Heldentaten von bagher 843

Hier ehren wir unseren Helden bagher der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank bagher!

Übersetzungen von bagher

Unser Held bagher hat folgende neue Einträge hinzugefügt


sich ausruhen, (bei körperlicher Anstrengung) eine Pause einlegen; pausieren; ruhen
Deutsch rasten = Persisch استراحت کردن

eine Rast machen; (sich) ausrasten; eine Pause einlegen; Pause machen; ausruhen; erholen
Deutsch rasten = Persisch استراحت کردن

eine bestimmte Form entwickeln, annehmen; entwickeln; hervorbringen
Deutsch ausbilden = Persisch شکل دادن

eine bestimmte Form entwickeln, annehmen; entwickeln; hervorbringen
Deutsch ausbilden = Persisch پدید آوردن

jemandem bestimmte Fertigkeiten oder Kenntnisse/Verhaltensweisen beibringen; lehren; unterrichten; unterweisen
Deutsch ausbilden = Persisch آموزش دادن

jemandem bestimmte Fertigkeiten oder Kenntnisse/Verhaltensweisen beibringen; lehren; unterrichten; unterweisen
Deutsch ausbilden = Persisch تربیت کردن

jemandem bestimmte Fertigkeiten oder Kenntnisse/Verhaltensweisen beibringen; lehren; unterrichten; unterweisen
Deutsch ausbilden = Persisch تعلیم دادن

erziehen; prägen; entwickeln; schulen; gestalten; entstehen
Deutsch ausbilden = Persisch رشد کردن

erziehen; prägen; entwickeln; schulen; gestalten; entstehen
Deutsch ausbilden = Persisch تکوین یافتن

eine Position oder einen Rang besetzen, haben, darstellen, übernehmen; beanspruchen; besetzen; haben; darstellen; sein
Deutsch einnehmen = Persisch تصرف کردن

eine Position oder einen Rang besetzen, haben, darstellen, übernehmen; beanspruchen; besetzen; haben; darstellen; sein
Deutsch einnehmen = Persisch اشغال کردن

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Deutsch einnehmen = Persisch خوردن

dem Körper oral zuführen; zu sich nehmen, aufnehmen; aufnehmen; schlucken; trinken; essen
Deutsch einnehmen = Persisch مصرف کردن

Geld verdienen; erwirtschaften; verdienen
Deutsch einnehmen = Persisch درآمد داشتن

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
Deutsch einnehmen = Persisch کسب کردن

verdienen; ausfüllen; einkassieren; schlucken; kassieren; okkupieren
Deutsch einnehmen = Persisch پر کردن

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Deutsch auffallen = Persisch شکایت کردن

Aufsehen erregen; Furore machen; stutzig machen; für Furore sorgen; Aufmerksamkeit erregen; Aufsehen erregen
Deutsch auffallen = Persisch اعتراض کردن

Deutsch ausbuchen = Persisch جای خالی نداشتن

Deutsch ausbuchen = Persisch پر بودن

etwas in etwas werfen; Post in einen Briefkasten fallen lassen
Deutsch einwerfen = Persisch داخل چیزی انداختن

etwas geworfen wird
Deutsch einwerfen = Persisch پرت کردن

sich in, mit einem Fahrzeug wieder dorthin begeben, wo man zuvor war, hergekommen ist
Deutsch zurückfahren = Persisch بازگشتن (سواره)

sich in, mit einem Fahrzeug wieder dorthin begeben, wo man zuvor war, hergekommen ist
Deutsch zurückfahren = Persisch مراجعت کردن

sich auf, in, mit etwas, einem Fahrzeug nach hinten bewegen
Deutsch zurückfahren = Persisch عقب راندن

sich auf, in, mit etwas, einem Fahrzeug nach hinten bewegen
Deutsch zurückfahren = Persisch دنده عقب رفتن

etwas in seiner Qualität wieder verbessern
Deutsch auffrischen = Persisch تازه کردن

etwas in seiner Qualität wieder verbessern
Deutsch auffrischen = Persisch نو کردن

renovieren; laben; aufmöbeln; beleben; verbessern; erneuern
Deutsch auffrischen = Persisch بهتر کردن

zunehmen, mehr Wind geben; raueres Wetter werden
Deutsch auffrischen = Persisch تجدید قوا کردن

aufeinanderbezogen handeln; in Interaktion treten; kommunizieren; im Austausch stehen; miteinander umgehen
Deutsch interagieren = Persisch تعامل داشتن

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
Deutsch verabreichen = Persisch دادن

jemandem etwas (eine Substanz) geben, damit dieser es einnimmt (wissentlich oder versehentlich); geben; applizieren; darreichen
Deutsch verabreichen = Persisch اداره کردن

etwas Zerstörtes oder nicht mehr Vorhandenes (aus den Überresten oder oder mit Hilfe indirekter Zeugnisse) möglichst originalgetreu wiederaufbauen oder nachbilden; ausbessern; erneuern; genau wiedergeben; imitieren; nachbilden
Deutsch rekonstruieren = Persisch بازسازی کردن

einen Vorgang oder Ablauf mithilfe von Anhaltspunkten in seinen Einzelheiten erschließen und genau wiedergeben, darstellen; aufleben lassen; darstellen; sich erinnern; mit Leben erfüllen; neu-/wiederbeleben
Deutsch rekonstruieren = Persisch بازسازی کردن

etwas zu größerem wirtschaftlichen und ökonomischen Nutzen nach dem modernsten Stand von Wissenschaft und Technik umgestalten/ausbauen/modernisieren
Deutsch rekonstruieren = Persisch بازطراحی

naturgetreu nachbilden; wieder aufbauen; wiederherstellen; restaurieren; überholen; zum Alten machen
Deutsch rekonstruieren = Persisch بازسازی کردن

den Mageninhalt über den Mund entleeren; auswürgen; vomieren; sich erbrechen; reihern; speiben
Deutsch kotzen = Persisch استفراغ کردن

den Mageninhalt über den Mund entleeren; auswürgen; vomieren; sich erbrechen; reihern; speiben
Deutsch kotzen = Persisch بالا آوردن

einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten
Deutsch fangen = Persisch گرفتن

jemanden durch Tricks für sich gewinnen
Deutsch fangen = Persisch به دام انداختن

deutlich/verständlich machen; darlegen; klarlegen; verdeutlichen
Deutsch klarmachen = Persisch شفاف سازی کردن

deutlich/verständlich machen; darlegen; klarlegen; verdeutlichen
Deutsch klarmachen = Persisch تصریح کردن

etwas vertauschen, durcheinander bringen; vertauschen; vermischen
Deutsch verwechseln = Persisch گیج کردن

etwas vertauschen, durcheinander bringen; vertauschen; vermischen
Deutsch verwechseln = Persisch گیج کننده

tadeln; schimpfen
Deutsch schelten = Persisch سرزنش کردن

ausschimpfen; schmähen; anmeckern; anfurzen
Deutsch schelten = Persisch سرزنش کردن

jemanden als etwas bezeichnen
Deutsch schelten = Persisch خواندن

jemanden als etwas bezeichnen
Deutsch schelten = Persisch نامیدن

tadeln, Kritik üben; kritisieren
Deutsch schelten = Persisch انتقاد کردن

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
Deutsch befassen = Persisch سروکار داشتن

sich mit etwas stark auseinandersetzen/beschäftigen; sich auseinandersetzen; sich beschäftigen
Deutsch befassen = Persisch پرداختن به

etwas in seinem Ausmaße größer, wichtiger oder gefährlicher einschätzen als es tatsächlich ist; Ggs unterschätzen; überbewerten; zu hoch bewerten
Deutsch überschätzen = Persisch دست بالا گرفتن

etwas in seinem Ausmaße größer, wichtiger oder gefährlicher einschätzen als es tatsächlich ist; Ggs unterschätzen; überbewerten; zu hoch bewerten
Deutsch überschätzen = Persisch اضافه تخمین زدن

etwas in seinem Ausmaße größer, wichtiger oder gefährlicher einschätzen als es tatsächlich ist; Ggs unterschätzen; überbewerten; zu hoch bewerten
Deutsch überschätzen = Persisch زیادی گرفتن

Gesamtheit der Kopfhaare; Haupthaar; Kopfhaar
Deutsch Haar = Persisch زلف

Gesamtheit der Kopfhaare; Haupthaar; Kopfhaar
Deutsch Haar = Persisch گیس

Gesamtheit der Kopfhaare; Haupthaar; Kopfhaar
Deutsch Haar = Persisch گیسو

Sender, der hauptsächlich Fernsehsendungen ausstrahlt; Fernsehprogramm; Kanal
Deutsch Fernsehsender = Persisch فرستنده تلویزیونی

Sender, der hauptsächlich Fernsehsendungen ausstrahlt; Fernsehprogramm; Kanal
Deutsch Fernsehsender = Persisch فرستنده

Sender, der hauptsächlich Fernsehsendungen ausstrahlt; Fernsehprogramm; Kanal
Deutsch Fernsehsender = Persisch کانال تلویزیونی

am Unterarm und Oberarm verbindendem Gelenk sitzender Knochenfortsatz
Deutsch Ellenbogen = Persisch آرنج

Gift, zur Bekämpfung von Ratten
Deutsch Rattengift = Persisch مرگ موش

Gift, zur Bekämpfung von Ratten
Deutsch Rattengift = Persisch سم موش

die Affäre, die Geschichte
Deutsch Angelegenheit = Persisch جریان

die Affäre, die Geschichte
Deutsch Angelegenheit = Persisch قضیه

die Sache, der Fall
Deutsch Angelegenheit = Persisch مسئله

die Sache, der Fall
Deutsch Angelegenheit = Persisch موضوع

Wissenschaft, die sich systematisch und kritisch mit dem Zusammenleben der Menschen in einer Gesellschaft befasst
Deutsch Soziologie = Persisch جامعه شناسی

ein Gegenstand für den alltäglichen Gebrauch
Deutsch Gebrauchsgegenstand = Persisch کالای مصرفی

ein Gegenstand für den alltäglichen Gebrauch
Deutsch Gebrauchsgegenstand = Persisch کالای مصرفی روزمره

Unterrichtseinheit im Rahmen eines Studiums an einer Universität oder Fachhochschule
Deutsch Lehrveranstaltung = Persisch کلاس درس

Unterrichtseinheit im Rahmen eines Studiums an einer Universität oder Fachhochschule
Deutsch Lehrveranstaltung = Persisch کلاس دانشگاه

Unterrichtseinheit im Rahmen eines Studiums an einer Universität oder Fachhochschule
Deutsch Lehrveranstaltung = Persisch دوره آموزشی

Nennung einer Anzahl oder Menge von Gegenständen Stück für Stück; Aufführung; Aufzählen
Deutsch Aufzählung = Persisch شمارش

Kurzfilm
Deutsch Videoclip = Persisch کلیپ

Kurzfilm
Deutsch Videoclip = Persisch فیلم کوتاه

Fähigkeit, schwierige, eintönige oder kraftraubende Situationen durchzustehen; Ausdauer; Stehvermögen
Deutsch Durchhaltevermögen = Persisch پایداری

Fähigkeit, schwierige, eintönige oder kraftraubende Situationen durchzustehen; Ausdauer; Stehvermögen
Deutsch Durchhaltevermögen = Persisch توان

Fähigkeit, schwierige, eintönige oder kraftraubende Situationen durchzustehen; Ausdauer; Stehvermögen
Deutsch Durchhaltevermögen = Persisch طاقت

das Anschauen, Betrachten; Anschauen; Ansehen; Ansicht; Betrachten
Deutsch Betrachtung = Persisch تماشا

das Anschauen, Betrachten; Anschauen; Ansehen; Ansicht; Betrachten
Deutsch Betrachtung = Persisch نظارت

das Anschauen, Betrachten; Anschauen; Ansehen; Ansicht; Betrachten
Deutsch Betrachtung = Persisch مشاهده

die ästhetische Beurteilung von etwas; Überlegung; Untersuchung
Deutsch Betrachtung = Persisch بررسی

die ästhetische Beurteilung von etwas; Überlegung; Untersuchung
Deutsch Betrachtung = Persisch سنجش

etwas, das bei einem chemischen Prozess zurückbleibt; Überrest
Deutsch Rückstand = Persisch عقب ماندگی

etwas, das bei einem chemischen Prozess zurückbleibt; Überrest
Deutsch Rückstand = Persisch عقب افتاده

Reste eines Stoffes, der, obwohl unerwünscht, in Nahrungsmitteln zu finden ist
Deutsch Rückstand = Persisch ته مانده

das Zurückbleiben hinter einer Verpflichtung
Deutsch Rückstand = Persisch عقب ماندگی

Erteilung oder Vorliegen einer Erlaubnis, etwas zu tun; Bewilligung; Erlaubnis
Deutsch Genehmigung = Persisch اجازه

Erteilung oder Vorliegen einer Erlaubnis, etwas zu tun; Bewilligung; Erlaubnis
Deutsch Genehmigung = Persisch مجوز

nachträgliche Zustimmung
Deutsch Genehmigung = Persisch موافقت

Gedankenverbindung zu anderen Dingen; Vereinigung; Zusammenschluss
Deutsch Assoziation = Persisch تداعی

andere Bezeichnung für Vereinigung
Deutsch Assoziation = Persisch انجمن

syntaxonomische Grundeinheit für die Klassifikation von Pflanzengesellschaften
Deutsch Assoziation = Persisch پیوند مولکولی

Anhang eines Briefes, Dokuments oder einer E-Mail; Anhang; Addendum
Deutsch Anlage = Persisch پیوست

technische, elektrische Einrichtung, Gruppe von Maschinen
Deutsch Anlage = Persisch دستگاه

technische, elektrische Einrichtung, Gruppe von Maschinen
Deutsch Anlage = Persisch تجهیزات

geplantes und gestaltetes Areal; Areal
Deutsch Anlage = Persisch سرمایه

Kommentar im juristischem Schriftverkehr
Deutsch Anlage = Persisch ضمیمه

Verkleinerungsform von Paar, vorwiegend eingesetzt für ein Liebespaar; Liebespaar
Deutsch Pärchen = Persisch زوج

Gruppe aus einem weiblichen und einem männlichen Tier
Deutsch Pärchen = Persisch زوج

die Ungleichbehandlung von Individuen oder Gruppen; Absonderung; Ausgrenzung; Benachteiligung; Geringschätzung; Herabsetzung
Deutsch Diskriminierung = Persisch تبعیض

eine unterschiedliche wirtschaftliche Behandlung von Staaten; Benachteiligung; Willkür
Deutsch Diskriminierung = Persisch تبعیض

die Fähigkeit, Unterschiede zwischen verschiedenen Stimuli wahrzunehmen, sowie auf sie zu antworten; Differenzierung
Deutsch Diskriminierung = Persisch تفکیک

die Trennung oder unterschiedliche Behandlung von Objekten; Absonderung; Differenzierung; Trennung; Unterscheidung; Diskrimination
Deutsch Diskriminierung = Persisch تبعیض

bildhafte Umschreibung, bildlicher Ausdruck; Umschreibung
Deutsch Metapher = Persisch استعاره

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
Deutsch unheimlich = Persisch ترسناک

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
Deutsch unheimlich = Persisch مهیب

ein Gefühl leichter oder unbestimmter Furcht oder Angst erregend; sinister
Deutsch unheimlich = Persisch مرموز

Ordnungszahl 70; an der Stelle siebzig stehend
Deutsch siebzigste = Persisch هفتادمین

Ordnungszahl 70; an der Stelle siebzig stehend
Deutsch siebzigste = Persisch هفتادم

eine Farbe zwischen gelb und rot aufweisend, habend; apfelsinenfarben; apfelsinenfarbig; apfelsinenfärbig; orangefarben; orangefarbig; gelbrot
Deutsch orange = Persisch نارنجی

ohne Ende, ewig; ewig; immerwährend; unendlich
Deutsch endlos = Persisch بی پایان

sehr lang andauernd; lang; unaufhörlich
Deutsch endlos = Persisch بی نهایت

Ordnungszahl 80; an der Stelle achtzig stehend
Deutsch achtzigste = Persisch هشتادمین

Ordnungszahl 80; an der Stelle achtzig stehend
Deutsch achtzigste = Persisch هشتادم

auf Bayern, das Bundesland und seine Bewohner bezogen
Deutsch bayrisch = Persisch بایرنی

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Deutsch dauerhaft = Persisch دایمی

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Deutsch dauerhaft = Persisch پایدار

lange anhaltend; auf Dauer; permanent
Deutsch dauerhaft = Persisch پابرجا

sehr schnell, so schnell wie ein Blitz; blitzartig; blitzgeschwind; fix; flott; geschwind
Deutsch blitzschnell = Persisch خیلی سریع

sehr schnell, so schnell wie ein Blitz; blitzartig; blitzgeschwind; fix; flott; geschwind
Deutsch blitzschnell = Persisch مثل برق

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Deutsch unwillkürlich = Persisch غیر ارادی

ohne es zu wollen oder beabsichtigt zu haben, unbeabsichtigt
Deutsch unwillkürlich = Persisch بی اختیار

gut gewichtet, abgestimmt; genau gewogen, gewägt
Deutsch ausgewogen = Persisch متعادل

gut gewichtet, abgestimmt; genau gewogen, gewägt
Deutsch ausgewogen = Persisch متوازن

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Deutsch gering = Persisch اندک

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Deutsch gering = Persisch کوچک

klein oder unbedeutend in Bezug auf die Menge, die Anzahl, den Umfang, die Qualität; wenig; klein; unbedeutend
Deutsch gering = Persisch کم

weder richtig warm noch richtig kalt; lau; handwarm; lind; mild
Deutsch lauwarm = Persisch ولرم

so, dass man es essen oder verwerten kann
Deutsch reif = Persisch رسیده

von Personen, die die Kindheit, Jugend hinter sich haben, das Alter betreffend: erwachsen, fortgeschritten, erfahren
Deutsch reif = Persisch جاافتاده

von Personen, die die Kindheit, Jugend hinter sich haben, das Alter betreffend: erwachsen, fortgeschritten, erfahren
Deutsch reif = Persisch بالغ

nach einem längeren Zeitraum so weit entwickelt, dass etwas Bestimmtes nun eintreten kann
Deutsch reif = Persisch کامل

Bruchzahl 1/9; aus einem von neun gleichen Teilen bestehend
Deutsch neuntel = Persisch یک نهم

Bruchzahl 1/9; aus einem von neun gleichen Teilen bestehend
Deutsch neuntel = Persisch نهم

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
Deutsch notwendig = Persisch لازم

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
Deutsch notwendig = Persisch ضروری

unter allen Umständen erforderlich; erforderlich; nötig; unerlässlich; unverzichtbar
Deutsch notwendig = Persisch واجب