden. Since Walter now lives in Berlin, he can also become a spokesperson in a ministry.
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Sprecherin
·
Sprecherinnen
speaker, spokeswoman, announcer, fugleman, native speaker, newscaster, newsreader, spokesperson, female speaker
[Personen] weibliche Person, die spricht; weibliche Person, die beauftragt ist, für andere zu sprechen; Ansagerin, Programmsprecherin
» Es gibt zahlreiche weitere Demonstrationsbeispiele, die uns gute Einblicke in die Unsicherheiten von Sprecherinnen
und Sprechern vermitteln. There are numerous other demonstration examples that provide us with good insights into the uncertainties of speakers.
C2 · Substantiv · feminin · unregelmäßig · -, -
Sprecherziehung
·
-
speech training, elocution, elocution classes, voice education
Erziehung oder Unterricht mit dem Ziel, das Sprechen sowie die Rede- und Gesprächsfähigkeit zu fördern
» Die Wichtigkeit der Sprecherziehung
ist heute unbestritten, mag ihr auch die Schulpraxis oft nicht gebührend Rechnung tragen. The importance of speaker education is undisputed today, although school practice often does not give it due consideration.
Substantiv · maskulin · regelmäßig · -s, -
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
C1 · Substantiv · maskulin · unregelmäßig · -s,¨-e
Sprechgesang(e)s
·
Sprechgesänge
⁰
sprechgesang, rap, speech song, rhythmic speech, sprechsinging
[Kultur] rhythmischer, dem Singen ähnlicher gesprochener, musikalischer Vortrag; Rap
» Der Sprechgesang
ersetzt nach Meinung der Franzosen sowohl den griechischen Chor wie auch unser Rezitativ, das sie verachten, aber nicht verachten würden, wenn sie unsere Sprache verstünden. The spoken song replaces, according to the French, both the Greek choir and our recitative, which they despise, but would not despise if they understood our language.
⁰ bedeutungsabhängig
B2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Sprechgeschwindigkeit
·
Sprechgeschwindigkeiten
rate of speaking, speech rate, talking speed
Geschwindigkeit, mit der jemand spricht; Redegeschwindigkeit, Redetempo, Sprechtempo
» Individuelle Sprecher haben unterschiedliche Sprechgeschwindigkeiten
. Individual speakers have different speaking speeds.
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en
C2 · Substantiv · feminin · regelmäßig · -, -en