Heldentaten von danbrateanu 699

Hier ehren wir unseren Helden danbrateanu der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank danbrateanu!

Übersetzungen von danbrateanu

Unser Held danbrateanu hat folgende neue Einträge hinzugefügt


in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Deutsch auftreten = Rumänisch aparea

(Informationen) recherchieren und weitergeben; beibringen; erbringen; vorlegen; stellen
Deutsch liefern = Rumänisch furniza

die Handlung mit Bezug auf den Zuschauer, Hörer oder Leser ausführen; bieten
Deutsch liefern = Rumänisch oferi

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
Deutsch liefern = Rumänisch livra

einen unangenehmen, stechenden Reiz (meist auf der Haut) verursachen, den man durch Kratzen beseitigen möchte
Deutsch jucken = Rumänisch furnica

einen Juckreiz durch Kratzen oder Reiben beruhigen; kratzen
Deutsch jucken = Rumänisch avea mancarime

etwas, jemandem Respekt entgegenbringen; etwas, jemanden zu schätzen wissen, anerkennen; anerkennen; respektieren; schätzen
Deutsch achten = Rumänisch respecta

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
Deutsch beenden = Rumänisch termina

den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen; einen Geruch wahrnehmen; schnuppern; schnüffeln
Deutsch riechen = Rumänisch mirosi

etwas organisieren
Deutsch veranstalten = Rumänisch organiza

die Zähne in etwas schlagen
Deutsch beißen = Rumänisch musca

zu etwas nützlich/brauchbar sein
Deutsch taugen = Rumänisch fi bun

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Deutsch hassen = Rumänisch ura

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Deutsch vertrauen = Rumänisch avea incredere

nach einer Reise am geplanten Ziel ankommen; landen; erscheinen; ankommen; kommen
Deutsch eintreffen = Rumänisch sosi

in einem Fahrzeug einen Sicherheitsgurt anlegen; angurten
Deutsch anschnallen = Rumänisch pune centura

jemanden angurten; angurten; fixieren; fesseln
Deutsch anschnallen = Rumänisch fixa

etwas mittels einer Schnalle befestigen oder fest verankern; angurten; befestigen; festschnallen
Deutsch anschnallen = Rumänisch se fixa

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Deutsch erledigen = Rumänisch termina

gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird; fertigmachen
Deutsch erledigen = Rumänisch rezova

mit einem Ruf jemanden auffordern, etwas zu tun (zu kommen, zu antworten); bitten
Deutsch rufen = Rumänisch chema

etwas laut verkünden; äußern; schreien; verkünden
Deutsch rufen = Rumänisch striga

Ordnung schaffen; aufklaren; klar Schiff machen; Ordnung schaffen; ordnen; auf Vordermann bringen
Deutsch aufräumen = Rumänisch face curat

auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen; rufen (nach); verlangen (nach)
Deutsch anrufen = Rumänisch suna

ein Verkehrsmittel verlassen und in ein anderes einsteigen
Deutsch umsteigen = Rumänisch schimba

ausharren; harren
Deutsch warten = Rumänisch astepta

technische Apparate pflegen und eventuell regelmäßig reparieren; in Schuss halten
Deutsch warten = Rumänisch intretine

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Deutsch tun = Rumänisch face

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Deutsch verschieben = Rumänisch amana

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
Deutsch besetzen = Rumänisch ocupa

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
Deutsch halten = Rumänisch opri

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Deutsch putzen = Rumänisch curata

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Deutsch beachten = Rumänisch respecta

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Deutsch gewinnen = Rumänisch castiga

für die Bedürfnisbefriedigung verwenden; aufbrauchen; aufzehren; konsumieren; verwirtschaften
Deutsch verbrauchen = Rumänisch consuma

Jagd ausüben, Tier verfolgen und erlegen
Deutsch jagen = Rumänisch vanatoare

einen Menschen verfolgen; nachstellen; verfolgen; hetzen
Deutsch jagen = Rumänisch urmari

sich schnell fortbewegen; hetzen; hasten; stürmen; eilen
Deutsch jagen = Rumänisch se grabi

die Befugnis zur Erteilung von Befehlen über jemanden haben; befehligen
Deutsch kommandieren = Rumänisch ordona

einen (konkreten) Befehl erteilen; anordnen; befehlen
Deutsch kommandieren = Rumänisch comanda

etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen; durchbrechen
Deutsch brechen = Rumänisch rupe

sich mit dem Gesäß auf etwas niedergelassen haben
Deutsch sitzen = Rumänisch sta

sich ruhig an einem Ort aufhalten
Deutsch sitzen = Rumänisch sta

sich längere Zeit an demselben Ort aufhalten
Deutsch sitzen = Rumänisch sta

von Größe oder Schnitt angemessen sein; passen
Deutsch sitzen = Rumänisch se potrivi

einen chirurgischen Eingriff in einem Organismus vornehmen
Deutsch operieren = Rumänisch opera

um das Erteilen eines Befehls oder Auftrags auszudrücken; müssen
Deutsch sollen = Rumänisch trebui

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Deutsch holen = Rumänisch lua

Dreck und Verunreinigungen entfernen; sauber machen; reinigen
Deutsch säubern = Rumänisch curata

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Deutsch fühlen = Rumänisch simti

verschwinden, beseitigt werden können; von Krankheit oder schmerzen geheilt werden; beseitigen; verflüchtigen; verschwinden
Deutsch weggehen = Rumänisch disparea

ausgehen, ein Lokal oder eine Diskothek aufsuchen; ausgehen
Deutsch weggehen = Rumänisch iesi

sich entfernen; einen Ort verlassen
Deutsch weggehen = Rumänisch pleca

jemanden zum Ehepartner nehmen; beweiben; ehelichen; heimführen; das Ja-Wort geben; sich mit jemandem verheiraten
Deutsch heiraten = Rumänisch se casatori

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
Deutsch treten = Rumänisch pasi

im Gedächtnis behalten haben
Deutsch erinnern = Rumänisch aminti

einen Sachverhalt für wahr/richtig/glaubwürdig halten, aber die Möglichkeit zulassen, dass dies widerlegt wird; etwas für möglich und wahrscheinlich halten; denken; vermuten; meinen; annehmen
Deutsch glauben = Rumänisch suspecta

sich auf jemanden vertrauensvoll verlassen; vertrauen
Deutsch glauben = Rumänisch avea incredere

jemandem vertrauen, auf jemanden vertrauen; auf etwas setzen; vertrauen
Deutsch glauben = Rumänisch avea incredere

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Rumänisch crede

etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist; beteuern; versichern; vertreten
Deutsch behaupten = Rumänisch afirma

Kleidung, Schmuck, etc. am Körper haben; anhaben
Deutsch tragen = Rumänisch purta

Früchte hervorbringen; etwas einbringen, Erfolg haben
Deutsch tragen = Rumänisch scoate

etwas mit den anderen Ort transportieren; sich fortbewegen und dabei etwas mit sich transportieren; schleppen; schwanzen
Deutsch tragen = Rumänisch cara

trennen, teilen, zerteilen (oftmals im destruktiven Sinne); zerlegen; sprengen; sich Zugang verschaffen; auseinander nehmen; Licht ins Dunkel bringen
Deutsch aufbrechen = Rumänisch porni

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Deutsch besitzen = Rumänisch poseda

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
Deutsch fehlen = Rumänisch lipsi

falsch handeln, sich irren
Deutsch fehlen = Rumänisch absenta

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Deutsch bestehen = Rumänisch exista

etwas durch Feuer vernichten; abbrennen; abfackeln; niederbrennen
Deutsch verbrennen = Rumänisch arde

jemanden seiner Freiheit berauben
Deutsch fangen = Rumänisch prinde

jemanden durch Tricks für sich gewinnen
Deutsch fangen = Rumänisch captura

unausweichlich gezwungen sein, etwas zu tun oder zu erleiden; notwendig sein; für nötig halten; verpflichtet sein
Deutsch müssen = Rumänisch fi necesar

es ist notwendig, an diesen Ort zu gelangen
Deutsch müssen = Rumänisch trebui

den Drang zu einem Toilettenbesuch verspüren
Deutsch müssen = Rumänisch trebui

Geld für eine Ware oder Leistung geben; bezahlen; begleichen
Deutsch zahlen = Rumänisch plati

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Deutsch wechseln = Rumänisch schimba

etwas durch Mischen zum Gebrauch vorbereiten; anrühren; abmachen
Deutsch anmachen = Rumänisch aprinde

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
Deutsch überlegen = Rumänisch gandi

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Deutsch gucken = Rumänisch privi

ein Telefongespräch beenden
Deutsch auflegen = Rumänisch inchide

etwas auf etwas liegend positionieren
Deutsch auflegen = Rumänisch pune

ein Ziel nicht treffen, nicht erreichen
Deutsch verfehlen = Rumänisch rata

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
Deutsch schützen = Rumänisch proteja

etwas am laufen halten
Deutsch betreiben = Rumänisch exercita

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
Deutsch folgen = Rumänisch urmari

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
Deutsch ausleihen = Rumänisch imprumuta

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
Deutsch verletzen = Rumänisch rani

jemanden psychische Wunden zufügen, kränken; beleidigen; kränken
Deutsch verletzen = Rumänisch jigni

jemandem etwas beibringen; unterweisen; lehren; beibringen
Deutsch unterrichten = Rumänisch preda

öffnen
Deutsch aufmachen = Rumänisch deschide

jemandem etwas schuldig sein, eine offene Verpflichtung gegenüber jemandem haben
Deutsch schulden = Rumänisch datora

eine Antwort auf eine Frage geben; antworten
Deutsch beantworten = Rumänisch raspunde

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
Deutsch ausgehen = Rumänisch iesi

funktionieren; gelingen; geraten; glücken
Deutsch klappen = Rumänisch reusi

mit weißer Farbe färben (anstreichen, tünchen)
Deutsch weißen = Rumänisch albire

die genaue Schreibweise eines sprachlichen Ausdrucks (meist eines Wortes, Namens) Buchstabe für Buchstabe angeben
Deutsch buchstabieren = Rumänisch silabisi

anders machen; verändern; abwandeln; modifizieren; umwandeln
Deutsch ändern = Rumänisch schimba

anders werden; sich verändern
Deutsch ändern = Rumänisch se schimba

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Deutsch vorstellen = Rumänisch imagina

miteinander bekanntmachen; sich selbst bekannt machen, den eigenen Namen nennen
Deutsch vorstellen = Rumänisch se prezenta

Speisen oder Getränke auf den Tisch bringen; auftischen; auftragen; kredenzen
Deutsch servieren = Rumänisch servi

das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen; abwiegen; wägen; auswiegen; einwiegen
Deutsch wiegen = Rumänisch cantari

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Deutsch herstellen = Rumänisch produce

erreichen, dass etwas zustande kommt; ermöglichen; schaffen
Deutsch herstellen = Rumänisch fabrica

Zu einer Gesamtheit führen; zusammenscharen; assoziieren; zusammenschließen; integrieren; verschmelzen
Deutsch vereinigen = Rumänisch uni

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Deutsch melden = Rumänisch anunta

so viel von etwas gegen Geld abgeben, dass nichts mehr übrig ist
Deutsch ausverkaufen = Rumänisch epuizat

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Deutsch liegen = Rumänisch sta

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Deutsch aufpassen = Rumänisch avea grija

Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
Deutsch Sicherheit = Rumänisch securitate

größtmögliche Abwesenheit von Gefahr; Garantie; Zuverlässigkeit; Vertrauen; Sicherheit im Auftreten; Sicherheit in der Behauptung
Deutsch Sicherheit = Rumänisch siguranta

Gewissheit; Gewissheit
Deutsch Sicherheit = Rumänisch certitudine

jemand, der zum Lohnerwerb standesgemäß einer Tätigkeit nachgeht; zur Arbeiterklasse zählend; Arbeitnehmer; Beschäftigter; Werktätiger
Deutsch Arbeiter = Rumänisch muncitorul

ein Möbelstück, in dem man schläft
Deutsch Bett = Rumänisch pat

Bett samt Matratze, Decke und Kopfkissen; Kiste; Federn; Heia; Nest; Falle
Deutsch Bett = Rumänisch pat

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
Deutsch Maschine = Rumänisch masinaria

tragbare Platte mit erhöhtem Rand, die vorrangig zum Servieren von Speisen und Getränken benutzt wird
Deutsch Tablett = Rumänisch tava

vor den Augen getragenes Gestell mit Bügeln und zwei geschliffenen oder gefärbten als Sehhilfe oder dem Augenschutz dienenden Gläsern; Kuckerchen; Sehhilfe; Binokel; Augenglas
Deutsch Brille = Rumänisch ochelarii

Zustand, bei dem jemand von allen Zwängen und Pflichten frei ist; Unabhängigkeit; Ungebundenheit; Dissoziation; Autarkie; Anergie
Deutsch Freiheit = Rumänisch libertate

Körperteil, Verbindung von Kopf und Rumpf
Deutsch Hals = Rumänisch gat

gegenüber anderen Bestandteilen oder Bereichen eines Objekts dünnerer Teil
Deutsch Hals = Rumänisch gat

persönliche Laufbahn, beginnend mit der Geburt und endend mit dem Tod; kurz für Lebensweg; Existenz
Deutsch Leben = Rumänisch viata

Emotion angesichts drohender Gefahr; Angst; Bammel; Fracksausen; Schiss
Deutsch Furcht = Rumänisch frica

körperliche Schädigung durch Einnahme von Gift; Intoxikation
Deutsch Vergiftung = Rumänisch intoxicare

die Verabreichung von Gift
Deutsch Vergiftung = Rumänisch otravire

Person, die eine Sache vermietet
Deutsch Vermieter = Rumänisch proprietar

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
Deutsch Land = Rumänisch pamant

lockere, obere Erdschicht; Acker; Grund; Boden; Erdboden; Erde
Deutsch Land = Rumänisch pamant

Territorium eines Staates; Hoheitsgebiet; Staatsgebiet; Territorium
Deutsch Land = Rumänisch teritoriu

unabhängiges politisches Gebilde; Nation; Staat
Deutsch Land = Rumänisch tara

Glied- oder Teilstaat; Bundesland; Freistaat; Kronland; Provinz; Reichsland
Deutsch Land = Rumänisch judet

Gebiet im Besitz von Menschen; Grundbesitz; Grundstück; Immobilie; Ländereien; Scholle
Deutsch Land = Rumänisch teren

die nähere oder weiter entfernte Umgebung eines Lebewesens, die einen direkten oder indirekten Einfluss auf dieses Lebewesen und seine Lebensbedingungen ausübt
Deutsch Umwelt = Rumänisch mediul

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
Deutsch Wunde = Rumänisch rana

psychische Verletzung; Verletzung; Trauma
Deutsch Wunde = Rumänisch traumatism

Erschütterungen des Erdbodens
Deutsch Erdbeben = Rumänisch cutremur

Erschütterungen des Erdbodens
Deutsch Erdbeben = Rumänisch seism

bewaffnete Streitkräfte eines Staates; Armee
Deutsch Militär = Rumänisch armata

eine Person, die zu einer Einheit der Streitkräfte eines Landes gehört
Deutsch Militär = Rumänisch militar

Ware zum Essen oder zum Trinken, die zum Bedarf des täglichen Lebens gehört; Atemluft; Nahrung; Nahrungsmittel; Trinkwasser; Viktualien
Deutsch Lebensmittel = Rumänisch mancare

Ware zum Essen oder zum Trinken, die zum Bedarf des täglichen Lebens gehört; Atemluft; Nahrung; Nahrungsmittel; Trinkwasser; Viktualien
Deutsch Lebensmittel = Rumänisch aliment