Heldentaten von Pedram 3743

Hier ehren wir unseren Helden Pedram der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank Pedram!

Übersetzungen von Pedram

Unser Held Pedram hat folgende neue Einträge hinzugefügt


einem System seine Funktion nehmen (teilweise nur für bestimmte Zeit); eine Lähmung hervorrufen; paralysieren
Deutsch lähmen = Persisch فلج کردن

flüssig werden, vom festen in den flüssigen Aggregatzustand übergehen; auftauen; tauen; verflüssigen; zerfließen; zerschmelzen
Deutsch schmelzen = Persisch ذوب شدن

flüssig machen, vom festen in den flüssigen Aggregatzustand bringen; auftauen; verflüssigen; zerlassen
Deutsch schmelzen = Persisch ذوب کردن

Deutsch hinauslaufen = Persisch منتهی شدن

jemanden zu Tode bringen (meist ermorden), indem man ihm (mit den Händen) den Hals zusammendrückt (die Luftzufuhr wird abgeschnitten und das Blut kann nicht mehr zum Kopf zirkulieren); strangulieren; erdrosseln; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
Deutsch erwürgen = Persisch خفه کردن

bedrängen; hereinbrechen (über); (jemanden) heimsuchen; belagern; (jemanden) ereilen; (jemanden) plagen
Deutsch befallen = Persisch حمله کردن

bedrängen; hereinbrechen (über); (jemanden) heimsuchen; belagern; (jemanden) ereilen; (jemanden) plagen
Deutsch befallen = Persisch آلوده کردن

ruhig, seicht schlafen; dösen
Deutsch schlummern = Persisch چرت زدن

mit Flüssigkeit ein wenig nass, feucht machen; befeuchten; benetzen; einfeuchten; feuchten
Deutsch anfeuchten = Persisch تر کردن

jemanden durcheinander bringen; konfundieren
Deutsch verwirren = Persisch گیج کردن

etwas durcheinander bringen; verfilzen
Deutsch verwirren = Persisch بهم ریختن

etwas mit Hilfe von explosivem Material zerstören
Deutsch sprengen = Persisch منفجر کردن

ein Auge bewusst für einen kleinen Moment schließen, meist um jemand anderem ein geheimes Zeichen zu geben; blinzeln
Deutsch zwinkern = Persisch چشمک زدن

jemand mit Geld oder anderen Gütern bestechen; bestechen; korrumpieren
Deutsch schmieren = Persisch رشوه دادن

im Hinterhalt warten; überraschen können
Deutsch lauern = Persisch کمین کردن

im Hinterhalt warten; überraschen können
Deutsch lauern = Persisch در کمین بودن

einen Juckreiz durch Kratzen oder Reiben beruhigen; kratzen
Deutsch jucken = Persisch خاراندن

einen Reiz ausüben; reizen; interessieren
Deutsch jucken = Persisch وسوسه کردن

eine reflektierende Oberfläche haben, schimmern; schillern; schimmern; strahlen
Deutsch glänzen = Persisch برق زدن

stattfinden, sich ereignen, getan werden (der Inhalt des Tuns steckt im Subjekt des Satzes); (sich) ereignen; passieren; geschehen; ergehen; kommen zu (es)
Deutsch erfolgen = Persisch صورت پذیرفتن

wieder an einen Ausgangspunkt kommen; wiederkommen; zurückkehren; zurückkommen
Deutsch wiederkehren = Persisch برگشتن

sich wiederholen
Deutsch wiederkehren = Persisch تکرار شدن

jemanden durch seine Ausstrahlung oder durch etwas Besonderes für sich einnehmen; bezaubern; faszinieren
Deutsch verzaubern = Persisch مسحور کردن

in einer Flüssigkeit oder Ähnlichem durch die Schwerkraft nach unten gezogen werden; versinken; versacken
Deutsch sinken = Persisch غرق شدن

höher werden; anschwellen
Deutsch ansteigen = Persisch بالا رفتن

mehr werden; zunehmen
Deutsch ansteigen = Persisch افزایش یافتن

mehr werden; zunehmen
Deutsch ansteigen = Persisch رشد کردن

Milch vom Milchvieh gewinnen
Deutsch melken = Persisch دوشیدن

jemandem Bildung und Wissen beibringen, jemandes Charakter formen (auf ein Ziel hin); formen; großziehen; ausbilden; befähigen; ertüchtigen
Deutsch erziehen = Persisch پرورش دادن

ein wenig braten; kurz (bei hoher Temperatur) braten; anbräunen
Deutsch anbraten = Persisch تفت دادن

durch Kälteeinwirkung fest und hart werden, zu Eis erstarren; durchfrieren; einfrieren
Deutsch gefrieren = Persisch یخ زدن

sich aus Mauern, Gittern, Gefängnis, Konventionen oder Ähnlichem befreien; befreien; fliehen
Deutsch ausbrechen = Persisch رها شدن

sich aus Mauern, Gittern, Gefängnis, Konventionen oder Ähnlichem befreien; befreien; fliehen
Deutsch ausbrechen = Persisch فرار کردن

biegen; krümmen
Deutsch beugen = Persisch خم کردن

sich abspielen, vor sich gehen; ablaufen; abspielen; verlaufen; geschehen; ereignen
Deutsch stattfinden = Persisch صورت گرفتن

mit einem Hobel arbeiten; Holz mit einem Hobel bearbeiten, glätten
Deutsch hobeln = Persisch رنده کردن

zerstören, beschädigen, meist bei Stürmen oder Kriegsaktionen verwendet.; verheeren; torpedieren; alles kaputtschlagen; (alles) gründlich durchsuchen; zertrümmern
Deutsch verwüsten = Persisch ویران کردن

eine Situation originalgetreu darstellen, wiedergeben
Deutsch nachstellen = Persisch شبیه سازی کردن

einen Geschäftsbummel machen; kaufen; einkaufen; erwerben
Deutsch shoppen = Persisch خرید کردن

Speichel heftig aus dem Mund schleudern; speien
Deutsch spucken = Persisch تف کردن

jemanden durch einen Schuss aus einer Schusswaffe töten; abballern; abknallen; abschießen; erlegen; füsilieren
Deutsch erschießen = Persisch با شلیک کشتن

ungeplant lange schlafen
Deutsch verschlafen = Persisch خواب ماندن

eine beschädigte Stelle beseitigen, meist wenn der Schaden nicht sehr groß ist und die Funktion nicht vollkommen verloren ist
Deutsch ausbessern = Persisch رفو کردن

eine beschädigte Stelle beseitigen, meist wenn der Schaden nicht sehr groß ist und die Funktion nicht vollkommen verloren ist
Deutsch ausbessern = Persisch مرمت کردن

durch wechselweises kreuzen von Längsfäden und Querfäden ein Tuch oder Stoff herstellen
Deutsch weben = Persisch بافتن

auf etwas Acht geben, etwas Beachtung schenken; beachten
Deutsch achten = Persisch توجه کردن

aus vielen einzelnen Fällen oder Erfahrungen ein allgemeines Modell erzeugen, das allgemein gültig ist; generalisieren; generalisieren; induzieren; (fälschlich) gleichsetzen; pauschalisieren
Deutsch verallgemeinern = Persisch تعمیم دادن

etwas oder auch eine Person für die Nachwelt unvergesslich machen
Deutsch verewigen = Persisch جاودانه کردن

mit einem Schlitten bergab fahren; Schlitten fahren
Deutsch rodeln = Persisch سورتمه سواری کردن

bei einer bessere Note zu erzielen (z. B. mithilfe eines Schummelzettels); spicken; mogeln; schwindeln; abschauen; abgucken
Deutsch schummeln = Persisch تقلب کردن

sich erholen, nichts tun; sich erholen; sich ausruhen; (sich) ausrasten; ausspannen; Pause machen
Deutsch relaxen = Persisch ریلکس کردن

zu etwas nützlich/brauchbar sein
Deutsch taugen = Persisch به درد خوردن

zu etwas nützlich/brauchbar sein
Deutsch taugen = Persisch مناسب بودن

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegwerfen; entsorgen
Deutsch wegschmeißen = Persisch دور انداختن

etwas im Müll oder in der freien Landschaft entsorgen; wegwerfen; entsorgen
Deutsch wegschmeißen = Persisch در زباله انداختن

sich in eine sitzende Position bringen; auf einer Sitzgelegenheit Platz nehmen; aufsetzen; Platz nehmen; setzen
Deutsch hinsetzen = Persisch نشاندن

auf Glanz bringen, durch Reiben glänzend machen, glätten; putzen; blank putzen; glätten; gerben; wienern
Deutsch polieren = Persisch پولیش کردن

auf Glanz bringen, durch Reiben glänzend machen, glätten; putzen; blank putzen; glätten; gerben; wienern
Deutsch polieren = Persisch برق انداختن

etwas zeitlich verschieben; hinausschieben; hinauszögern; hinziehen; prokrastinieren; verschieben
Deutsch aufschieben = Persisch عقب انداختن

etwas als richtig, zutreffend bestätigen; (einer fremden Behauptung) Richtigkeit zubilligen; bestätigen; einräumen; eingestehen
Deutsch zugeben = Persisch اعتراف کردن

einen Unfall erleiden; verunfallen
Deutsch verunglücken = Persisch دچار حادثه شدن

eine Sache mit Kraft drücken und schieben, indem sie sich dreht; drehen; rollen
Deutsch wälzen = Persisch غلتاندن

gleichzeitig von etwas Traurigem oder Unangenehmen betroffen, was das eigentlich positive Erleben beeinträchtigt; trüben
Deutsch überschatten = Persisch سایه افکندن

bereits erworbenes Wissen oder Können durch zu seltene Anwendung vergessen; vergessen
Deutsch verlernen = Persisch از یاد بردن

mit den Fingern abrupfen oder abbrechen; brechen; (aus-)raufen; (ab-)reißen
Deutsch pflücken = Persisch چیدن میوه

mit den Fingern abrupfen oder abbrechen; brechen; (aus-)raufen; (ab-)reißen
Deutsch pflücken = Persisch چیدن گل

im Wasser herumtollen (gewöhnlich im Nichtschwimmerbereich)
Deutsch planschen = Persisch آب بازی کردن

Lebensmittel erhitzen, um sie bekömmlich zu machen, etwas gar werden lassen; kochen
Deutsch garen = Persisch پختن

hörbar und heftig ein- und ausatmen, als Zeichen starker Gefühle wie Kummer, Erleichterung oder Resignation; stöhnen
Deutsch seufzen = Persisch آه کشیدن

die Heimat dauerhaft verlassen; Ggs einwandern; aussiedeln; emigrieren; ins Ausland gehen; sein Land verlassen
Deutsch auswandern = Persisch مهاجرت کردن

durch eine andere Nutzung dem Gebrauch zuführen beziehungsweise dem Abfall entziehen; recyceln
Deutsch wiederverwerten = Persisch بازیافت کردن

einem Kind die Muttermilch geben
Deutsch stillen = Persisch شیر دادن

laute, störende Geräusche verursachen; Lärm machen; rumoren; Krach machen; rummeln
Deutsch lärmen = Persisch سروصدا کردن

gewaltsam/unrechtmäßig entwenden; rauben
Deutsch plündern = Persisch غارت کردن

herausgegeben werden; veröffentlicht werden
Deutsch erscheinen = Persisch منتشر شدن

ein Musikinstrument benutzen; klimpern
Deutsch spielen = Persisch نواختن

aus einem Netzwerk empfangen; downloaden
Deutsch laden = Persisch لود کردن

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
Deutsch bewerten = Persisch ارزشیابی کردن

den Wert oder die Qualität von etwas abschätzen, bestimmen oder festlegen; würdigen; benoten; kategorisieren; beziffern (auf); beurteilen
Deutsch bewerten = Persisch نمره دادن

Töpfe oder Krüge aus Ton herstellen
Deutsch töpfern = Persisch سفالگری کردن

ein aus Gliedern bestehendes Metallgebilde (Kette) benutzen, um jemanden, etwas festzubinden; anschließen; befestigen; festbinden; an die Kette legen; in Ketten legen
Deutsch ketten = Persisch با زنجیر بستن

einen Gast mit Essen und Trinken versorgen
Deutsch bewirten = Persisch پذیرایی کردن

mit jemanden einer Meinung oder Ansicht sein; entsprechen; gleichen; korrespondieren; konform gehen; einiggehen
Deutsch übereinstimmen = Persisch موافق بودن

sich inhaltlich gleichen oder ähneln; entsprechen; gleichen; korrespondieren
Deutsch übereinstimmen = Persisch مطابقت داشتن

ein Ganzes in Bestandteile zerlegen; splitten; spalten
Deutsch teilen = Persisch تقسیم کردن

etwas mit jemandem gemeinsam haben
Deutsch teilen = Persisch شریک شدن

etwas mit jemandem gemeinsam haben
Deutsch teilen = Persisch به اشتراک گذاشتن

etw. probieren; den Geschmack testen; abschmecken; probieren; degustieren; testen
Deutsch kosten = Persisch مزه کردن

imstande sein, mit etwas fertig zu werden, etwas zu schaffen; aushalten; bewältigen; verschmerzen; vertragen; wegstecken
Deutsch verkraften = Persisch ازپس چیزی برآمدن

imstande sein, mit etwas fertig zu werden, etwas zu schaffen; aushalten; bewältigen; verschmerzen; vertragen; wegstecken
Deutsch verkraften = Persisch تحمل کردن

jemanden unter Gebrauch oder Androhung von Gewalt gegen seinen Willen zum Geschlechtsverkehr zwingen; sexuell missbrauchen
Deutsch vergewaltigen = Persisch تجاوز جنسی کردن

unabsichtlich ausgießen
Deutsch verschütten = Persisch ریختن

Nutzen ziehen, aus etwas Profit ziehen; Nutzen ziehen aus; Vorteil verschaffen; (etwas) haben (von); nutzen; Nutzen haben von
Deutsch profitieren = Persisch بهره بردن

Einen Gegenspieler mit unfairen, regelwidrigen Mitteln benachteiligen
Deutsch foulen = Persisch خطا کردن

jemanden zum Staunen bringen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Deutsch erstaunen = Persisch حیرت زده کردن

ins Staunen kommen
Deutsch erstaunen = Persisch حیرت کردن

Lebensmittel zu Püree, zu einer feinen Masse verarbeiten; durchdrehen; zu Püree machen; passieren; mörsern; stampfen
Deutsch pürieren = Persisch پوره کردن

jemanden, etwas zu einer Gruppe rechnen, in eine Gruppe hineinnehmen; einschließen; dazurechnen
Deutsch einbeziehen = Persisch شامل شدن

etwas nicht aufgeben, hartnäckig an etwas festhalten, in etwas nicht nachgeben
Deutsch beharren = Persisch پافشاری کردن

etwas nicht aufgeben, hartnäckig an etwas festhalten, in etwas nicht nachgeben
Deutsch beharren = Persisch اصرار داشتن

durch eigene kreative Kraft entstehen lassen; kreieren; entwickeln; formen; hervorbringen; gestalten
Deutsch erschaffen = Persisch ساختن

durch eigene kreative Kraft entstehen lassen; kreieren; entwickeln; formen; hervorbringen; gestalten
Deutsch erschaffen = Persisch خلق کردن

spielerische Bewegungen in Wasser vollführen; platschen
Deutsch plätschern = Persisch شلپ شلپ کردن

sich mit einer Eisenoxidschicht überziehen, Rost ansetzen; korrodieren
Deutsch rosten = Persisch زنگ زدن

etwas unterschwellig andeuten; jemanden dazu bringen oder den Versuch dazu machen, dass er etwas bemerkt, zur Kenntnis nimmt oder für wahr hält, ohne es dazu offen anzusprechen; andeuten; nahelegen; einflößen
Deutsch suggerieren = Persisch القا کردن

Dampf entwickeln, Dampf ausstoßen
Deutsch dampfen = Persisch بخار کردن

Verben abwandeln, beugen, flektieren; beugen; (Verb) beugen; (Verb) flektieren
Deutsch konjugieren = Persisch صرف کردن

in eine depressive, niedergeschlagene, freudlose Stimmung versetzen; entmutigen; bedrücken; niederdrücken; grämen; desillusionieren
Deutsch deprimieren = Persisch دپرس کردن

Durch das Fehlen von Nachkommen aufhören zu existieren; ausrotten
Deutsch aussterben = Persisch منقرض شدن

eine Nachricht so verändern, dass sie nur noch verstanden werden kann, wenn man die Maßnahmen (den Code) kennt, mit denen sie verändert wurde; chiffrieren; codieren/kodieren; encodieren/enkodieren; codieren; kodieren
Deutsch verschlüsseln = Persisch کدگذاری کردن

(etwas elastisches, hohles; meist Teile von Kleidung) nach oben rollen oder ziehen; aufkrempeln
Deutsch hochkrempeln = Persisch لباس

(etwas elastisches, hohles; meist Teile von Kleidung) nach oben rollen oder ziehen; aufkrempeln
Deutsch hochkrempeln = Persisch آستین... بالا زدن

auf etwas, jemanden zurückzuführen sein, seinen Grund/seine Ursache in etwas, jemandem haben; beruhen; herstammen; entspringen; zurückgehen (auf); ergeben
Deutsch herrühren = Persisch نشأت گرفتن

entschieden erklären, dass etwas nicht zutreffe; etwas nachdrücklich in Abrede stellen
Deutsch bestreiten = Persisch انکار کردن

entschieden erklären, dass etwas nicht zutreffe; etwas nachdrücklich in Abrede stellen
Deutsch bestreiten = Persisch رد کردن

entschieden erklären, dass etwas nicht zutreffe; etwas nachdrücklich in Abrede stellen
Deutsch bestreiten = Persisch تکذیب کردن

von allen Seiten umgeben, umstellen; umzingeln
Deutsch einkreisen = Persisch محاصره کردن

jemandem durch Anteilnahme, Worte oder Anwesenheit Trost spenden; aufheitern; aufmuntern; beruhigen
Deutsch trösten = Persisch تسلی دادن

einen Anteil zur Verwirklichung von etwas leisten; beisteuern; dazugeben; beibringen; beteiligen; dazulegen helfen
Deutsch beitragen = Persisch مشارکت کردن

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Deutsch wiederherstellen = Persisch ترمیم کردن

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Deutsch wiederherstellen = Persisch بازسازی کردن

etwas auswendig rezitieren
Deutsch aufsagen = Persisch از بر خواندن

Kleidung tragen; sich Kleidung anziehen
Deutsch kleiden = Persisch لباس پوشیدن

etwas körperlich oder seelisch Unangenehmes erleben; eine unangenehme Erfahrung machen
Deutsch erleiden = Persisch متحمل شدن

sich auf etwas beziehen; anbelangen; angehen; zugehören
Deutsch betreffen = Persisch شامل حال شدن

sich auf etwas beziehen; anbelangen; angehen; zugehören
Deutsch betreffen = Persisch مربوط بودن

in sich zusammenfallen, so dass die Einzelteile direkt übereinander und unten am Boden liegen; zusammenbrechen; zusammenfallen
Deutsch einstürzen = Persisch فرو ریختن

die Verhüllung, Hülle oder Abdeckung entfernen
Deutsch enthüllen = Persisch پرده برداشتن

(bisher unbekannte Fakten) offenbaren; offenbaren; entlarven
Deutsch enthüllen = Persisch آشکار کردن

etwas durcheinander bringen
Deutsch vermischen = Persisch قاطی کردن

den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern; verhindern; schließen
Deutsch sperren = Persisch مسدود کردن

die Gültigkeit eines Schecks beenden; für ungültig erklären
Deutsch sperren = Persisch بلوکه کردن

langsam durch poröses Material treten
Deutsch durchsickern = Persisch تراوش کردن

Informationen inoffiziell an Außenstehende gelangen
Deutsch durchsickern = Persisch نشت کردن

in hockender Position oder mit gekrümmtem Rücken sitzen; hocken
Deutsch kauern = Persisch چمباتمه زدن

eine Schaltung betätigen, z. B. auf dem Fahrrad einen anderen Gang einlegen
Deutsch schalten = Persisch دنده عوض کردن

nach Dingen, Personen schauen, die sich nicht am gleichen Ort befinden und diese dann an einem gemeinsamen Ort oder auch zu einem gemeinsamen Zweck vereinen; zusammenlesen; zusammenklauben
Deutsch zusammensuchen = Persisch جمع کردن

sich ständig verändern; fluktuieren; variieren
Deutsch schwanken = Persisch نوسان کردن

sich ständig verändern; fluktuieren; variieren
Deutsch schwanken = Persisch ثابت نبودن

etwas offen zugeben; ein Geständnis ablegen; bekennen; zugeben; einräumen
Deutsch gestehen = Persisch اعتراف کردن

eine Befürchtung haben; annehmen; auf sich zukommen sehen; befürchten; eine Ahnung haben; einen Verdacht haben
Deutsch ahnen = Persisch حدس زدن

eine Befürchtung haben; annehmen; auf sich zukommen sehen; befürchten; eine Ahnung haben; einen Verdacht haben
Deutsch ahnen = Persisch شک کردن

sich eine Vorstellung von etwas machen
Deutsch ausmalen = Persisch تصور کردن

locker machen
Deutsch lockern = Persisch شل کردن

locker werden
Deutsch lockern = Persisch شل شدن

sich von selbst schließen
Deutsch zufallen = Persisch بسته شدن

essen oder kosten (besonders Süßigkeiten)
Deutsch naschen = Persisch شیرینی خوردن

einen fremdsprachigen Film in eine andere Sprache übertragen; übersetzen; übertragen
Deutsch synchronisieren = Persisch دوبله کردن

einen Schrei mit lauter, hoher Stimme ausstoßen; schreien; anfahren
Deutsch kreischen = Persisch جیغ کشیدن

einen Kampf aufgeben, die eigene Niederlage eingestehen; aufgeben; die Waffen strecken; unterliegen
Deutsch kapitulieren = Persisch تسلیم شدن

ein Zeitungsinserat, eine Annonce aufgeben; inserieren
Deutsch annoncieren = Persisch آگهی کردن

ein Zeitungsinserat, eine Annonce aufgeben; inserieren
Deutsch annoncieren = Persisch آگهی دادن

ein raues, ächzendes Geräusch von sich geben, das klingt wie trockene Bretter, auf die man tritt; Holz knarrt; ächzen; quietschen; knarzen; knirschen
Deutsch knarren = Persisch جیرجیر کردن

eine Sache an einem Ort ablegen, an den man sich später nicht mehr erinnern kann; verbaseln; verkramen; verlieren; verschlampen; verschusseln
Deutsch verlegen = Persisch گم کردن

von einem Zeitpunkt auf einen anderen verschieben; verschieben
Deutsch verlegen = Persisch عقب انداختن

einen Schaden, dem man einem anderen zugefügt hat, ausgleichen oder wiedergutmachen (häufig dadurch, dass man einen angemessenen Geldbetrag zahlt); abfinden; ersetzen; Ersatz leisten; entgelten; erstatten
Deutsch entschädigen = Persisch جبران خسارت کردن

knacken; schlafen; ratzen
Deutsch pennen = Persisch خوابیدن

stark, heftig wehen; föhnig werden
Deutsch föhnen = Persisch سشوار کردن

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Deutsch kühlen = Persisch خنک کردن

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Deutsch erobern = Persisch فتح کردن

jemanden flehentlich um etwas bitten; unter Tränen bitten; flehen; inständig bitten; erflehen; appellieren
Deutsch anflehen = Persisch التماس کردن

etwas, jemanden durch große Krafteinwirkung zerdrücken; heftig zerdrücken; zerdrücken; zermatschen
Deutsch zerquetschen = Persisch له کردن

einem Lebewesen Angst machen, so dass dieses danach eingeschüchtert ist; Angst machen; verschrecken; ängstigen; einschüchtern; beängstigen
Deutsch verängstigen = Persisch ترساندن

so sitzen, dass das Körpergewicht auf den Knien ruht
Deutsch knien = Persisch زانو زدن

einen Stempel auf etwas machen; stempeln
Deutsch abstempeln = Persisch مهر زدن

etwas vollständig essen, so dass kein (essbarer) Rest übrig bleibt; ganz verzehren; zusammenessen; verzehren; seinen Teller leeren; konsumieren
Deutsch aufessen = Persisch تا ته خوردن

jemanden töten
Deutsch beseitigen = Persisch کشتن

etwas beiseite schaffen; etwas entfernen
Deutsch beseitigen = Persisch از سرراه برداشتن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Persisch اشاره کردن

zögerlich, unzusammenhängend und undeutlich sprechen
Deutsch stammeln = Persisch بالکنت حرف زدن

zerrissenen Stoff mit einem anderen Stück Stoff ausbessern
Deutsch flicken = Persisch وصله کردن

jemanden ins Ausland ausweisen; ausschaffen; deportieren; ausweisen; rückführen
Deutsch abschieben = Persisch دیپورت کردن

als Nahrung zu sich nehmen; essen; trinken; verschlingen
Deutsch verzehren = Persisch خوردن

schmachten (nach); konsumieren; verehren; zu sich nehmen; vergöttern; aufzehren
Deutsch verzehren = Persisch مصرف کردن

heimlich bei etwas zuhören; lauschen
Deutsch horchen = Persisch یواشکی گوش دادن

sehr aufmerksam (angestrengt) auf bestimmte Geräusche achten; lauschen; hinhören
Deutsch horchen = Persisch بادقت گوش کردن

Dünger verteilen
Deutsch düngen = Persisch کود دادن

eine Telefonnummer eingeben
Deutsch wählen = Persisch شماره گیری کردن

etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden; durchbringen; zum Fenster hinauswerfen; (sich) verströmen (emphatisch); verschwenden; verschleudern
Deutsch vergeuden = Persisch هدر دادن

auf eine höhere Stufe bringen; erhöhen; steigern
Deutsch anheben = Persisch بالا بردن

drastisch über etwas, jemanden schimpfen, sich erregt negativ äußern; attackieren; belfern; bellen; beschimpfen; donnern
Deutsch fluchen = Persisch فحش دادن

verfaulen, schlecht werden (hauptsächlich von Lebensmitteln); rotten; verfaulen; vergammeln; verrotten
Deutsch verderben = Persisch فاسد شدن

um Entschuldigung bitten; um Verzeihung bitten
Deutsch entschuldigen = Persisch عذرخواهی کردن

übernehmen, mit in etwas einbeziehen oder in etwas aufnehmen; angliedern; annehmen; anreihen; aufnehmen; einbeziehen
Deutsch einverleiben = Persisch الحاق کردن

Verbrauchsgüter in Krisenzeiten oder Notsituationen nur in kleinen, festgelegten Mengen freigeben oder zuteilen; planmäßig einteilen; begrenzen; bewirtschaften; dosieren; kontingentieren
Deutsch rationieren = Persisch سهمیه بندی کردن

Neben- und Abfallprodukte, die im industriellen Produktionsprozess angefallen sind, sowie vor allem Endprodukte der Konsumgüter produzierenden Industrie, die als Hausmüll angefallen sind, sammeln, aufbereiten und als Rohstoff zur Herstellung neuer Produkte wiederverwenden; wiederaufbereiten; wiederverwerten
Deutsch recyceln = Persisch بازیافت کردن

einen Zeitpunkt erreichen, an dem ein Vertrag endet; ablaufen
Deutsch auslaufen = Persisch منقضی شدن

aus einer Zwangslage entkommen
Deutsch befreien = Persisch رها کردن

aus einer Zwangslage entkommen
Deutsch befreien = Persisch آزاد کردن

(sich) vordrängen; (sich) vorpfuschen
Deutsch vordrängeln = Persisch تو صف زدن

einen Preis austeilen, den diejenige Person gewinnt, die das richtige/gewinnende Los gezogen/ erworben hat; auslosen; vergeben; durch Los entscheiden; verschenken; durch Los ermitteln
Deutsch verlosen = Persisch قرعه کشی کردن

eine Person wieder zu Bewusstsein bringen, das Herz wieder zum schlagen bringen; reanimieren
Deutsch wiederbeleben = Persisch احیا کردن

an jemanden, etwas, beispielsweise Fakten, die Realität, bewusst keinen Gedanken verschwenden, etwas wegdenken, etwas willentlich aus seinen Gedanken streichen; abwehren; fortdenken; ignorieren; leugnen; niederdrücken
Deutsch ausblenden = Persisch اعتنا نکردن

an jemanden, etwas, beispielsweise Fakten, die Realität, bewusst keinen Gedanken verschwenden, etwas wegdenken, etwas willentlich aus seinen Gedanken streichen; abwehren; fortdenken; ignorieren; leugnen; niederdrücken
Deutsch ausblenden = Persisch نادیده گرفتن

bei einer Vermutung über eine Größe, einen Wert, eine Anzahl oder Ähnliches zu einem falschen Vorschlag (Schätzwert) kommen; danebenliegen; fehleinschätzen; schiefliegen; verhauen; verkalkulieren
Deutsch verschätzen = Persisch اشتباه تخمین زدن

die Erwartungen oder Bedürfnisse von jemandem erfüllen; zufriedenstellen
Deutsch befriedigen = Persisch راضی کردن

jemanden sexuell ~; sich selbst ~; masturbieren; onanieren
Deutsch befriedigen = Persisch ارضا کردن

Kinder großziehen; großziehen; bemuttern; erziehen; pflegen; heranziehen
Deutsch aufziehen = Persisch بزرگ کردن

jemanden überraschend bei einer verbotenen, heimlichen Handlung antreffen; ertappen
Deutsch erwischen = Persisch مچ کسی راگرفتن

jemanden, etwas in die Hände, in die Gewalt, zu fassen bekommen, festhalten
Deutsch erwischen = Persisch گیر انداختن

jemanden oder etwas zurückweisen, ablehnen; (etwas) loswerden; (jemanden) abspeisen mit; ausschlagen; von sich weisen; (jemanden) abfrühstücken
Deutsch abwimmeln = Persisch دک کردن

jemanden oder etwas zurückweisen, ablehnen; (etwas) loswerden; (jemanden) abspeisen mit; ausschlagen; von sich weisen; (jemanden) abfrühstücken
Deutsch abwimmeln = Persisch دست‌به‌سر کردن

zu schlafen beginnen; vom Zustand des Schlafens wechseln; einpennen
Deutsch einschlafen = Persisch به خواب رفتن

die für Tauben typischen stimmhaften Töne von sich geben
Deutsch gurren = Persisch بغبغو کردن

etwas visuell darstellen oder zeigen, etwa auf einem Foto oder in einer Zeichnung; darstellen; zeigen
Deutsch abbilden = Persisch به تصویر کشیدن

etwas prall machen; durch Luft bewirken, dass sich etwas spannt; aufblähen; aufplustern
Deutsch aufbauschen = Persisch باد کردن

etwas als wichtiger darstellen, als es ist; hochspielen
Deutsch aufbauschen = Persisch بزرگ کردن

aufblähen; übertreiben; hochspielen; künstlich aufblähen; übertreiben; (künstlich) aufblasen
Deutsch aufbauschen = Persisch اغراق کردن

Stoff oder Gewebe mit einer Naht verschließen
Deutsch zunähen = Persisch دوختن

eine Wunde oder Gewebe mit einer chirurgischen Naht verschließen
Deutsch zunähen = Persisch بخیه زدن

eine militärische Taktik anwenden, bei der eine feindliche Stellung umschlossen wird, um ihren Nachschub abzuschneiden; belauern
Deutsch belagern = Persisch محاصره کردن

mit einem Überzug aus Email versehen; lackieren; in Email malen; glasieren
Deutsch emaillieren = Persisch لعاب کاری کردن

mit Vorsatz einen Mord begehen, jemanden umbringen; vorsätzlich töten; umbringen; killen; töten; kaltmachen
Deutsch ermorden = Persisch به قتل رساندن

jemanden dazu bringen, sich aus eigenem Antrieb um etwas zu kümmern; animieren; anregen; anreizen; anspornen; interessieren
Deutsch motivieren = Persisch انگیزه دادن

etwas in ein geordnetes System einfügen; etwas, jemanden einschätzen; einsortieren; beurteilen
Deutsch einordnen = Persisch طبقه بندی کردن

beschleunigen; forcieren; Zunder geben; nach vorne bringen; akzelerieren; forcieren
Deutsch vorantreiben = Persisch شتاب بخشیدن

ein Telefongespräch beenden
Deutsch auflegen = Persisch قطع کردن تلفن

jemandes geschriebene oder gesprochene Worte exakt wiedergeben; Texte aus einem Werk verwenden; anführen; erwähnen; wiedergeben
Deutsch zitieren = Persisch نقل کردن

gegen jemanden Anklage erheben; Anklage erheben; Klage erheben; klagen
Deutsch anklagen = Persisch متهم کردن

durch spezielle Handlungen gegenüber einer Person dieser deutlich machen, dass man sich von ihr entfernen wird
Deutsch verabschieden = Persisch خداحافظی کردن

in schwingende Bewegung bringen
Deutsch erschüttern = Persisch لرزاندن

in schwingende Bewegung bringen
Deutsch erschüttern = Persisch به لرزه انداختن

Datenträger (Festplatte, USB-Stick, Flash-Speicher etc.) mit einem Daten-Format (NTFS, FAT) versehen.; das Löschen des Datenträgerinhaltes
Deutsch formatieren = Persisch فرمت کردن

sich ruhend von der Sonne bescheinen lassen, um beispielsweise die Wärme zu genießen; baden
Deutsch sonnen = Persisch آفتاب گرفتن

jemanden durch Drohungen oder Gewalt zu etwas zwingen; nötigen; zwingen; abpressen; abnötigen
Deutsch erpressen = Persisch باج‌گیری کردن

etwas durch sein Benehmen oder Handeln Nachteilen oder einer Gefahr des Verlustes aussetzen; aufs Spiel setzen; gefährden; benachteilen; verspielen
Deutsch riskieren = Persisch ریسک کردن

mit etwas Schwierigem fertig werden; bewältigen; meistern
Deutsch überwinden = Persisch غلبه کردن

ausgleichen; aufheben
Deutsch kompensieren = Persisch جبران کردن

den aktiven Zustand beenden und außer Betrieb setzen; ausmachen; abschalten; ausknipsen; ausschalten
Deutsch abstellen = Persisch خاموش کردن

Schaum entwickeln
Deutsch schäumen = Persisch کف کردن

Nahrung mit den Zähnen, durch wiederholtes Öffnen und Schließen der Kiefer, zerkleinern
Deutsch kauen = Persisch جویدن

zum Schluss deutlich werden; rausstellen
Deutsch herausstellen = Persisch مشخص شدن

etwas in Stücke schlagen; etwas zu Kleinholz schlagen; torpedieren; zerdeppern; destruieren; zerschmettern
Deutsch zertrümmern = Persisch باخشونت خرد کردن

ein Nest für sich machen
Deutsch einnisten = Persisch لانه ساختن

einsiedeln, ein Heim für sich machen; festsetzen
Deutsch einnisten = Persisch لانه کردن

die Blase auf natürlichem Weg entleeren; urinieren; Wasser lassen; Pipi machen; lullen; schiffen
Deutsch pinkeln = Persisch جیش کردن

jemanden, etwas über Gebühr und zum eigenen Vorteil belasten; ausnehmen; ausnutzen; ausschlachten; exploitieren; instrumentalisieren
Deutsch ausbeuten = Persisch بهره برداری کردن

warm machen; die Temperatur erhöhen
Deutsch erwärmen = Persisch گرم کردن

beim Schlafen geräuschvoll atmen; sägen; pennen; gurgeln; einen Ast durchsägen; schlummern
Deutsch schnarchen = Persisch خروپف کردن

ein auffälliges Geräusch durch schnellen Luftzug durch eine kleine Öffnung natürlich (bei Menschen durch die angespitzten, geformten Lippen) oder künstlich erzeugen
Deutsch pfeifen = Persisch سوت زدن

die Haut eines Lebewesens stark zwischen zwei Fingern zusammenquetschen (um Schmerz zu erzeugen, auf sich aufmerksam zu machen oder Ähnliches); pfetzen; zwacken; zwicken
Deutsch kneifen = Persisch نیشگون گرفتن

durch eigenes Erleben kennen lernen; durchleben; erdulden; erleben; erleiden; kennenlernen
Deutsch erfahren = Persisch تجربه کردن

sich verbreiten, gehäuft auftreten, um sich greifen; sich ausbreiten; um sich greifen; Verbreitung finden; umgehen; (sich) verbreiten
Deutsch grassieren = Persisch شایع شدن

etwas abstoßen, von sich geben
Deutsch absondern = Persisch ترشح کردن

etwas planmäßig zusammenbauen, aufbauen, anbringen zu einem Erzeugnis, das sich auf einer höheren Produktionsebene befindet; zusammenbauen; aufbauen; anbringen; befestigen
Deutsch montieren = Persisch نصب کردن

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Deutsch schließen = Persisch استنتاج کردن

eine Schlussfolgerung machen; folgern; schlussfolgern; herleiten; deduzieren
Deutsch schließen = Persisch نتیجه گیری کردن

über einen Zeitraum wach bleiben, nicht (ein)schlafen, nicht schlafen gehen; durchmachen; wachbleiben
Deutsch aufbleiben = Persisch بیدار ماندن

Furcht bei jemandem auslösen; jemanden unsicher machen; ängstigen; den Schneid nehmen; verschrecken; entmutigen
Deutsch einschüchtern = Persisch مرعوب کردن

eine unangenehme Situation vermeiden; sich entziehen; aus dem Weg gehen; sich drücken
Deutsch ausweichen = Persisch روبرو نشدن

eine unangenehme Situation vermeiden; sich entziehen; aus dem Weg gehen; sich drücken
Deutsch ausweichen = Persisch اجتناب کردن

aus den Gleisen springen
Deutsch entgleisen = Persisch ازریل خارج شدن

eine Schlussfolgerung akzeptieren, bevor alle Tatsachen bekannt sind oder bevor ein Urteil gefallen ist; abstempeln (als); stigmatisieren
Deutsch vorverurteilen = Persisch پیش داوری کردن

zu Grabe tragen, bestatten; bestatten
Deutsch beisetzen = Persisch دفن کردن

die Kupplung betätigen (ergo das Getriebe vom Motor entkuppeln)
Deutsch kuppeln = Persisch کلاچ گرفتن

stark, belastbar machen; sich durch Speisen oder Trinken erfrischen; kräftigen; aufmuntern; ermutigen
Deutsch stärken = Persisch تقویت کردن

mit einem Werkzeug (wie Schaufel etc.) oder mit den Händen aus dem Erdreich holen; ausbuddeln
Deutsch ausgraben = Persisch از خاک درآوردن

ein Ereignis in der Zukunft bereits vorher ahnen, erkennen; absehen; hellsehen; (etwas) ahnen; vorhersehen; erahnen
Deutsch voraussehen = Persisch پیش بینی کردن

ein Ereignis in der Zukunft bereits vorher ahnen, erkennen; absehen; hellsehen; (etwas) ahnen; vorhersehen; erahnen
Deutsch voraussehen = Persisch انتظار داشتن

sich vergewissern, dass etwas sicher ist; (sich) vergewissern; sicherstellen
Deutsch sichergehen = Persisch اطمینان حاصل کردن

vom Sprecher weg etwas betreten; betreten
Deutsch hineingehen = Persisch به داخل رفتن

etwas als Investition anlegen
Deutsch investieren = Persisch سرمایه‌گذاری کردن

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Deutsch verehren = Persisch پرستیدن

jemandem mit großer Hochachtung und Bewunderung begegnen; anbeten; anhimmeln; bewundern; hochachten; hochschätzen
Deutsch verehren = Persisch ستودن

sich ein Trugbild (von etwas) machen, etwas irrtümlich annehmen, einer falschen Vorstellung unterliegen
Deutsch einbilden = Persisch خیال کردن

etwas an einen bestimmten Ort transportieren (und in jemandes Besitz übergeben); abliefern; ausfahren; austragen; beliefern; hinbringen
Deutsch anliefern = Persisch تحویل دادن

Informationen mit einem Druckverfahren abbilden, in einem Druckerzeugnis veröffentlichen; abbilden; drucken; bringen; verbreiten; veröffentlichen
Deutsch abdrucken = Persisch منتشر کردن

Seine Eltern verlieren; zur Waise werden
Deutsch verwaisen = Persisch یتیم شدن

eine Aussage über das Eintreffen einer bestimmten Zukunft machen; vorhersagen; prognostizieren; weissagen; prophezeien; vorhersagen
Deutsch voraussagen = Persisch پیش بینی کردن

einen glockenartigen Ton von sich geben
Deutsch klingen = Persisch زنگ خوردن

kürzer machen
Deutsch kürzen = Persisch کوتاه کردن

verringern; vermindern
Deutsch kürzen = Persisch کم کردن

es mit einem gewissen Aufwand schaffen, undeutlich Geschriebenes (Stück für Stück) zu lesen
Deutsch entziffern = Persisch به سختی خواندن

auf einer glatten Fläche keinen Halt finden und hinfallen; ausgleiten; wegrutschen
Deutsch ausrutschen = Persisch سر خوردن

etwas durchtrennen, in zwei Teile schneiden; durchtrennen; zersplittern; zerschneiden; aufteilen; spalten
Deutsch durchschneiden = Persisch دو نیم کردن

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Deutsch schrauben = Persisch پیچ کردن

Schrauben oder Ähnliches hinein- oder herausdrehen; drehen; anziehen; festziehen
Deutsch schrauben = Persisch با پیچ بستن

mit einem Riegel verschließen; abriegeln; sperren; verschließen; abschließen; barrikadieren
Deutsch verriegeln = Persisch چفت کردن

mit einem Würfel spielen
Deutsch würfeln = Persisch تاس انداختن

Tieren, besonders Vieh, zu trinken geben
Deutsch tränken = Persisch آب دادن (حیوانات)

eine Handlung oder Entwicklung (an der man nicht direkt beteiligt ist) lenken, stören oder stoppen; einschreiten; dazwischentreten
Deutsch eingreifen = Persisch دخالت کردن

eine Handlung oder Entwicklung (an der man nicht direkt beteiligt ist) lenken, stören oder stoppen; einschreiten; dazwischentreten
Deutsch eingreifen = Persisch وارد عمل شدن

einen Eindruck erwecken; scheinen; erscheinen
Deutsch wirken = Persisch به نظر رسیدن

etwas samt Wurzel aus der Erde entfernen
Deutsch entwurzeln = Persisch از ریشه درآوردن

die Konzentration eines Stoffes verringern; einer Flüssigkeit
Deutsch verdünnen = Persisch رقیق کردن

eine Tatsache, die eine Entwicklung verhindert oder behindert
Deutsch Hindernis = Persisch مشکل

ein Gegenstand, der das Weiterkommen verhindert oder behindert
Deutsch Hindernis = Persisch مانع

rundlicher, giftiger Fisch aus der Ordnung der Kugelfischverwandte, der vor allem in tropischen Meeren verbreitet ist; Tetraodontidae
Deutsch Kugelfisch = Persisch ماهی بادکنکی

ein Material, welches aus Zellstoff oder Altpapier durch Zusammenkleben oder Zusammenpressen hergestellt wird; steife, grobe, mehrschichtige Papierart; Karton
Deutsch Pappe = Persisch مقوا

Gegenstände, die eine Grundausstattung ergänzen oder erweitern oder die durch ihre Beschaffenheit einer bestimmten Tätigkeit zuzuordnen sind
Deutsch Zubehör = Persisch لوازم جانبی

Gliedermaßstab, ein zusammenlegbarer Maßstab; Doppelmeter; Gliedermaßstab; Gliedermeter; Klappmeter; Metermaß
Deutsch Zollstock = Persisch متر تاشو

Student im ersten Semester; Erstsemestriger; Erstsemestrige; Ersti
Deutsch Erstsemester = Persisch ترم اولی

aus einer unverzweigten Kohlenwasserstoffkette und einer Carboxylgruppe bestehendes Molekül
Deutsch Fettsäure = Persisch اسید چرب

ein Schöpflöffel; Schöpfkelle
Deutsch Kelle = Persisch ملاقه

Fähigkeit, auf etwas länger zu warten; Ausdauer; Langmut
Deutsch Geduld = Persisch صبر

in Gemüsebeeten oder auf Äckern platzierte, mit alten Kleidern bestückte Holzkonstruktion, die aufgrund ihrer menschenähnlichen Gestalt Vögel fernhalten soll; Scheuche; Vogelscheu; Butzemann; Vogelschreck; Krautscheuche
Deutsch Vogelscheuche = Persisch مترسک

verfügbarer Raum
Deutsch Platz = Persisch فضا

einzigartiges Stück Stoff, fest an einem Stock angebracht, zur Übermittlung von Informationen; Flagge
Deutsch Fahne = Persisch پرچم

Ablagefläche am linken und rechten Rand eines Stuhles, Sessels oder Ähnlichem, die zum Abstützen der Arme dient; Armstütze
Deutsch Armlehne = Persisch دسته صندلی

Matte, auf der man die Schuhe abtreten oder von Schmutz befreien soll; Fußabstreicher; Fußabstreifer; Fußabtreter; Türdacke; Türvorlage
Deutsch Fußmatte = Persisch پادری

ein Beleg, eine Bestätigung für eine Behauptung oder Theorie; Beleg; Bestätigung
Deutsch Nachweis = Persisch مدرک

abhängig Arbeitender, der für seinen Herren bestimmte häusliche Pflichten erfüllt, Hausangestellter
Deutsch Diener = Persisch خدمتکار

meistens mehrtägige Veranstaltung, bei der mehrere Künstler auftreten, mit zusätzlichem Programm; Festspiele
Deutsch Festival = Persisch فستیوال

Entgelt für eine Überlassung
Deutsch Zins = Persisch سود بانکی

wissenschaftliche Ausbildung an einer Hochschule; Hochschulausbildung
Deutsch Studium = Persisch مطالعه

in Zehen gespaltenes Ende der Extremitäten
Deutsch Pfote = Persisch پنجه

kreisförmige Erhebung auf der Brust, die sich in Form und Farbe von der umgebenden Haut abhebt; Brustknospe
Deutsch Brustwarze = Persisch نوک پستان

in U-Form gebogenes Eisen, das zum Schutz auf die Hufe von Pferden aufgenagelt wird und als Glücksbringer gilt; Pferdebeschlag
Deutsch Hufeisen = Persisch نعل

biologisches Abwehrsystem höherer Lebewesen
Deutsch Immunsystem = Persisch سیستم ایمنی

Strukturwissenschaft, die sich mit der Information und deren automatischer Verarbeitung befasst; Informationstechnik; Computerwissenschaft
Deutsch Informatik = Persisch علوم کامپیوتر

an einem Hang oder auch auf ebener Fläche angelegtes Anbaugebiet für Wein; Weingarten; Wingert; Rebgarten; Rebberg; Rebenhügel
Deutsch Weinberg = Persisch تاکستان

Gerät mit aneinandergereihten Zinken zum Ausrichten und Säubern von Haaren; Frisiergerät
Deutsch Kamm = Persisch شانه

starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten; Aggression; Ärger; Aufgebrachtheit; Aufruhr; Brass
Deutsch Wut = Persisch خشم

Ausgleichsscheibe zwischen den Wirbeln der Wirbelsäule; Zwischenwirbelscheibe; Discus intervertebralis
Deutsch Bandscheibe = Persisch دیسک ستون فقرات

Blutgefäß, das das Blut vom Körper zum Herzen führt; Blutader
Deutsch Vene = Persisch سیاهرگ

Wissenschaft, die sich mit der Erkennung und Behandlung psychischer Erkrankungen beschäftigt; Seelenheilkunde
Deutsch Psychiatrie = Persisch روانپزشکی

kurz für psychiatrische Anstalt; Irrenhaus; Klapsmühle; Klapse
Deutsch Psychiatrie = Persisch بیمارستان روانی

Person, die vor Publikum in auffälligen Kostümen auftritt und Späße macht
Deutsch Clown = Persisch دلقک

Organ, mit dem sich Pflanzen auf oder im Untergrund verankern und Nährstoffe aufnehmen; Pflanzenwurzel
Deutsch Wurzel = Persisch ریشه

eine Geldsumme, die für eine Dienstleistung oder die Benutzung einer Sache zu entrichten ist; Tarif; Steuer; Preis; Taxe; Betrag
Deutsch Gebühr = Persisch کارمزد

Unduldsamkeit gegenüber einer anderen Meinung, Haltung oder Ähnliches
Deutsch Intoleranz = Persisch عدم تحمل

Unterbrechung einer Tätigkeit zur Zeit des Mittags
Deutsch Mittagspause = Persisch ساعت ناهار

Unterbrechung einer Tätigkeit zur Zeit des Mittags
Deutsch Mittagspause = Persisch استراحت ناهار

Deutsch Fälschung = Persisch جعل

Zustand des Blindseins; Unfähigkeit, sehen zu können
Deutsch Blindheit = Persisch نابینایی

Zustand des Blindseins; Unfähigkeit, sehen zu können
Deutsch Blindheit = Persisch کوری

männliche Person, die beruflich filmt
Deutsch Kameramann = Persisch فیلمبردار مذکر

Deutsch Länderspiel = Persisch بازی ملی

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Deutsch Brauch = Persisch رسم

übliche oder traditionelle Verhaltensweise in einer Gesellschaft
Deutsch Brauch = Persisch سنت

Gegenstand zur Verhüllung oder zum Schutz
Deutsch Maske = Persisch ماسک

durch Buttern erzeugtes Milchfett von weißer bis gelblicher Farbe; Anken
Deutsch Butter = Persisch کره

Gartenpflanze mit großen Blättern und langen, rot-grünen Stielen; Gemeiner Rhabarber; Rheum rhabarbarum
Deutsch Rhabarber = Persisch ریواس

außerirdisches Lebewesen; Außerirdischer
Deutsch Alien = Persisch موجود فضایی

gefrorene Wasserfläche
Deutsch Eisdecke = Persisch کلاهک یخی

relativ geringfügige Beschädigung oder Verletzung einer Oberfläche; Kratzer
Deutsch Schramme = Persisch خراش

Deutsch Nachbild = Persisch پس تصویر

Verzeichnis der aufeinanderfolgenden Tage, Wochen und Monate in Blatt-, Block- oder Buchform; Almanach
Deutsch Kalender = Persisch تقویم

ein auf Frauenheilkunde spezialisierter Arzt; Frauenarzt; Frauenheilkundler
Deutsch Gynäkologe = Persisch متخص زنان

Same einer Hülsenfrucht
Deutsch Erbse = Persisch نخود فرنگی

Band, das ein- oder beidseitig haftend beschichtet ist; Klebestreifen
Deutsch Klebeband = Persisch نوار چسب

Facharzt für Urologie
Deutsch Urologe = Persisch اورولوژیست

Vergütung für eine geleistete Arbeit der Arbeiter; Entlohnung
Deutsch Lohn = Persisch دستمزد روزانه/ساعتی

Gegenstände aus Glas, die zur Wiederverwertung geeignet sind
Deutsch Altglas = Persisch شیشه بازیافتی

Abschnitt in einemLehrprogramm oder Lehrwerk
Deutsch Lektion = Persisch درس

gasförmiges Produkt einer Reaktion, meist aus einer Verbrennung, das im Regelfall nicht mehr nutzbar ist
Deutsch Abgas = Persisch گاز حاصل احتراق

Ort, an dem eine Straftat stattfand
Deutsch Tatort = Persisch صحنه جنایت

eine Zusammenstellung mehrerer Schnittblumen
Deutsch Blumenstrauß = Persisch دسته گل

Beifallsbekundung, insbesondere durch Klatschen mit den Händen; Akklamation; Anerkennung; Anklang; Beifall; Echo
Deutsch Applaus = Persisch تشویق

ein Brett zum Mischen von Malfarben; Farbpalette; Farbenpalette; Malerpalette; Mischbrett; Mischschale
Deutsch Palette = Persisch پالت رنگ

Vielfalt meist hinsichtlich der Auswahlmöglichkeiten; Assortiment; Auslese; Aussonderung; Auswahl; Bandbreite
Deutsch Palette = Persisch طیف

Flachglas, das dem Führer eines Fahrzeuges die Sicht nach vorne ermöglicht und ihn vor Wind, Wetter und Partikeln im Luftstrom schützt; Frontscheibe
Deutsch Windschutzscheibe = Persisch شیشه جلو ماشین

Schwebebahn, deren Gondel an einem Hochseil befestigt ist
Deutsch Seilbahn = Persisch تله کابین

unterer Querbalken eines Türrahmens, über den man zum Eintreten geht; Türschwelle
Deutsch Schwelle = Persisch آستانه در

unterer Querbalken eines Türrahmens, über den man zum Eintreten geht; Türschwelle
Deutsch Schwelle = Persisch آستانه

chemisches Element
Deutsch Arsen = Persisch آرسنیک

Verkauf von Eintrittskarten mehrere Tage oder Wochen vor Beginn einer Veranstaltung
Deutsch Vorverkauf = Persisch پیش فروش

Beziehung mit jemandem; Verkehr; Kontakt; Interaktion
Deutsch Umgang = Persisch تعامل

profilierte Einkerbung, die fortlaufend wendelartig um eine zylinderförmige Wandung verläuft
Deutsch Gewinde = Persisch رزوه

aus Zement, Wasser und Gesteinskörnung hergestellter Baustoff
Deutsch Beton = Persisch بتن

Ingenieurwissenschaft, die sich mit der Analyse, dem Entwurf, der Konstruktion, dem Bau und der Wartung von Maschinen und mechanischen Systemen befasst
Deutsch Maschinenbau = Persisch مهندسی مکانیک

verheilende Wunde oder sichtbares Überbleibsel einer Wunde; Wundmal; Stigma
Deutsch Narbe = Persisch جای زخم

etwas, das man sich vorgenommen hat
Deutsch Vorsatz = Persisch قصد

Grundlage; Fundament
Deutsch Basis = Persisch پایه

Grundlage; Fundament
Deutsch Basis = Persisch اساس

Versicherung, die Kosten für versehentlich entstandene Schäden deckt
Deutsch Haftpflichtversicherung = Persisch بیمه شخص ثالث

altes, abgenutztes Gerät oder wertloses Zeug; alte, nicht mehr brauchbare Gegenstände
Deutsch Gerümpel = Persisch خرت و پرت

geschätzte Dauer des Lebens
Deutsch Lebenserwartung = Persisch امید به زندگی

geschätzte Dauer des Lebens
Deutsch Lebenserwartung = Persisch متوسط طول عمر

Kunstrichtung im allgemeinen Sinne; Sparte; Gattung
Deutsch Genre = Persisch ژانر

Sicherheit, Bürgschaft, Garantie
Deutsch Gewähr = Persisch گارانتی

Falschaussage zum eigenen Vorteil, meist ohne böse Absicht; Ausrede; Verlegenheitslüge; Vorwand
Deutsch Notlüge = Persisch دروغ مصلحتی

kurz für Teddybär; Kuscheltier in Form eines kleinen Bären; Teddybär
Deutsch Teddy = Persisch خرس عروسکی

Gerät zur Beschleunigung von elektrisch geladenen Teilchen auf sehr hohe Geschwindigkeiten
Deutsch Teilchenbeschleuniger = Persisch شتاب دهنده ذرات

Einheit für das Volumen, die dem tausendsten Teil eines Liters eines flüssigen Stoffes entspricht; Kubikzentimeter
Deutsch Milliliter = Persisch میلی لیتر

Handlung gegen eine oder mehrere Personen mit beabsichtigten negativen Auswirkungen als Reaktion auf ein erlittenes Unrecht; Revanche; Vendetta; Vergeltung
Deutsch Rache = Persisch انتقام

länglicher Metallschaft, als Teil eines bestimmten Schlosses
Deutsch Riegel = Persisch چفت

ein Geldbetrag, welcher auf Grund von verrichteter Arbeit regelmäßig bezahlt wird; Bezug; Einkommen; Verdienst; Vergütung
Deutsch Gehalt = Persisch حقوق

eine Feststellung, die jemand auf Grund seiner Erfahrung trifft; eine Beurteilung, Bewertung; Aufschluss; Beurteilung; Bewertung; Bewusstsein
Deutsch Erkenntnis = Persisch یافته

Handwerker, der aus Holz Möbel oder Fenster und Türen herstellt; Tischler
Deutsch Schreiner = Persisch نجار

sehr kleines, elementares Partikel; Partikel
Deutsch Teilchen = Persisch ذره

Person, die vor allem mit Büchern handelt
Deutsch Buchhändler = Persisch کتاب فروش

mehrere separate Stücke, die zusammen eine Einheit bilden
Deutsch Garnitur = Persisch سِت

staatlich geprüfter und zur Rechtsberatung zugelassener Jurist, der freiberuflich tätig ist und der seine Auftraggeber bei Gericht sowie außergerichtlich vertritt; Anwalt; Advokat; Verteidiger; Rechtsbeistand
Deutsch Rechtsanwalt = Persisch وکیل

Zweigstelle; Außenstelle; Dependance; Zweigstelle
Deutsch Filiale = Persisch شعبه

Behälter oder Einrichtung, um Lebewesen gefangen zu halten, häufig mit einem Gitter versehen; Gehege; Zwinger; Voliere; Bauer
Deutsch Käfig = Persisch قفس

der Zeitpunkt 24 Uhr; Nacht; Geisterstunde
Deutsch Mitternacht = Persisch نیمه شب

die Richtungsänderung einer Straße, eine Kurve; Kurve
Deutsch Biegung = Persisch پیچ

Gesamtheit der Landstreitkräfte eines Staates; Landmacht; Landstreitkräfte
Deutsch Heer = Persisch ارتش

Treppe, deren Stufen sich auf- oder abwärts bewegen; Fahrtreppe
Deutsch Rolltreppe = Persisch پله برقی

weiße Streifen auf der Straße, die anzeigen, wo die Fußgänger über die Straße gehen dürfen; Dickstrichkette; Fußgängerübergang; Fußgängerüberweg Schutzweg Fussgängerstreifen
Deutsch Zebrastreifen = Persisch خط عابر پیاده

harte, verdickte Haut oder Schale bei Tieren
Deutsch Panzer = Persisch لاک

erste Seite einer Zeitschrift oder Zeitung, die den Titel enthält und oftmals auch den Hinweis auf die Hauptnachricht
Deutsch Titelseite = Persisch صفحه اول روزنامه

Gebrauch der menschlichen Stimme zur Klang- und Melodieerzeugung; Singen
Deutsch Gesang = Persisch آواز

heftige, laute Auseinandersetzung; Streit
Deutsch Krach = Persisch دعوا

Verkauf von Karten direkt vor der abendlichen Veranstaltung
Deutsch Abendkasse = Persisch گیشه سینما

zeitlich begrenzte Musikkomposition; Musikwerk; Opus
Deutsch Musikstück = Persisch قطعه موسیقی

erste Zeit nach der Hochzeit, in der ein frisch verheiratetes Ehepaar traditionell die Hochzeitsreise unternimmt; Honeymoon; Honigmond; Tändelwochen
Deutsch Flitterwochen = Persisch ماه عسل

durch das Geruchsorgan wahrgenommene Ausdünstung; subjektive Sinneswahrnehmung; Aroma; Duft
Deutsch Geruch = Persisch بو

Mittelpunkt und Schaltstelle einer Organisation oder einer Firma
Deutsch Zentrale = Persisch دفتر مرکزی

chemischer Stoff, der ab einem bestimmten Ausmaß der Natur schadet
Deutsch Schadstoff = Persisch آلاینده

eine Entzündung der Nasennebenhöhlen; Nasennebenhöhlenentzündung
Deutsch Sinusitis = Persisch سینوزیت

flacher, geschärfter Teil diverser Werkzeuge und Waffen, welcher die Schneide enthält; Schneide; Blatt
Deutsch Klinge = Persisch تیغه

Gesamtheit der unter den Kontur- oder Deckfedern liegenden Daunen bei Vogeltieren
Deutsch Flaum = Persisch کرک

wirrer Faserstoff, der aus nicht gesponnenen haaren oder Wolle durch Zusammenpressen hergestellt wird
Deutsch Filz = Persisch نمد

die Kartoffel; Kartoffel
Deutsch Erdapfel = Persisch سیب‌زمینی

das Feuchtsein; Vorhandensein von Wasser oder anderen Flüssigkeiten in geringen Mengen; Nässe; Feuchte; Humidität
Deutsch Feuchtigkeit = Persisch رطوبت

Einleitung eines Buches, Vorrede
Deutsch Vorwort = Persisch پیشگفتار

Betrieb zur Förderung von Rohstoffen aus einem Berg; Grube; Mine; Pütz; Pütt; Zeche
Deutsch Bergwerk = Persisch معدن

ein Boot, dessen Rumpf aufblasbar ist und aus Hartgummi oder ähnlichen Kunststoffen besteht
Deutsch Schlauchboot = Persisch قایق بادی

männliches oder weibliches Kind von Sohn oder Tochter; Enkel; Kindeskind
Deutsch Enkelkind = Persisch نوه

Charakterisches Merkmal lebender Wesen; Geist
Deutsch Seele = Persisch روح

Charakterisches Merkmal lebender Wesen; Geist
Deutsch Seele = Persisch روان

Kuscheltier in Form eines kleinen Bären
Deutsch Teddybär = Persisch خرس عروسکی

Gesamtheit der zum Geschlechtsverkehr gehörenden Dinge; Sexualität; Geschlechtsleben; Geschlechtlichkeit
Deutsch Sex = Persisch سکس

Unfähigkeit, die Kosten für finanzielle Verpflichtungen zu bestreiten
Deutsch Pleite = Persisch ورشکستگی

Mulde unter der Ansatzstelle des Oberarms; Achselhöhle
Deutsch Achsel = Persisch زیر بغل

Gerät, das mit Hilfe eines Bohrers ein Loch in ein Material bohrt
Deutsch Bohrmaschine = Persisch دریل

Verfasserin; Urheberin; Verfasserin
Deutsch Autorin = Persisch نویسنده زن

Stellung zweier Linien oder Flächen zueinander
Deutsch Winkel = Persisch زاویه

Speiseeis mit Wasser als Basis
Deutsch Wassereis = Persisch بستنی یخی

Bereich innerhalb einer Wüste, in der es Wasser und Pflanzen gibt
Deutsch Oase = Persisch واحه

der festgesetzte Preis für etwas, das von einer staatlichen oder offiziellen Institution angeboten wird
Deutsch Tarif = Persisch نرخ

der festgesetzte Preis für etwas, das von einer staatlichen oder offiziellen Institution angeboten wird
Deutsch Tarif = Persisch تعرفه

Abweichung bezogen auf eine Zeitspanne, in der etwas existiert
Deutsch Altersunterschied = Persisch تفاوت سنی

Anlage mit der Fähigkeit, durch eine Kabine Personen und Gegenstände vertikal nach oben oder unten zu befördern; Aufzug; Aufzugsanlage; Lift
Deutsch Fahrstuhl = Persisch آسانسور

in Dörrgeräten, im Backofen oder im Freien getrocknete Früchte; Backobst; Dörrobst; Trockenfrucht
Deutsch Trockenobst = Persisch میوه خشک شده

wenig nützliches, wenig wertvolles Zeug
Deutsch Kram = Persisch خرت و پرت

Raum, in dem sich Maschinen oder Motoren befinden
Deutsch Maschinenraum = Persisch موتورخانه

reflexhaft entwickelte Reaktionsweise; Angewohnheit; Marotte; Eigenart; Gepflogenheit; Routine
Deutsch Gewohnheit = Persisch عادت

an die Kopfform angepasste Kopfbedeckung; Deckel
Deutsch Hut = Persisch کلاه شاپو

alte Erzählung unwahrer Ereignisse, welche oft historische Sachverhalte erklären soll oder auf solchen aufbaut
Deutsch Sage = Persisch افسانه

Maschinenelement, das zwei drehbare Teile verbindet, um ein Drehmoment zu übertragen
Deutsch Kupplung = Persisch کلاچ

der letzte Tag des Jahres
Deutsch Silvester = Persisch شب سال نو

einer der beiden Endpunkte der Erdachse
Deutsch Pol = Persisch قطب

gallertartige Substanz, die den Dotter in Vogeleiern umgibt und Speisezutat; Eiklar; Albumen; Klar
Deutsch Eiweiß = Persisch سفیده تخم مرغ

makromolekulare Grundbausteine der Zellen; Protein; Eiweißstoff
Deutsch Eiweiß = Persisch پروتئین

Abneigung gegen ein Subjekt oder Objekt; Abneigung; Abscheu; Aversion; Feindschaft; Feindseligkeit
Deutsch Antipathie = Persisch انزجار

Tag der Liebenden; Tag der Liebenden; Vielliebchentag
Deutsch Valentinstag = Persisch روز عشاق

Tag der Liebenden; Tag der Liebenden; Vielliebchentag
Deutsch Valentinstag = Persisch روز ولنتاین

netzartiges Gewebe der Spinne aus erstarrtem Körpersekret erzeugt; Spinnennetz; Spinnengewebe; Spinnweb
Deutsch Spinnwebe = Persisch تارعنکبوت

Bezeichnung für einen altägyptischen König
Deutsch Pharao = Persisch فرعون

Zusammenfassung aller Arbeiten, die zum Einbringen landwirtschaftlicher Gewächse und Früchte notwendig sind
Deutsch Ernte = Persisch برداشت

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Deutsch Gebot = Persisch حکم

Verpflichtung oder Anweisung; Befehl; Gesetz; Grundsatz; Regel; Vordernis
Deutsch Gebot = Persisch فرمان

Feuerstelle in Wohnräumen, die zur Heizung und Beleuchtung dient; Kachelofen; Kanonenofen; Specksteinofen; Ofen; Cheminee‎
Deutsch Kamin = Persisch شومینه

Arbeitsmantel, der zum Schutz vor Verschmutzung oder Beschädigung über anderen Kleidungsstücken getragen wird; Arbeitskittel
Deutsch Kittel = Persisch روپوش

Zusammenstellung einer Mannschaft; Mannschaftsaufstellung
Deutsch Aufstellung = Persisch چیدمان

Zusammenstellung einer Mannschaft; Mannschaftsaufstellung
Deutsch Aufstellung = Persisch آرایش

Membran, die Außenohr und Mittelohr trennt und die akustische Schwingungen aufnimmt
Deutsch Trommelfell = Persisch پرده گوش

eine Flüssigkeit zum Schreiben, Zeichnen, Malen und Kalligraphieren
Deutsch Tinte = Persisch جوهر

das Einwirken auf etwas oder jemanden; Einwirkung
Deutsch Einfluss = Persisch تاثیر

Zigarettenstummel, auch für Zigarette; Kippchen; Stummel; Zigarette; Zigarettenstummel
Deutsch Kippe = Persisch ته سیگار

Konsequenz für bestimmtes Handeln
Deutsch Quittung = Persisch بها

ein auf einen Träger aufgebrachtes Bild
Deutsch Gemälde = Persisch تابلوی نقاشی

Softwarefunktion für einen virtuellen Einkaufskorb im Internetgeschäft, Internetshopping, Online-Shopping, in dem die vom Kaufinteressenten ausgesuchten Produkte und Dienstleistungen für die nachfolgende Bestellung vorgemerkt werden können
Deutsch Warenkorb = Persisch سبد خرید

Softwarefunktion für einen virtuellen Einkaufskorb im Internetgeschäft, Internetshopping, Online-Shopping, in dem die vom Kaufinteressenten ausgesuchten Produkte und Dienstleistungen für die nachfolgende Bestellung vorgemerkt werden können
Deutsch Warenkorb = Persisch سبد کالا

Pflanze, deren charakteristischer Samenstand aus kugelförmig angeordneten Samen besteht, die sich durch Luftbewegungen leicht von der Pflanze trennen; Löwenzahn; Hundeblume
Deutsch Pusteblume = Persisch قاصدک

mit den Händen oder Füßen, mit einem Wasserstrahl, mit ätherischen Ölen oder diversen Geräten erfolgte Heil- oder Entspannungsbehandlung; Knetkur
Deutsch Massage = Persisch ماساژ

etwas jemandem Gehörendes; Besitz; Bestand; Dominium; Effekten; Eigen
Deutsch Eigentum = Persisch دارایی

Recht, mit einer Sache nach Belieben zu verfahren
Deutsch Eigentum = Persisch مالکیت

Steuer, die in einigen Staaten im Auftrag von Religionsgemeinschaften mit öffentlich-rechtlichem Charakter zur Bestreitung von Aufgaben erhoben wird; Kirchenbeitrag
Deutsch Kirchensteuer = Persisch مالیات کلیسا

silbernes, leichtverformbares, toxisch wirkendes Metall
Deutsch Blei = Persisch سرب

schlauchförmiger Leitungsabschnitt für Körperflüssigkeiten wie Blut oder Lymphflüssigkeiten; Ader; Blutader
Deutsch Gefäß = Persisch رگ

bedeutsames Objekt von touristischem Interesse, wie Gebäude, Denkmale, Naturdenkmale, deren Besuch lohnend ist
Deutsch Sehenswürdigkeit = Persisch جاذبه توریستی

berechtigte Forderung an etwas oder jemanden; Forderung, Erwartung; Forderung; Anforderung; Verlangen
Deutsch Anspruch = Persisch توقع

Turm zur Überwachung eines Areals; Beobachtungsturm; Kontrollturm
Deutsch Wachturm = Persisch برج دیدبانی

Selbstbeherrschung; Contenance; Fasson; Gelassenheit; Haltung; Selbstbeherrschung
Deutsch Fassung = Persisch خونسردی

Art und Weise, wie man etwas beurteilt; Auffassung; Haltung
Deutsch Einstellung = Persisch نگرش

auf bestimmten Abläufen und Riten beruhende Verehrung einer Gottheit
Deutsch Kult = Persisch فرقه

übertriebene und unverhältnismäßige Verehrung einer Sache oder einer Person
Deutsch Kult = Persisch ستایش

Kosmetikutensil zum Färben der Lippen, das überwiegend von Frauen benutzt wird
Deutsch Lippenstift = Persisch رژ لب

mehrere Teile, Sachen an einem Ort übereinandergeworfen, unsortiert abgelegt
Deutsch Haufen = Persisch کپه

mehrere Teile, Sachen an einem Ort übereinandergeworfen, unsortiert abgelegt
Deutsch Haufen = Persisch توده

eine Person, die dieselbe Schule besucht wie man selbst; Schulkamerad
Deutsch Mitschüler = Persisch هم مدرسه ای

mit einer Polsterung versehener Sitz in einer dem menschlichen Körper angepassten Form, der auf dem Rücken des Reittieres befestigt wird; Reitsattel
Deutsch Sattel = Persisch زین

ein Auto, Automobil; Auto; Kraftfahrzeug
Deutsch Wagen = Persisch خودرو

Laubbaum; Eichbaum; Eichenbaum
Deutsch Eiche = Persisch بلوط

Bauteil aus bestimmten Halbleitern , das die Energie der Sonnenstrahlen in elektrische Energie umwandelt; Sonnenzelle
Deutsch Solarzelle = Persisch سلول خورشیدی

Person, welche ein meist durch Vorauszahlung gesichertes Anrecht auf regelmäßige Inanspruchnahme bestimmter Leistungen oder Waren in Anspruch nimmt
Deutsch Abonnent = Persisch مشترک

der am weitesten verbreitete Vertreter der Familie der Kleinbären; Procyon lotor; Nordamerikanischer Waschbär; Schupp
Deutsch Waschbär = Persisch راکون

weibliches Rind
Deutsch Kuh = Persisch گاو ماده

dankende Worte
Deutsch Dankeschön = Persisch تشکر

Vorhersage zukünftiger Ereignisse oder der voraussichtlichen Entwicklung mit wissenschaftlichen Methoden; Prädiktion; Voraussage; Vorhersage
Deutsch Prognose = Persisch پیش بینی

überschwängliche Freude, Erregung; Enthusiasmus; Ekstase; Gefühlsüberschwang; Entzücken; Verzücktheit
Deutsch Begeisterung = Persisch اشتیاق

Ingenieur der Fachrichtung Bauwesen
Deutsch Bauingenieur = Persisch مهندس عمران

rechtlich geschütztes Zeichen eines Unternehmens, einer Organisation, eines Produktes oder Ähnliches
Deutsch Markenzeichen = Persisch علامت تجاری

Besonderheit, an der man etwas wiedererkennt
Deutsch Markenzeichen = Persisch مشخصه

Landwirbeltier, das mit Schuppen oder Hornplatten bedeckt ist und kein Larvenstadium durchlebt; Kriechtier
Deutsch Reptil = Persisch خزنده

Anblick, den jemand anderen bietet; Anblick; Äußere; Erscheinungsbild; Äußeres
Deutsch Aussehen = Persisch ظاهر

ein kleines Kraftrad; Kleinkraftrad
Deutsch Moped = Persisch موتورسیکلت گازی

längliches Gerät für den Fischfang
Deutsch Angel = Persisch چوب ماهیگیری

ausgelaugtes Pulver vom Bohnenkaffee, das nach der Zubereitung zurückbleibt
Deutsch Kaffeesatz = Persisch تفاله قهوه

Urteil über jemanden oder etwas, das nicht auf Erfahrungen oder Wissen über das Beurteilte beruht; Präjudiz; Voreingenommenheit; Stereotyp
Deutsch Vorurteil = Persisch پیش داوری

ein Gerät zum Messen physikalischer Größen; Messinstrument
Deutsch Messgerät = Persisch دستگاه اندازه گیری

allgemeine, nicht gezielte Ansprache über sprachverstärkende Systeme, elektroakustische Anlagen oder Megaphone
Deutsch Durchsage = Persisch اعلان

ein einzelnes Blatt des Klees
Deutsch Kleeblatt = Persisch برگ شبدر

Werkzeug zum Lösen und Anziehen von Schrauben und Muttern
Deutsch Schraubenschlüssel = Persisch آچار

eine Stehmöglichkeit für Personen, zum Beispiel in öffentlichen Verkehrsmitteln, bei Sportveranstaltungen oder in der Oper
Deutsch Stehplatz = Persisch جای ایستادن

kleine Siedlung, ländlicher Wohnort; Ort; Ortschaft; Siedlung; Kaff; Nest
Deutsch Dorf = Persisch روستا

der dorsale Teil des Halses, das Genick; Genick
Deutsch Nacken = Persisch پشت گردن

Ring oder anderes Schmuckstück, das am Ohr getragen wird
Deutsch Ohrring = Persisch گوشواره

Mittel, das den Schlaf ermöglicht oder verbessert
Deutsch Schlafmittel = Persisch داروی خواب

Mittel, das den Schlaf ermöglicht oder verbessert
Deutsch Schlafmittel = Persisch قرص خواب

Werkzeug mit verstellbaren Backen, zwischen denen etwas eingeklemmt werden kann
Deutsch Zwinge = Persisch پیچ دستی

Verleihung oder Erlangung der Doktorwürde
Deutsch Promotion = Persisch دکترا

Kind oder Jugendlicher ohne Geschwister; Alleinkind
Deutsch Einzelkind = Persisch تک فرزند

ein Hilfsmittel, das das Anziehen von Schuhen erleichtern soll; Schuhanzieher
Deutsch Schuhlöffel = Persisch پاشنه کش

Werkzeug zum Anziehen beziehungsweise zum Lösen von Schrauben; Schraubendreher
Deutsch Schraubenzieher = Persisch پیچ گوشتی

starkes Streben nach Erfolg; Ambition; Eifer; Geltungsdrang; Geltungsstreben; Ruhmbegierde
Deutsch Ehrgeiz = Persisch جاه طلبی

etwas, das veranstaltet wird, zum Beispiel ein Kongress; Auktion; Ausstellung; Ereignis; Event; Feier
Deutsch Veranstaltung = Persisch رویداد

Ort, an dem etwas steht; Bereich, in dem eine Sache angesiedelt ist; Platz; Position; Stelle
Deutsch Standort = Persisch موقعیت

Abdeckung um eine Lampe
Deutsch Lampenschirm = Persisch آباژور

Begabung oder Talent, wie zum Beispiel Genialität oder Sportlichkeit
Deutsch Gabe = Persisch استعداد

Geschenk oder Spende
Deutsch Gabe = Persisch هدیه

höfliche Ausdrucksform eines Wunsches, einer Aufforderung, eines Ersuchens; Anliegen; Aufforderung; Flehen; Nachsuchen; Wunsch
Deutsch Bitte = Persisch خواهش

Mediziner, der auf die Behandlung von Notfällen spezialisiert ist
Deutsch Notarzt = Persisch پزشک اورژانس

Jungtier eines Herdentieres; Jungtier von Meeressäugern; Jungrind
Deutsch Kalb = Persisch گوساله

Fleisch vom jungen Rind; Kalbfleisch
Deutsch Kalb = Persisch گوشت گوساله

etwas oder jemand, der sich entgegengesetzt vor einem oder auf der anderen Seite befindet
Deutsch Gegenüber = Persisch طرف مقابل

dünne, äußere Holzschicht
Deutsch Furnier = Persisch روکش چوب

stangenartiges Werkzeug zum Herstellen von kreisförmigen Löchern durch drehende Bewegungen; Bohrwerkzeug; Bohreinsatz
Deutsch Bohrer = Persisch مته

Schale oder Fläche mit Löchern zum Trennen gemischter verschiedenartiger Bestandteile; Seiher
Deutsch Sieb = Persisch صافی

Schale oder Fläche mit Löchern zum Trennen gemischter verschiedenartiger Bestandteile; Seiher
Deutsch Sieb = Persisch الک

naturbelassener Wald mit mehr als 2000 mm Niederschlag im Jahresmittel
Deutsch Regenwald = Persisch جنگل بارانی

Dentalwerkzeug, das dazu dient die Zwischenräume der Zähne von Zahnbelag und Essensresten zu reinigen
Deutsch Zahnseide = Persisch نخ دندان

Person, die das Design von Ge- und Verbrauchsgegenständen wie etwa der Bekleidung, Möbel, Haushaltsgegenstände, Automobile, Schmuck, Werkzeuge und Ähnliches entwirft
Deutsch Designer = Persisch طراح

schriftliche Aufzeichnung oder Niederschrift nach einem genau definierten Schema; Mitschrift; Niederschrift
Deutsch Protokoll = Persisch گزارش

die Verfassung eines Staates, besonders der Bundesrepublik Deutschland; Staatsverfassung; Verfassung
Deutsch Grundgesetz = Persisch قانون اساسی

Sinnspruch volkstümlichen Charakters, meist anonym überliefert; Parömie
Deutsch Sprichwort = Persisch ضرب‌المثل

ein länderübergreifender bis weltweiter Ausbruch einer Krankheit, im engeren Sinn einer Infektionskrankheit; Epidemie großen Ausmaßes; Seuche; Infektionskrankheit
Deutsch Pandemie = Persisch دنیاگیری

das scheinbare Abtauchen der Sonne unter den Horizont
Deutsch Sonnenuntergang = Persisch غروب خورشید

Gerät, das Telefonanrufe annimmt und dem Anrufenden die Möglichkeit gibt, eine kurze Nachricht zu hinterlassen; Mailbox; Telefonbeantworter
Deutsch Anrufbeantworter = Persisch پیغامگیر تلفن

nach einer Vereinbarung bestimmter Teil einer Menge, die eine gewisse Person bekommen soll; Beteiligung; Kapitalbeteiligung
Deutsch Anteil = Persisch سهم

niedriges Gehölz ohne Hauptstamm; Busch
Deutsch Strauch = Persisch بوته

Werkzeug des Schreiners zum Bearbeiten von Holz, wobei mit dem Hobeleisen Späne von der Materialoberfläche abgetragen werden
Deutsch Hobel = Persisch رنده چوب

der zweimal tägliche Zeitraum des fallenden Wasser durch die Gezeiten und damit von den Watten ablaufenden Wassers an den Küsten der Weltmeere; ablaufendes Wasser
Deutsch Ebbe = Persisch جزر

Person, die eine Gehilfenprüfung bestanden hat
Deutsch Gehilfe = Persisch دستیار

Person, die bei einer Straftat unterstützend mitgewirkt hat
Deutsch Gehilfe = Persisch همدست

Person, die bei einer Straftat unterstützend mitgewirkt hat
Deutsch Gehilfe = Persisch شریک جرم

religiöser Feiertag; Vorabend und Auftakt des Weihnachtsfestes; Heiliger Abend
Deutsch Heiligabend = Persisch شب کریسمس

ein Hilfsmittel, das mittels einer Luftblase oder eines Lichtstrahls die Abweichung zum waagerechten oder senkrechten Soll einer Mauer, Fläche, Linie oder Ähnliches anzeigt beziehungsweise bestimmt
Deutsch Wasserwaage = Persisch تراز

für die Nachtruhe vorgesehene Kleidung, oft aus Hose und Oberteil bestehend; Pyjama
Deutsch Schlafanzug = Persisch لباس خواب

ein Unternehmen, das Werke der Literatur, Kunst, Musik oder Wissenschaft vervielfältigt und verbreitet
Deutsch Verlag = Persisch ناشر

medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren
Deutsch Spritze = Persisch سرنگ

Vorgang der Injektion einer Flüssigkeit in einen Körper; Injektion
Deutsch Spritze = Persisch تزریق

chemisches Element, silberweißes, bei Feuchtigkeit leicht oxidierendes Metall
Deutsch Eisen = Persisch آهن

Deutsch Schlüsselanhänger = Persisch جاکلیدی

genaue Angabe zu Land, Ort, Straße, Hausnummer, wo man eine Person, einen Betrieb, eine Behörde oder sonstige Einrichtung finden kann; Adresse
Deutsch Anschrift = Persisch آدرس

genaue Angabe zu Land, Ort, Straße, Hausnummer, wo man eine Person, einen Betrieb, eine Behörde oder sonstige Einrichtung finden kann; Adresse
Deutsch Anschrift = Persisch نشانی

im Ofen überbackenes, italienisches Nudelgericht, das aus Schichten von Teigplatten und Füllung besteht
Deutsch Lasagne = Persisch لازانیا

radförmiges Fahrgeschäft, welches Mitfahrende an seinem Umfang auf eine Position mit guter Aussicht hebt
Deutsch Riesenrad = Persisch چرخ و فلک

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
Deutsch Wiedersehen = Persisch دیدار دوباره

Erkrankung durch Entzündung von Gelenken, Muskeln oder anderen Körperteilen; Rheuma
Deutsch Rheumatismus = Persisch روماتیسم

Hand mit geballten Fingern
Deutsch Faust = Persisch مشت

handliche, elektronische Rechenmaschine; Gehirnprothese
Deutsch Taschenrechner = Persisch ماشین حساب جیبی

Last, die auf ein Transportmittel gebracht wird; Fracht; Frachtgut; Kargo; Cargo; Fuhre
Deutsch Ladung = Persisch محموله

Last, die auf ein Transportmittel gebracht wird; Fracht; Frachtgut; Kargo; Cargo; Fuhre
Deutsch Ladung = Persisch بار

Kulturseite oder -teil einer Zeitung; Kulturseite
Deutsch Feuilleton = Persisch ستون فرهنگی روزنامه

ein Forscher des Gebietes Philosophie; Denker; Gelehrter
Deutsch Philosoph = Persisch فیلسوف

Wäsche, die unter der Oberbekleidung direkt auf der Haut getragen wird; Leibwäsche
Deutsch Unterwäsche = Persisch لباس زیر

Ort, wo Gäste, die stehen oder auf einem Hocker sitzen, konsumieren können
Deutsch Theke = Persisch پیشخوان

meist zweirädriges, von Menschenkraft angetriebenes Fahrzeug; Fahrrad; Drahtesel; Veloziped
Deutsch Velo = Persisch دوچرخه

ein technisches Gerät zur Aufnahme von Tönen
Deutsch Mikrofon = Persisch میکروفون

Lehre von den grundlegenden Gesetzen der Natur
Deutsch Physik = Persisch فیزیک

Buchstabe, der für einen Vokallaut steht; Selbstlaut; Selbstlauter; Vokalbuchstabe
Deutsch Vokal = Persisch حرف صدا دار

weibliche Person, die schriftliche Werke verfasst
Deutsch Schriftstellerin = Persisch نویسنده زن

Berechtigung, Erlaubnis etwas tun zu dürfen; Berechtigung; Erlaubnis; Ermächtigung
Deutsch Befugnis = Persisch اختیار

Berechtigung, Erlaubnis etwas tun zu dürfen; Berechtigung; Erlaubnis; Ermächtigung
Deutsch Befugnis = Persisch قدرت

Berechtigung, Erlaubnis etwas tun zu dürfen; Berechtigung; Erlaubnis; Ermächtigung
Deutsch Befugnis = Persisch اجازه

gleichbleibende Struktur, die einer sich wiederholenden Sache zu Grunde liegt; Paradigma; Schema; Beispiel
Deutsch Muster = Persisch الگو

Warenprobe; Stück oder Darstellung, die dem angebotenen Produkt gleich ist; Beispiel; Ausstellungsstück; Probe
Deutsch Muster = Persisch نمونه

Versicherungssystem, wo die Risiken wie Arbeitsunfall, Krankheit, Mutterschaft, Pflegebedürftigkeit von allen Versicherten getragen werden
Deutsch Sozialversicherung = Persisch تامین اجتماعی

Person, die wissenschaftliche Zusammenhänge untersucht; Wissenschaftler
Deutsch Forscher = Persisch محقق

langbeiniges Spinnentier, das weder Netzfäden noch Gift produziert; Opa Langbein; Schuster; Kanker; Hochbeiner; Habergeiß
Deutsch Weberknecht = Persisch عنکبوت خرمن

Stift mit Gewinde, der in eine Unterlage oder in ein Schraubenmutter genanntes Gegenstück gedreht wird; Gewindestift; Schraufen
Deutsch Schraube = Persisch پیچ

Staat, der mit einem anderen eine Staatsgrenze teilt; Nachbarstaat
Deutsch Nachbarland = Persisch کشور همسایه

Teil eines Messgeräts oder einer Uhr, der den gemessenen Wert oder eine Richtung anzeigt; Nadel
Deutsch Zeiger = Persisch عقربه

eine Vorrichtung zur Ruhigstellung von Gliedmaßen bei Knochenbrüchen
Deutsch Schiene = Persisch آتل

Platz zum Sitzen
Deutsch Sitzplatz = Persisch جای نشستن

das Loben seiner eigenen Taten; die eigenen Handlungen als besonders gut hervorheben; Selbstlob; Selbstbeweihräucherung
Deutsch Eigenlob = Persisch تعریف از خود

jemand, der etwas rein aus Liebhaberei betreibt und nicht berufsmäßig ausübt
Deutsch Amateur = Persisch آماتور

Mann, der bei der Taufe eines Kindes anwesend ist und neben den Eltern für die christliche Erziehung des Kindes verantwortlich ist; Gevatter; Pate; Taufpate; Taufzeuge
Deutsch Patenonkel = Persisch پدرخوانده

das Zusammenstellen, Ordnen von Informationen
Deutsch Dokumentation = Persisch مستند

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
Deutsch Menü = Persisch منو

Eigenschaft, trotz eines verändernden Einflusses im derzeitigen Zustand zu verharren, sich nicht zu verändern; Resistenz; Trägheit
Deutsch Widerstand = Persisch مقاومت

abgegrenzter oder in bestimmter Weise zusammengehörender Teil einer Stadt; Quartier; Stadtteil; Viertel
Deutsch Stadtviertel = Persisch محله

Der Lebensabschnitt, in der eine Person zur Schule gegangen ist, von der Einschulung bis zum Schulabschluss
Deutsch Schulzeit = Persisch دوران مدرسه

Vorwurf einer Schuld
Deutsch Anschuldigung = Persisch اتهام

das Erzeugen oder Erzeugtwerden; Herstellung; Werk; Produktion; Fabrikation; Anfertigung
Deutsch Erzeugung = Persisch تولید

Schmerz, Leid, etwas physisch oder psychisch Belastendes
Deutsch Qual = Persisch عذاب

körperliche oder psychische Funktionsstörung einer Person, so dass sie von dem für das Lebensalter typischen Zustand abweicht und daher ihre Teilhabe am Leben der Gesellschaft beeinträchtigt ist; Beeinträchtigung
Deutsch Behinderung = Persisch معلولیت

Handwerksbetrieb, in dem die Arbeiten eines Schreiners ausgeführt werden; Tischlerei
Deutsch Schreinerei = Persisch کارگاه نجاری

das Handwerk des Schreiners
Deutsch Schreinerei = Persisch حرفه نجاری

sehr fein zerkleinerter Stoff
Deutsch Pulver = Persisch پودر

Person, die im gleichen Unternehmen, in der gleichen Organisation, Einrichtung oder im gleichen Beruf tätig ist; Arbeitskollege; Berufskollege; Mitarbeiter
Deutsch Kollege = Persisch همکار مرد

die beförderten Waren selbst; Cargo; Frachtgut; Ladung; Transportgut
Deutsch Fracht = Persisch محموله

Kosten für die Beförderung von Waren; Beförderungskosten; Frachtkosten; Frachtlohn
Deutsch Fracht = Persisch هزینه حمل

in der Gesellschaft durch Tradition, Brauch oder moralische oder religiöse Gebote legitimierte soziale Norm
Deutsch Sitte = Persisch سنت

Lehrende an Hochschulen; Hochschullehrerin
Deutsch Dozentin = Persisch استاد دانشگاه مونث

nichtmetallisches chemisches Element, das im Periodensystem die Ordnungszahl 6 trägt und das Grundelement für organische Verbindungen darstellt
Deutsch Kohlenstoff = Persisch کربن

Sequenz auf der DNA, die mit einer bestimmten Basenabfolge für eine Ribonukleinsäure codiert; Erbanlage; Erbfaktor
Deutsch Gen = Persisch ژن

ein Gerät, das einen Ton zur Alarmierung aussenden kann
Deutsch Sirene = Persisch آتش نشانی

Wirkung, die einfach entsteht oder auch absichtlich herbeigeführt werden kann, wobei diese auch überraschend oder beeindruckend sein kann; Wirkung
Deutsch Effekt = Persisch تاثیر

Maschine, die autonom eine bestimmte Aufgabe erfüllt; Automat; Drohne
Deutsch Roboter = Persisch ربات

Geld, das als Strafe für ein Vergehen gezahlt werden muss; Geldbuße; Buße
Deutsch Bußgeld = Persisch جریمه

rotes, leicht formbares Metall, das sich gut als Stromleiter eignet
Deutsch Kupfer = Persisch مس

motorbetriebene Säge, mit einem runden Sägeblatt
Deutsch Kreissäge = Persisch اره گردبر

Ausübung des Berufs eines Schauspielers
Deutsch Schauspielerei = Persisch بازیگری

das Strömen; gerichtete Bewegung von Teilchen oder sich kontinuierlich bewegenden Fluiden oder Strom; Drift; Geström; Sog; Strom
Deutsch Strömung = Persisch جریان

Fähigkeit zu neuen, schöpferischen Ideen oder Taten
Deutsch Kreativität = Persisch خلاقیت

Fähigkeit zu neuen, schöpferischen Ideen oder Taten
Deutsch Kreativität = Persisch نوآوری

Junges des Hausschweins
Deutsch Ferkel = Persisch بچه خوک

Unterhaltungsform, welche durch die Möglichkeit zur Aufführung gekennzeichnet ist
Deutsch Drama = Persisch نمایش

tragisches, kompliziertes Geschehen
Deutsch Drama = Persisch درام

minderjährige Person, die beide Eltern oder eines der Elternteile verloren hat; Waisenkind; Jausem
Deutsch Waise = Persisch یتیم

Gratulation zu einem Ereignis, zum Beispiel Geburtstag, Hochzeit oder Geburt; Gratulation
Deutsch Glückwunsch = Persisch تبریک

Nahrung der Tiere; Nahrung
Deutsch Futter = Persisch غذای حیوان

deckende Farbe, die speziell dazu hergestellt wird, um in Augennähe Haare vorübergehend zu färben; Mascara
Deutsch Wimperntusche = Persisch ریمل

angeregter Zustand des Gemüts; psychische Erregung; Erregung; Leidenschaft; Gefühlsregung; Gefühl
Deutsch Emotion = Persisch احساس

ein Vertreter der Minzen
Deutsch Minze = Persisch نعنا

das von ihm gelieferte Fleisch; Rindfleisch
Deutsch Rind = Persisch گاو

das von ihm gelieferte Fleisch; Rindfleisch
Deutsch Rind = Persisch گوشت گاو

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Deutsch Mitleid = Persisch همدردی

die höhere Macht, welche die Zukunft der oder eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt; Bestimmung; Fügung; Los; Schickung; Vorsehung
Deutsch Schicksal = Persisch سرنوشت

die höhere Macht, welche die Zukunft der oder eines Menschen beliebig beeinflusst und lenkt; Bestimmung; Fügung; Los; Schickung; Vorsehung
Deutsch Schicksal = Persisch قسمت

jemand, der etwas ins Leben ruft, gründet oder gegründet hat; Begründer; Gründervater; Gründungsvater
Deutsch Gründer = Persisch موسس

jemand, der etwas ins Leben ruft, gründet oder gegründet hat; Begründer; Gründervater; Gründungsvater
Deutsch Gründer = Persisch پایه گذار

die Hälfte eines Jahres; Jahreshälfte
Deutsch Halbjahr = Persisch نیمسال

örtliche Behörde, die für die Verwaltung der Steuerabgaben der Bevölkerung an den Staat verantwortlich ist
Deutsch Finanzamt = Persisch اداره مالیات

Anzug für Herren, der bei kleineren gesellschaftlichen Anlässen getragen wird
Deutsch Smoking = Persisch تاکسیدو

Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist; Buch der Bücher; Heilige Schrift; Wort Gottes
Deutsch Bibel = Persisch انجیل

Befähigungsnachweis; Abschluss; Abschlusszeugnis; Diplom; Zeugnis
Deutsch Zertifikat = Persisch گواهی

die eingeschätzte Wahrscheinlichkeit von Gefahr; Abenteuer; Experiment; Wagnis
Deutsch Risiko = Persisch ریسک

die Emotion, die man empfindet, wenn man traurig ist
Deutsch Traurigkeit = Persisch ناراحتی

die Emotion, die man empfindet, wenn man traurig ist
Deutsch Traurigkeit = Persisch غم

die Emotion, die man empfindet, wenn man traurig ist
Deutsch Traurigkeit = Persisch اندوه

festlich geschmückter Nadelbaum, der zur Weihnachtszeit in Wohnzimmern, Büroräumen oder in Vorgärten und auf öffentlichen Plätzen aufgestellt wird; Tannenbaum; Christbaum; Baum; Halleluja-Palme; Halleluja-Staude
Deutsch Weihnachtsbaum = Persisch درخت کریسمس

Pflanzenart aus der Familie der Lippenblütengewächse; Balsam; Echter Lavendel; Fander; Hirnkraut; kleiner Speik
Deutsch Lavendel = Persisch اسطوخودوس

Anzahl von sich wiederholenden Vorgängen bezogen auf die Zeit, für die die Anzahl gilt
Deutsch Frequenz = Persisch فرکانس

Anzahl von sich wiederholenden Vorgängen bezogen auf die Zeit, für die die Anzahl gilt
Deutsch Frequenz = Persisch بسامد

Beschaffung von geheimen Informationen von fremdem Organisationen, Staaten oder dergleichen
Deutsch Spionage = Persisch جاسوسی

Zustand der Ruhe eines Tieres oder Menschen; das Dösen; Nickerchen; Ruhe; Ruhephase; Schlummer
Deutsch Schlaf = Persisch خواب

jemand, der über besondere Kenntnisse auf einem Fachgebiet verfügt; Ass; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
Deutsch Spezialist = Persisch متخصص

Einheit zum Einordnen und Auffinden von Personen, Sachen, Sachverhalten, Begriffen und anderem; Abteilung; Art; Gattung; Gebiet; Klasse
Deutsch Kategorie = Persisch دسته بندی

Einheit zum Einordnen und Auffinden von Personen, Sachen, Sachverhalten, Begriffen und anderem; Abteilung; Art; Gattung; Gebiet; Klasse
Deutsch Kategorie = Persisch دسته

Einheit zum Einordnen und Auffinden von Personen, Sachen, Sachverhalten, Begriffen und anderem; Abteilung; Art; Gattung; Gebiet; Klasse
Deutsch Kategorie = Persisch طبقه

Bürger der Niederlande; Holländer
Deutsch Niederländer = Persisch هلندی مذکر

Der Sohn eines Königs; Königssohn
Deutsch Prinz = Persisch پرنس

Der Sohn eines Königs; Königssohn
Deutsch Prinz = Persisch شاهزاده

formuliertes Gedankengerüst zur Realisierung von etwas
Deutsch Konzept = Persisch مفهوم

formuliertes Gedankengerüst zur Realisierung von etwas
Deutsch Konzept = Persisch ایده

Deutsch Vogelgezwitscher = Persisch چهچهه پرنده

Versuch, die Bedeutung zu erschließen, die in einem geistigen Produkt steckt
Deutsch Interpretation = Persisch تفسیر

Leuchte an der Rückseite eines Fahrzeugs; Rücklicht; Schlussleuchte
Deutsch Schlusslicht = Persisch چراغ عقب

Material zur Trennung oder Aussonderung bestimmter Substanzen; Sieb
Deutsch Filter = Persisch فیلتر

Material zur Trennung oder Aussonderung bestimmter Substanzen; Sieb
Deutsch Filter = Persisch صافی

Leiste zu ziehen
Deutsch Lineal = Persisch خط کش

Sakrament innerhalb christlicher Religionsgemeinschaften
Deutsch Taufe = Persisch غسل تعمید

mietbares Zimmer für zwei Personen in Beherbergungsbetrieben; Zweibettzimmer
Deutsch Doppelzimmer = Persisch اتاق دونفره

mietbares Zimmer für zwei Personen in Beherbergungsbetrieben; Zweibettzimmer
Deutsch Doppelzimmer = Persisch اتاق دوتخته

Mittel, das gegen unerwünschte Wirkungen einer Vergiftung eingesetzt werden kann
Deutsch Gegengift = Persisch پادزهر

spitzer Auswuchs am Kopf einiger Tiere, zum Beispiel beim Rind oder beim Nashorn
Deutsch Horn = Persisch شاخ

das am weitesten reichende Licht an einem Auto
Deutsch Fernlicht = Persisch نور بالا

Therapie, die auf die Wiederherstellung verlorengegangener Fähigkeiten abzielt; Eingliederung; Wiederherstellung
Deutsch Rehabilitation = Persisch توانبخشی

Bereich, Gebiet
Deutsch Areal = Persisch منطقه

Mord oder versuchter Mord an einem öffentlich bekannten, meist politisch einflussreichen Menschen beziehungsweise auf eine bestimmte Menschengruppe; Anschlag
Deutsch Attentat = Persisch ترور

Bestimmung; eindeutige Festlegung der Bedeutung eines Ausdrucks; Bestimmung; Definierung; Erklärung
Deutsch Definition = Persisch تعریف

eine dem Nikolaus ähnliche, männliche Gestalt; Santa Claus; Santa
Deutsch Weihnachtsmann = Persisch بابانوئل

Gasbläschen, die von flüssigen Wänden eingeschlossen sind
Deutsch Schaum = Persisch کف

Emotion angesichts drohender Gefahr; Angst; Bammel; Fracksausen; Schiss
Deutsch Furcht = Persisch ترس

die Nebenhimmelsrichtung, die dem Südwesten gegenüber und zwischen Norden und Osten liegt; Nordost
Deutsch Nordosten = Persisch شمال شرق

ein Vertrag zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber, der wesentliche tarifliche oder außertarifliche Abmachungen, im rechtlichen Rahmen, schriftlich festhält; Anstellungsvertrag; Arbeitsverhältnis; Beschäftigungsvertrag; Zusammenarbeitsvertrag
Deutsch Arbeitsvertrag = Persisch قرارداد کار

der letzte Zeitabschnitt eines Jahres
Deutsch Jahresende = Persisch پایان سال

Person, die gesprochenen Text mündlich übersetzt; Sprachmittler
Deutsch Dolmetscher = Persisch مترجم همزمان

Zeitraum von drei Monaten; Trimester; Vierteljahr
Deutsch Quartal = Persisch سه ماهه

Stoff, der dem Körper gegeben wird, um die Produktion von Antikörpern anzuregen und so eine Immunität gegen eine Krankheit zu erreichen; Vakzine; Impfsaft
Deutsch Impfstoff = Persisch واکسن

Spielsituation, bei der ein Spieler der angreifenden Mannschaft regelwidrig die gegnerische Verteidigung vor dem Ball überlaufen hat
Deutsch Abseits = Persisch آفساید

das scheinbare Auftauchen der Sonne über den Horizont
Deutsch Sonnenaufgang = Persisch طلوع خورشید

Zeit ausgelassenen Feierns mit Kostüm- und Maskenfesten; Fasching; Fastnacht; die fünfte Jahreszeit; die närrische Zeit; die tollen Tage
Deutsch Karneval = Persisch جشن ماردی گرا

Zeit ausgelassenen Feierns mit Kostüm- und Maskenfesten; Fasching; Fastnacht; die fünfte Jahreszeit; die närrische Zeit; die tollen Tage
Deutsch Karneval = Persisch سه‌شنبه چرب

jemand, der etwas erfindet
Deutsch Erfinder = Persisch مخترع

das ihn umgebende Gestein durchziehender, farblich hervortretender Gang, der vorwiegend Gold enthaltendes Erz führt; Goldgang
Deutsch Goldader = Persisch رگه طلا

kleine mundgerechte Trinkmenge
Deutsch Schluck = Persisch جرعه

nachweislich qualifizierte, fachkompetente oder beauftragte männliche Person, die themenspezifisch und vertrauensvoll Rat suchende Personen berät; Consultant; Fachmann; Helfer; Konsulent; Lehrer
Deutsch Berater = Persisch مشاور

Gerät, welches umgebende Luft durch Drehung eines Laufrades mit Schaufeln fördert; Durchlüfter; Entlüfter; Lüfter
Deutsch Ventilator = Persisch فن

Gerät, welches umgebende Luft durch Drehung eines Laufrades mit Schaufeln fördert; Durchlüfter; Entlüfter; Lüfter
Deutsch Ventilator = Persisch پنکه

sechseckige Zelle als Teil eines von Insekten gebauten Nestes aus Wachs bei Honigbienen oder aus einer papierähnlichen Masse bei Wespen
Deutsch Wabe = Persisch شانه عسل

unbestimmte, kürzere Zeitdauer; Minute; Moment; Nu; Sekunde; Weilchen
Deutsch Weile = Persisch لحظه

unbestimmte, kürzere Zeitdauer; Minute; Moment; Nu; Sekunde; Weilchen
Deutsch Weile = Persisch زمان اندک

Person, die ein öffentliches Verkehrsmittel benutzt; Passagier
Deutsch Fahrgast = Persisch مسافر

niedrigster akademischer Grad
Deutsch Bachelor = Persisch لیسانس

großes Kirchengebäude; Bischofskirche; Kathedrale; Münster; Stiftskirche
Deutsch Dom = Persisch کلیسای جامع

Muster, Urform von etwas; Grundform; Muster; Studie; Urbild
Deutsch Prototyp = Persisch نمونه اولیه

Zwiegespräch, Gespräch mit anderen
Deutsch Dialog = Persisch دیالوگ

Zwiegespräch, Gespräch mit anderen
Deutsch Dialog = Persisch گفتگو

Zwiegespräch, Gespräch mit anderen
Deutsch Dialog = Persisch مکالمه

ein bunt dekoriertes oder künstliches Ei, das zu Ostern gegessen, für Spiele oder als Schmuck verwendet wird
Deutsch Osterei = Persisch تخم‌مرغ عید پاک

jemand, der bei Spiel-, Kurz- oder Dokumentarfilmen Regie führt, meist auch deren Autor ist und seine Arbeit als künstlerisches Werk betrachtet
Deutsch Filmemacher = Persisch فیلم ساز

Teilnahme an dem Gefühl oder den Gefühlen eines Anderen; Mitgefühl; Empathie
Deutsch Anteilnahme = Persisch همدردی

jemand, der investiert, der Geld am Kapitalmarkt anlegt, um Gewinn zu erzielen
Deutsch Investor = Persisch سرمایه گذار

Symbol eines Adelsgeschlechts, einer Stadt, Gebietskörperschaft oder eines Staates, bestehend aus einem Schild und gegebenenfalls weiterem Zubehör; Blason
Deutsch Wappen = Persisch نشان

das Herausstoßen
Deutsch Ausstoß = Persisch انتشار

kleines Gerät aus Metall, Holz oder Kunststoff zum vorübergehenden Zusammenhalten oder Befestigen von Gegenständen; Klemme; Krampe; Schelle
Deutsch Klammer = Persisch گیره

Regen, der in Form von kleinen Eiskörnern niedergeht und sofort einen festen Eisüberzug bildet
Deutsch Eisregen = Persisch باران منجمد

Person, die einen Text verfasst hat; Schreiber; Autor
Deutsch Verfasser = Persisch نویسنده

Prozess der Lokalisierung eines gewünschten Objektes; Bemühung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu finden; Ermittlung; Fahndung; Recherche; Queste
Deutsch Suche = Persisch جستجو

Bekanntgabe einer Wahrnehmung oder die Beurteilung von etwas, die wiederum zur Veränderung oder Verbesserung dieser Sache genutzt werden kann; Antwort; Reaktion; Rückkopplung; Rückmeldung
Deutsch Feedback = Persisch بازخورد

Epoche in der europäischen Geschichte zwischen der Antike und der Neuzeit, die christliche, antike und keltische, germanische und slawische Entwicklungen zusammenführt
Deutsch Mittelalter = Persisch قرون وسطی

Einstufung von etwas in einem Wertesystem als vorrangig
Deutsch Priorität = Persisch اولویت

regelmäßige Wiederkehr
Deutsch Zyklus = Persisch سیکل

Kreislauf
Deutsch Zyklus = Persisch چرخه

wörtliche Anführung eines Textes, die immer in Anführungszeichen steht; Anführung
Deutsch Zitat = Persisch نقل قول

chirurgischer Eingriff in den Organismus; Eingriff
Deutsch Operation = Persisch جراحی

Einsatz von Streitkräften; Manöver; Unternehmen; Einsatz; Militäroperation
Deutsch Operation = Persisch عملیات

etwas, das keinen Sinn hat; Blech; Blödsinn; Dummheit; Firlefanz; Galimathias
Deutsch Unsinn = Persisch مزخرف

etwas, das keinen Sinn hat; Blech; Blödsinn; Dummheit; Firlefanz; Galimathias
Deutsch Unsinn = Persisch یاوه

etwas, das keinen Sinn hat; Blech; Blödsinn; Dummheit; Firlefanz; Galimathias
Deutsch Unsinn = Persisch مهمل

Gattung des Dramas mit humoristischem Inhalt und glücklichem Ende; Lustspiel
Deutsch Komödie = Persisch کمدی

Gattung des Dramas mit humoristischem Inhalt und glücklichem Ende; Lustspiel
Deutsch Komödie = Persisch طنز

Werk eines Malers; Bild
Deutsch Malerei = Persisch نقاشی

eine Person, die in der Lehre tätig ist
Deutsch Dozent = Persisch استاد دانشگاه

natürliche Vergrößerung eines lebenden Organismus; Wuchs; Wachsen
Deutsch Wachstum = Persisch رشد

fiktive, nur zu Ostern heimlich auftretende Figur
Deutsch Osterhase = Persisch خرگوش عید پاک

gefülltes Konfekt aus Schokolade in mundgerechter Form; Praline; Pralinee; Praliné
Deutsch Praline = Persisch پرالین

Person, der die Güter von Verstorbenen zufallen
Deutsch Erbe = Persisch وارث

die Öffnung eines Schlosses, in welches ein Gegenstand zu Öffnung desjenigen eingesteckt wird
Deutsch Schlüsselloch = Persisch سوراخ کلید

höchste Stelle eines Berges oder eines Gebirgszuges; Bergspitze; Pik
Deutsch Gipfel = Persisch قله

Modernes Tanzlokal mit ständiger Musikbeschallung; Disko; Diskothek; Tanzlokal
Deutsch Disco = Persisch دیسکو

Datei, die die Kommunikation mit Hardware ermöglicht; Driver; Gerätetreiber
Deutsch Treiber = Persisch درایور

Gebühr für das Betreten einer zahlungspflichtigen Veranstaltung; Eintrittspreis; Eintrittsgeld; Eintrittsgebühr
Deutsch Eintritt = Persisch هزینه ورود

Gebühr für das Betreten einer zahlungspflichtigen Veranstaltung; Eintrittspreis; Eintrittsgeld; Eintrittsgebühr
Deutsch Eintritt = Persisch ورودی

ein verbindendes, drehbares Gelenk
Deutsch Scharnier = Persisch لولا

eine Maschine zum Abgraben oder Wegschaffen von Erdreich oder Schutt
Deutsch Bagger = Persisch بیل مکانیکی

Land, in dem man selbst geboren oder aufgewachsen ist; Vaterland
Deutsch Heimatland = Persisch وطن

Reihe von Gewalttaten einer Menge
Deutsch Ausschreitung = Persisch شورش

kurze Dauer, Moment; Moment
Deutsch Augenblick = Persisch چشم برهم زدن

kurze Dauer, Moment; Moment
Deutsch Augenblick = Persisch لحظه

Exkremente von Stalltieren, vermischt mit Streu; Dung; Stalldung
Deutsch Mist = Persisch کود حیوانی

der öffentliche Ort, an dem eine Wahl durchgeführt wird, meist ein öffentliches Gebäude
Deutsch Wahllokal = Persisch حوزه رای گیری

Vögel als landwirtschaftliche Nutztiere und als Haustiere; Federvieh
Deutsch Geflügel = Persisch طیور

Verfasser eines sprachlich kunstvollen Werkes; Lyriker; Poet
Deutsch Dichter = Persisch شاعر

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Deutsch Gegenteil = Persisch متضاد

fälschliche Entscheidung
Deutsch Fehlentscheidung = Persisch تصمیم اشتباه

das Ansehen, das jemand bei anderen hat; Image; Leumund; Nachrede; Prestige; Renommee
Deutsch Ruf = Persisch شهرت

Messgerät zur Bestimmung des Gewichtes
Deutsch Waage = Persisch ترازو

Deutsch Zwerchfell = Persisch دیافراگم

ein technisches Hilfsmittel für die Jagd und den Kampf; Wirkmittel; Kriegswerkzeug; Wehr; Kampfgerät; Kriegsgerät
Deutsch Waffe = Persisch سلاح

Bekleidung einer bestimmten Personengruppe
Deutsch Tracht = Persisch لباس سنتی

Symbol zur schriftlichen Aufzeichnung eines Tones; Musikzeichen; Tonzeichen; Notenzeichen
Deutsch Note = Persisch نت موسیقی

eine als Zahl oder in Worten ausgedrückte Leistungsbewertung; Beurteilungsergebnis; Beurteilung; Bewertung; Prädikat; Prüfungsurteil
Deutsch Note = Persisch نمره

geometrischer Körper, der von einem Vieleck als Grundfläche und von sich in einer Spitze treffenden Dreiecken begrenzt wird
Deutsch Pyramide = Persisch هرم

die rechtliche Belangbarkeit; Ersatzpflicht; Haftbarkeit; Verantwortung
Deutsch Haftung = Persisch مسئولیت

Vorabend von Allerheiligen
Deutsch Halloween = Persisch هالوین

Person, die ihre gewohnte Umgebung aus wirtschaftlichen oder persönlichen Gründen freiwillig verlässt
Deutsch Auswanderer = Persisch مهاجر

Satzzeichen, das einen Satz als Fragesatz kennzeichnet
Deutsch Fragezeichen = Persisch علامت سوال

Gesäß; Gesäß; Gesäßhälften; Hintern; Hinterseite; Hinterteil
Deutsch Popo = Persisch باسن

Bauteil, das bei zu hohen Strömen den Stromkreis unterbricht, um Folgeschäden zu vermeiden
Deutsch Sicherung = Persisch فیوز

der erste Zeitabschnitt eines Jahres; Jahresbeginn
Deutsch Jahresanfang = Persisch ابتدای سال

von Zugtieren gezogener Wagen
Deutsch Fuhrwerk = Persisch گاری

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Deutsch Reinigung = Persisch خشکشویی

akute Erkrankung des Gehirns durch Verschluss eines Blutgefäßes oder Blutung; Apoplex; Gehirnschlag; Hirnschlag; Insult; Schlagfluss
Deutsch Schlaganfall = Persisch سکته مغزی

Werkzeugmaschine; Bandsägemaschine
Deutsch Bandsäge = Persisch اره فلکه

hinterster Backenzahn des vollständigen Gebisses eines Erwachsenen
Deutsch Weisheitszahn = Persisch دندان عقل

verborgene Sammlung von Gegenständen aus Edelmetall oder Edelsteinen; Besitz; Bestand; Geld; Gut; Kapital
Deutsch Schatz = Persisch گنج

Person, die durch ihr philosophisches Denken bekannt geworden ist; ein denkender Mensch; Geistesarbeiter; Geistesgröße; Gelehrter; Philosoph
Deutsch Denker = Persisch اندیشمند

oberste Behörde eines Staates unter der Leitung eines Ministers
Deutsch Ministerium = Persisch وزارتخانه

Lied, das einem Kind vorgesungen wird, damit es einschläft; Berceuse; Gutenachtlied; Lullaby; Wiegenlied; Schlummerlied
Deutsch Schlaflied = Persisch لالایی

ein durch Wehranlagen stark befestigter, militärisch bedeutender Ort; Feste
Deutsch Festung = Persisch دژ

das Zirkulieren des Blutes im Körper; Blutkreislauf; Blutzirkulation
Deutsch Kreislauf = Persisch گردش خون

bauliche Vorrichtung, um die Abgase oder den Rauch nach außen zu leiten; Esse; Kamin; Schlot; Rauchfang
Deutsch Schornstein = Persisch دودکش

Laden zum Verkauf von Kleinigkeiten; Trafik
Deutsch Kiosk = Persisch دکه

zehn Tagen; Dekan
Deutsch Dekade = Persisch دهه

sicherer, strategisch günstig gelegener Ort, an dem sich der Oberbefehlshaber oder die Leitung eines Heeres befindet
Deutsch Hauptquartier = Persisch مقر فرماندهی

die Pflanzenart Echter Koriander, Angehöriger einer Gattung der Doldengewächse Coriandrum sativum; Arabische Petersilie; Böbberli; Chinesische Petersilie; Chrapfechörnli; Gartenkoriander
Deutsch Koriander = Persisch گشنیز

Mitglied einer Verbrecherbande
Deutsch Gangster = Persisch گنگستر

Streben von Menschen oder Tieren nach Neuem und Unbekanntem; Neugierde
Deutsch Neugier = Persisch کنجکاوی

eifriges und unermüdliches Bemühen, ein gestecktes Ziel zu erreichen; Arbeitsamkeit; Emsigkeit
Deutsch Fleiß = Persisch سخت کوشی

Gesamtheit der Kenntnisse und Erfahrungen, die jemand durch wiederholte Praxis in einem bestimmten Beruf sammelt
Deutsch Berufserfahrung = Persisch تجربه کاری

Zusammenschluss von natürlichen oder juristischen Personen
Deutsch Genossenschaft = Persisch تعاونی

Bau zur Aufzucht von Gewächsen, die im Freien so nicht gedeihen würden; Gewächshaus; Glashaus
Deutsch Treibhaus = Persisch گلخانه

ein Liliengewächs mit dünnen, grünen, bäumchenartig verzweigten Trieben
Deutsch Spargel = Persisch مارچوبه

Einführung von etwas Neuem vor allem in Gesellschaft, Politik, Technik oder Wirtschaft, von dem man sich wesentliche Verbesserungen verspricht; Neuerung
Deutsch Innovation = Persisch نوآوری

Gewürz, gewonnen aus der gleichnamigen Pflanze
Deutsch Oregano = Persisch مرزنگوش

Abhängigkeit von Substanzen oder Tätigkeiten
Deutsch Sucht = Persisch اعتیاد

Veranstaltung
Deutsch Anlass = Persisch مناسبت

Empfehlung als Unterstützung bei einer Bewerbung
Deutsch Referenz = Persisch توصیه نامه

eine ungesicherte Erkenntnis oder Annahme; Annahme; Hypothese; Theorie; Behauptung; Meinung
Deutsch Vermutung = Persisch فرض

eine bestimmte Wirkung, die eine Person durch seine Persönlichkeit ausübt
Deutsch Ausstrahlung = Persisch کاریزما

Oberbegriff aller deklinierbaren Wortarten; Nennwort; Namenwort
Deutsch Nomen = Persisch اسم

wissenschaftliche Baukunst
Deutsch Architektur = Persisch معماری

längliches, kastenförmiges Behältnis mit Deckel, das meist aus Holz oder Metall besteht und in das ein Leichnam gelegt wird
Deutsch Sarg = Persisch تابوت

kleiner, flacher Teller, der das Verschmutzen des Tisches oder der Tischdecke durch Kaffee-, Tee- oder Kakaoreste, die an der Tasse haften, verhindern soll; Unterschale; Unterteller
Deutsch Untertasse = Persisch نعلبکی

gegen Sonnenlicht schützendes Dach aus Stoff, das bei Bedarf ausgestellt werden kann; Sonnendach
Deutsch Markise = Persisch سایه بان

erste Phase des beginnenden Tageslichts; Morgendämmerung
Deutsch Morgengrauen = Persisch سپیده دم

einzelnes Element einer Kartei; Karte, auf der Daten eingetragen werden
Deutsch Karteikarte = Persisch فلش کارت

von der Sonne erzeugte und abgestrahlte Energie; Solarenergie
Deutsch Sonnenenergie = Persisch انرژی خورشیدی

Fahrzeug mit Ladefläche, mit dem man sperrige Gegenstände transportieren kann
Deutsch Lieferwagen = Persisch ون

der tote Körper eines Menschen, eines Tieres, dabei vor allem eines Wirbeltieres; Leichnam; Tote; Toter
Deutsch Leiche = Persisch جسد

der tote Körper eines Menschen, eines Tieres, dabei vor allem eines Wirbeltieres; Leichnam; Tote; Toter
Deutsch Leiche = Persisch لاشه

Arzt, der nach staatlicher Approbation Tiere medizinisch behandelt und betreut; Veterinär; Veterinärmediziner; Vieharzt; Viehdoktor
Deutsch Tierarzt = Persisch دامپزشک

bei Menschen und höher entwickelten Tieren die aus miteinander verbundenen Wirbeln und dazwischenliegenden Bandscheiben gebildete Achse des Skeletts; Rückgrat
Deutsch Wirbelsäule = Persisch ستون فقرات

unspezifisches, kleines, parasitäres Insekt
Deutsch Laus = Persisch شپش

räumlicher Abstand zweier aufeinanderfolgender Punkte gleicher Phase einer Welle
Deutsch Wellenlänge = Persisch طول موج

volkstümliche Überlieferung in Musik, Kleidung und Brauchtum
Deutsch Folklore = Persisch فولکلور

Nutzpflanze mit Hülsenfrüchten
Deutsch Soja = Persisch سویا

Behältnis, in welches eine Pflanze oder Pflanzen eingesetzt werden
Deutsch Blumentopf = Persisch گلدان

Tag, an dem laut Gesetz das Arbeiten grundsätzlich zulässig ist; Arbeitstag
Deutsch Werktag = Persisch روز کاری

Tier, das im Lebens- und Jahresverlauf sowohl aquatische, wie terrestrische Lebensräume bewohnt; Lurch
Deutsch Amphibie = Persisch دوزیست

kranke Person, die medizinisch behandelt oder betreut wird
Deutsch Patient = Persisch بیمار

Pilz, dessen Fruchtkörper das Aussehen von einem weißlichen bis grünlichen Belag hat; Schwamm
Deutsch Schimmel = Persisch کپک

Wechsel von Gegenständen, Personen oder Gedanken; Austauschen; Tausch; Wechsel; Ersetzen
Deutsch Austausch = Persisch مبادله

Wand eines Gebäudes aus Stein, Beton oder auch Lehm
Deutsch Mauer = Persisch دیوار

Handlung oder Unterlassung, mit der man jemand anderem uneigennützig einen Dienst erweist; etwas, was man nur einem anderen zuliebe tut, um ihn zu unterstützen; Gefälligkeit; Dienst; Entgegenkommen; Hilfe
Deutsch Gefallen = Persisch لطف

spitz zulaufender Gegenstand aus festem Material in Form eines Prismas mit dreieckiger Grundfläche
Deutsch Keil = Persisch گُوه

Fassungslossein; Zustand, in dem jemand fassungslos ist
Deutsch Fassungslosigkeit = Persisch بهت

Kontinent; fester, abgetrennter, meist größerer Teil der Erdoberfläche; Kontinent
Deutsch Erdteil = Persisch قاره

das Austauschen von Personen oder Gegenständen; Auswechseln
Deutsch Wechsel = Persisch تعویض

eine Veränderung in einem Zustand; Änderung
Deutsch Wechsel = Persisch تغییر

Tasche zum Transport von Schulsachen; Schulranzen; Schultheke; Tornister
Deutsch Schultasche = Persisch کیف مدرسه

eine Vorrichtung zum Feststellen von Werkstücken während ihrer Bearbeitung
Deutsch Schraubstock = Persisch گیره رومیزی

Abschnitt eines Arbeitstages, in denen die Arbeitsplätze in einer bestimmten Regelmäßigkeit mehrmals pro Tag besetzt werden; Arbeitsschicht; Arbeitszeit; Dienstzeit; Turnus
Deutsch Schicht = Persisch شیفت کاری

kinetische Energie des Windes; Windkraft
Deutsch Windenergie = Persisch انرژی بادی

eine Befindlichkeitsstörung, die auch als flaues Gefühl in der Magengegend und Brechreiz bezeichnet wird. Sie kann physiologisch als Schutzfunktion nach Aufnahme von Schadstoffen oder als Symptom einer Krankheit auftreten. Manchmal verschwindet die Übelkeit nach Erbrechen.; Brechreiz; Nausea; Unwohlsein
Deutsch Übelkeit = Persisch حالت تهوع

meist farbiges Sporthemd; Leiberl; Sporttrikot
Deutsch Trikot = Persisch پیراهن ورزشی

das Mundwerkzeug bestimmter Tiere
Deutsch Schnabel = Persisch منقار

das Mundwerkzeug bestimmter Tiere
Deutsch Schnabel = Persisch نوک

die gedankliche Sammlung und Anspannung; Fokussierung; Konzentrierung
Deutsch Konzentration = Persisch تمرکز

Abfall, der aus Metallen besteht; Altmetall
Deutsch Schrott = Persisch آهن قراضه

Abdruck der Innenseite einer Fingerkuppe, der das als charakteristisch angesehene Muster des Hautreliefs erkennen lässt
Deutsch Fingerabdruck = Persisch اثر انگشت

das Geld, das die Arbeitslosenversicherung an Arbeitslose auszahlt; eine Sozialleistung; Stempelgeld; Stütze
Deutsch Arbeitslosengeld = Persisch حقوق بیکاری

die Nebenhimmelsrichtung, die dem Südosten gegenüber und zwischen Norden und Westen liegt; Nordwest
Deutsch Nordwesten = Persisch شمال غرب

von der Sonne ausgestrahltes Licht; Tageslicht
Deutsch Sonnenlicht = Persisch نور خورشید

von der Sonne ausgestrahltes Licht; Tageslicht
Deutsch Sonnenlicht = Persisch آفتاب

eine vereinbarte kurze, örtlich begrenzte Kampfpause, beispielsweise zur Bergung von Verwundeten und Gefallenen oder zur Evakuierung der Zivilbevölkerung; Feuerpause
Deutsch Waffenruhe = Persisch آتش بس

innerer oder äußerer Druck, etwas zu tun
Deutsch Zwang = Persisch اجبار

innerer oder äußerer Druck, etwas zu tun
Deutsch Zwang = Persisch فشار

bezauberndes, gewinnendes Wesen; Anziehungskraft
Deutsch Charme = Persisch افسون

bezauberndes, gewinnendes Wesen; Anziehungskraft
Deutsch Charme = Persisch فریبندگی

Person, die einen Antrag stellt, um etwas zu bekommen; Antragsteller
Deutsch Bewerber = Persisch متقاضی

ein chemisches Element mit der Ordnungszahl 80, das zur Serie der Übergangsmetalle gehört; Merkur; Hydrargyrum
Deutsch Quecksilber = Persisch جیوه

äußere oder innere Einwirkung auf einen Organismus; Einwirkung; Stimulanz
Deutsch Reiz = Persisch محرک

bei der drei nicht auf einer Geraden gelegene Punkte geradlinig verbunden sind und die dadurch entstehende Fläche; Trigon
Deutsch Dreieck = Persisch مثلث

russisch-türkisch und türkisch-persische Teemaschine, die aus einem mit Holzkohle oder auch elektrisch beheizten Kessel besteht und einen Ablasshahn besitzt; Teemaschine; Teebereiter; Teezubereiter
Deutsch Samowar = Persisch سماور

weibliche Angestellte im Dienste der Polizei oder einer Gemeinde, die vorwiegend für den ruhenden Verkehr eingesetzt wird
Deutsch Politesse = Persisch پارکبان

Draht, an dem sich Stacheln oder Klingen befinden
Deutsch Stacheldraht = Persisch سیم خاردار

Darstellung eines Ereignisses, Vorkommnisses
Deutsch Erzählung = Persisch روایت

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
Deutsch Flut = Persisch مد

Kraft, die einer Relativbewegung zweier berührender Körper auf Grund deren Berührung entgegenwirkt; Friktion
Deutsch Reibung = Persisch اصطکاک

Kraft, die einer Relativbewegung zweier berührender Körper auf Grund deren Berührung entgegenwirkt; Friktion
Deutsch Reibung = Persisch سایش

von Bienen abgesondertes Wachs, das von ihnen zum Bau der Bienenwaben genutzt wird
Deutsch Bienenwachs = Persisch موم زنبور

Viereck mit vier gleichlangen Seiten; Rhombus; Wecke
Deutsch Raute = Persisch لوزی

generelle Eigenschaft von Masse andere Massen zu sich zu ziehen; Gravitation
Deutsch Anziehungskraft = Persisch نیروی جاذبه

Eigenschaft, Interesse zu erwecken, zu faszinieren; Attraktivität
Deutsch Anziehungskraft = Persisch جذبه

Tag, an dem sich ein Ereignis jährt; Jubiläum
Deutsch Jahrestag = Persisch سالروز

geschwungen oder eckig gekrümmte Vorrichtung zum Aufhängen
Deutsch Haken = Persisch قلاب

schauerliche, gefährliche Tiefe
Deutsch Abgrund = Persisch پرتگاه

Lebewesen, Geschöpf; Geschöpf
Deutsch Kreatur = Persisch موجود

Aufstoßen saurer oder bitterer Flüssigkeit mit brennendem Gefühl in der Speiseröhre
Deutsch Sodbrennen = Persisch سوزش معده

längere feste Schnur, an der etwas festgemacht wird oder mit der etwas festgemacht wird; dünnes Seil
Deutsch Leine = Persisch بند لباس

längere feste Schnur, an der etwas festgemacht wird oder mit der etwas festgemacht wird; dünnes Seil
Deutsch Leine = Persisch افسار سگ

feine, leicht zerbrechliche Keramik aus Kaolin, Feldspat und Quarz
Deutsch Porzellan = Persisch چینی

feine, leicht zerbrechliche Keramik aus Kaolin, Feldspat und Quarz
Deutsch Porzellan = Persisch ظرف چینی

Deutsch Schnuller = Persisch پستانک

kleines Stück Material, das als Abfall beim Sägen, Hobeln, Schleifen, Fräsen, Bohren oder Drehen anfällt
Deutsch Span = Persisch پوشال چوب

Eismasse, die bis zu mehrere hundert Meter dick sein kann und sich durch das Eigengewicht in langsamem Fluss talwärts bewegt; Ferner
Deutsch Gletscher = Persisch یخچال

materielle Grundlage
Deutsch Substanz = Persisch ماده

das Fehlen von Schlaf
Deutsch Schlaflosigkeit = Persisch بیخوابی

Abstand oder Erstreckung in der Senkrechten nach unten
Deutsch Tiefe = Persisch عمق

Violine mit flachem Korpus und 4 Saiten; Violine; Fiedel
Deutsch Geige = Persisch ویولن

Soldaten, die in einem Krieg rücksichtslos gegenüber der feindlichen Waffenwirkung für wenig Erfolg versprechende militärische Aktionen geopfert werden
Deutsch Kanonenfutter = Persisch گوشت جلوی توپ

freie Fläche zwischen zwei Dingen, wo man sein Fahrzeug abstellen kann
Deutsch Parklücke = Persisch جای پارک

Lehre oder Geisteshaltung zur Rechtfertigung von Diskriminierung, nach der bestimmte Völker oder Volksgruppen anderen generell überlegen seien
Deutsch Rassismus = Persisch نژادپرستی

ein meist 4-rädriger Wagen zum Schieben, für den Transport von einem Kindern
Deutsch Kinderwagen = Persisch کالسکه بچه

gewissenhaftes, wohldurchdachtes Vorgehen; Gewissenhaftigkeit; Sorgfältigkeit; Sorgsamkeit
Deutsch Sorgfalt = Persisch دقت

gewissenhaftes, wohldurchdachtes Vorgehen; Gewissenhaftigkeit; Sorgfältigkeit; Sorgsamkeit
Deutsch Sorgfalt = Persisch توجه

gewissenhaftes, wohldurchdachtes Vorgehen; Gewissenhaftigkeit; Sorgfältigkeit; Sorgsamkeit
Deutsch Sorgfalt = Persisch مراقبت

meist unterirdisches Gefängnis in einer mittelalterlichen Burg; Kerker
Deutsch Verlies = Persisch سیاه چال

abstrakter Sammelbegriff für verfügbare Arbeitsplätze und deren Bedingungen
Deutsch Arbeitsmarkt = Persisch بازار کار

durch das Gesetz geregelte Pflichtversicherung gegen durch Arbeitslosigkeit
Deutsch Arbeitslosenversicherung = Persisch بیمه بیکاری

ein handschriftlich verfasstes Werk
Deutsch Manuskript = Persisch نسخه خطی

ein handschriftlich verfasstes Werk
Deutsch Manuskript = Persisch دست نوشته

Person oder Modell, mit dem man sich identifizieren kann oder durch beträchtliches Ansehen beim Beobachtenden zum Nachahmen einlädt; Angebeteter; Beispiel; Götzenbild; Idol; Leitbild
Deutsch Vorbild = Persisch الگو

Person oder Modell, mit dem man sich identifizieren kann oder durch beträchtliches Ansehen beim Beobachtenden zum Nachahmen einlädt; Angebeteter; Beispiel; Götzenbild; Idol; Leitbild
Deutsch Vorbild = Persisch نمونه

Schnüre zum Binden von Schuhen; Schuhband; Schuhbändel; Schuhriemen; Schnürriemen
Deutsch Schnürsenkel = Persisch بند کفش

verschließbarer, kastenartiger Behälter
Deutsch Truhe = Persisch صندوقچه

verschließbarer, kastenartiger Behälter
Deutsch Truhe = Persisch صندوق

Brennstoff, der als Energielieferant einer Maschine dient
Deutsch Kraftstoff = Persisch سوخت

überirdisches Wesen, das als Bote Gottes fungiert
Deutsch Engel = Persisch فرشته

Geldbeihilfe für SchülerInnen oder Studierende oder für wissenschaftlichen, künstlerischen Nachwuchs
Deutsch Stipendium = Persisch بورسیه

flexible Leitung zur Förderung fester, flüssiger und gasförmiger Stoffe
Deutsch Schlauch = Persisch شلنگ

kreisförmiges, röhrenartiges Gebilde aus Gummi, das im Inneren des Reifens die Luft enthält
Deutsch Schlauch = Persisch تیوب

hinterer, erhöhter Besucherbereich im Kino oder Theater
Deutsch Rang = Persisch بالکن تئاتر

Gegend, Gelände ohne nennenswerte Erhebungen
Deutsch Flachland = Persisch دشت

Gegend, Gelände ohne nennenswerte Erhebungen
Deutsch Flachland = Persisch سرزمین مسطح

flüssige Ausscheidung der Blase beziehungsweise der Nieren bei Menschen und verwandten Säugetieren; Harn; Pisse; Pipi
Deutsch Urin = Persisch ادرار

Bürste zum Putzen der Zähne
Deutsch Zahnbürste = Persisch مسواک

alles Land oder einige Länder außerhalb des eigenen Staatsgebiets
Deutsch Ausland = Persisch خارج

ein- oder zweiachsiges Fuhrwerk mit Karosserie oder beweglichem Verdeck; Droschke; Equipage; Kutschenwagen; Karosse
Deutsch Kutsche = Persisch درشکه

ein- oder zweiachsiges Fuhrwerk mit Karosserie oder beweglichem Verdeck; Droschke; Equipage; Kutschenwagen; Karosse
Deutsch Kutsche = Persisch کالسکه

Tuch, das um den Hals getragen wird
Deutsch Halstuch = Persisch دستمال گردن

aufrollbare hölzerne, metallene oder aus Kunststoff gefertigte Jalousie, die an der Außenseite von Fenstern oder Türen heruntergelassen werden kann
Deutsch Rollladen = Persisch کرکره

derjenige Körperabschnitt, der unterhalb des Bauchs und oberhalb des Beines gelegen ist; Pelvis
Deutsch Becken = Persisch لگن

ein Gerät zur Vervielfältigung mittels Elektrofotografie, beispielsweise von Dokumenten; Kopiergerät
Deutsch Kopierer = Persisch دستگاه کپی

in größeren Mengen zur späteren Verwendung vorbereitete Mittel oder Waren; Reserve
Deutsch Vorrat = Persisch منبع

derjenige Teil der Lebensgestaltung, der sich im privaten oder persönlichen Bereich abspielt, also außerhalb von Beruf oder Öffentlichkeit
Deutsch Privatleben = Persisch زندگی خصوصی

derjenige Teil der Lebensgestaltung, der sich im privaten oder persönlichen Bereich abspielt, also außerhalb von Beruf oder Öffentlichkeit
Deutsch Privatleben = Persisch زندگی غیرحرفه‌ای

der Tag, der vor einem bestimmten Tag liegt; der vorangegangene Tag
Deutsch Vortag = Persisch روز قبل

Menge trockener, ruhender fortpflanzungsfähiger Pflanzenbestandteile; Aussaat; Saatfrucht; Saatkorn
Deutsch Saatgut = Persisch بذر

flüssiges Waschmittel für die Haare
Deutsch Shampoo = Persisch شامپو

rechtsprechende Gewalt; Die dritte Staatsgewalt
Deutsch Justiz = Persisch عدالت

knochiger, verästelter Stirnschmuck des Hirsches
Deutsch Geweih = Persisch شاخ گوزن

Gegenstand zum dosierten Auftragen von zum Beispiel Flüssigkeiten
Deutsch Pinsel = Persisch قلم مو

starker Gegensatz, der unüberwindbar scheint
Deutsch Kluft = Persisch شکاف

kleinesMärchenwesen oder Figur
Deutsch Zwerg = Persisch کوتوله

allgemeine Bezeichnung für die Marine eines Staates in der Gesamtheit
Deutsch Flotte = Persisch ناوگان

durch thermische Verbrennung entstehende Gase, Dämpfe und Partikel; Abgase; Brodem; Dampf; Dunst; Qualm
Deutsch Rauch = Persisch دود

zweiter Wochentag gemäß ISO 8601; dritter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung; Ergetag; Erchtag
Deutsch Dienstag = Persisch سه شنبه

grundlegender Gesetzestext, auf dem das Rechtssystem eines Staates aufbaut; Konstitution
Deutsch Verfassung = Persisch قانون اساسی

pauschale Ablehnung von Juden, Feindseligkeit gegenüber Juden; Antijudaismus; Judendiskriminierung; Judenfeindlichkeit; Judenfeindschaft; Judenhass
Deutsch Antisemitismus = Persisch یهودستیزی

ein angenehmer Geruch der sich verbreitet oder ausgebracht wird; organische oder chemische Verbindung; Aroma; Geruch
Deutsch Duft = Persisch رایحه

Märchengestalt
Deutsch Rotkäppchen = Persisch شنل قرمزی

aus Leder bestehende Hose
Deutsch Lederhose = Persisch شلوار چرمی

Bekenntnis eines Sachverhalts, das Einräumen, Zugeben einer Schuld; Beichte; Bekenntnis
Deutsch Geständnis = Persisch اعتراف

Grenzlinie zwischen der sichtbaren Erde und dem Himmel; Gesichtskreis; Kimm; Unerreichbares
Deutsch Horizont = Persisch افق

Achtung und Wertschätzung gegenüberjemandem oder etwas; Chapeau
Deutsch Respekt = Persisch احترام

veränderter Bewusstseinszustand, der einhergeht mit einer Bewusstseinstrübung und dem eines Dämmerzustands ähnelt; Trancezustand
Deutsch Trance = Persisch خلسه

Rotton eines Make-ups
Deutsch Rouge = Persisch رژگونه

Vernichtung von Krankheitserregern
Deutsch Desinfektion = Persisch ضدعفونی

Wandbeschichtung aus einem dünnen und biegsamen Material, die mittels geeignetem Klebstoff auf eine Wand geklebt werden kann
Deutsch Tapete = Persisch کاغذدیواری

Fahrzeug für Menschen, die aufgrund körperlicher Behinderung oder Verletzung schlecht gehen können; Krankenfahrstuhl; Fahrstuhl
Deutsch Rollstuhl = Persisch صندلی چرخدار

Fahrzeug für Menschen, die aufgrund körperlicher Behinderung oder Verletzung schlecht gehen können; Krankenfahrstuhl; Fahrstuhl
Deutsch Rollstuhl = Persisch ویلچر

trinkbare, leicht trübe Flüssigkeit, die sich im Innern der Kokosnuss befindet; Kokoswasser
Deutsch Kokosmilch = Persisch شیرنارگیل

Person, mit der man in dieselbe Schulklasse geht oder ging; Mitschüler
Deutsch Klassenkamerad = Persisch همکلاسی

prophetische Schrift die das Weltende verkündet; Offenbarung des Johannes
Deutsch Apokalypse = Persisch آخرالزمان

Anerkennung von Leistungen oder Verhaltensweisen durch sprachliche oder körpersprachliche Ausdrucksmittel
Deutsch Lob = Persisch تحسین

Anerkennung von Leistungen oder Verhaltensweisen durch sprachliche oder körpersprachliche Ausdrucksmittel
Deutsch Lob = Persisch تعریف

Arzt, der auf Frauenkrankheiten und Geburtshilfe spezialisiert ist; Gynäkologe
Deutsch Frauenarzt = Persisch پزشک زنان

Körper eines Verstorbenen; Leiche
Deutsch Leichnam = Persisch پیکر

Körper eines Verstorbenen; Leiche
Deutsch Leichnam = Persisch جسد

den Hals einfassendes Teil der Kleidung
Deutsch Kragen = Persisch یقه

die erste Mondphase
Deutsch Neumond = Persisch ماه نو

elastisches, aber dennoch festes Gewebe des Körpers
Deutsch Knorpel = Persisch غضروف

eine Ordnung der Insekten
Deutsch Schabe = Persisch سوسک

Angelegenheit oder Thema eines Dokuments oder einer E-Mail
Deutsch Betreff = Persisch موضوع

mit Wasser vermischte Erde, Morast
Deutsch Schlamm = Persisch گِل

Fahrweg für Schienenfahrzeuge, der aus zwei parallel verlaufenden Schienen besteht; Schiene; Trasse; Geleis; Geleise
Deutsch Gleis = Persisch راه آهن

Fahrweg für Schienenfahrzeuge, der aus zwei parallel verlaufenden Schienen besteht; Schiene; Trasse; Geleis; Geleise
Deutsch Gleis = Persisch ریل قطار

Himmelsrichtung, die Westen gegenüber und zwischen Norden und Süden liegt; Himmelsrichtung, die zur aufgehenden Sonne zeigt; Orient
Deutsch Osten = Persisch شرق

Entfernung zwischen den Schnittpunkten eines Kreises mit einer Geraden, die dessen Mittelpunkt schneidet; Diameter
Deutsch Durchmesser = Persisch قطر

mangelnde körperliche oder geistige Kraft
Deutsch Schwäche = Persisch ضعف

Auseinandersetzung mit Fäusten/Waffen zwischen zwei Personen/Parteien; Duell
Deutsch Zweikampf = Persisch دوئل

Ort, wo man günstig eine Mahlzeit einnehmen und trinken kann
Deutsch Kantine = Persisch کافه تریا

handliche, tragbare Lichtquelle, die meist mit Batterien oder einem Dynamo betrieben wird
Deutsch Taschenlampe = Persisch چراغ قوه

nicht integriertes Schloss, das einfache Verschlüsse mit einem festgestellten Bügel verschließt
Deutsch Vorhängeschloss = Persisch قفل آویز

Medikament zur Behandlung aller möglichen Krankheiten; Panazee; Theriak
Deutsch Allheilmittel = Persisch نوش دارو

männliche Katze
Deutsch Kater = Persisch گربه نر

schlechte körperliche Verfassung nach Alkoholkonsum; Hangover; Katzenjammer
Deutsch Kater = Persisch خماری

Ort, an dem etwas gesammelt wird oder an dem sich Personen sammeln
Deutsch Sammelstelle = Persisch محل تجمع

Ort, an dem etwas gesammelt wird oder an dem sich Personen sammeln
Deutsch Sammelstelle = Persisch محل جمع آوری

Ort zur Bestattung Verstorbener; Begräbnisplatz; Gottesacker; Kirchhof; Totenacker
Deutsch Friedhof = Persisch آرامگاه

ein Platz, an dem nicht mehr benötigte Gegenstände oder Objekte abgeladen werden
Deutsch Friedhof = Persisch قبرستان

durch Druck, große mechanische Belastung verursachte Verdickung der äußeren Hautschicht; Hornhaut; Hornschwiele
Deutsch Schwiele = Persisch پینه

einfaches Sitzmöbel ohne Rücken- und Armlehne
Deutsch Hocker = Persisch چهارپایه

ein Vertreter der Familie der Marienkäfer; flugfähiger Käfer mit meist roten, schwarz gepunkteten Flügeln; Glückskäfer; Herrgottskäfer; Sonnenkäfer; Blattlöwe
Deutsch Marienkäfer = Persisch کفش دوزک

Person, die ein Volontariat als Berufsvorbereitung absolviert; Freiwilliger; Praktikant
Deutsch Volontär = Persisch کارآموز

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
Deutsch Dekoration = Persisch دکوراسیون

Frau, die bei der Taufe eines Kindes anwesend ist und neben den Eltern für die christliche Erziehung des Kindes verantwortlich ist; Gevatterin; Pate; Patin; Taufpatin; Taufzeugin
Deutsch Patentante = Persisch مادرخوانده

Gespräch mittels Telefon; Telefongespräch
Deutsch Telefonat = Persisch مکالمه تلفنی

farbliche Gestaltung von Haut, Augen oder Gesicht; Make-up
Deutsch Schminke = Persisch آرایش

Fülle verschiedener Ausprägungen eines Konzepts oder einer Objektklasse; Buntheit; Diversifikation; Diversität; Fülle; Mannigfaltigkeit
Deutsch Vielfalt = Persisch تنوع

Darstellung eines Bühnenwerkes oder Konzerts vor einem Publikum; Darbietung; Vorstellung
Deutsch Aufführung = Persisch نمایش

Darstellung eines Bühnenwerkes oder Konzerts vor einem Publikum; Darbietung; Vorstellung
Deutsch Aufführung = Persisch اجرا

das zeitliche Jetzt zwischen der Vergangenheit und der Zukunft; Augenblick; Jetztzeit
Deutsch Gegenwart = Persisch زمان حاضر

kegelförmiges, oben weites und unten enges Rohr zum Einfüllen
Deutsch Trichter = Persisch قیف

zusätzliche Unterstützung in Form von Geldmitteln oder materiellen Gaben
Deutsch Beihilfe = Persisch کمک هزینه

Auslenkung der Augäpfel beim Blick zur Seite, nach oben oder unten; Sehwinkel; Sichtwinkel
Deutsch Blickwinkel = Persisch زاویه دید

gedankliche Perspektive, Sichtweise eines Themas; Aspekt; Betrachtungsweise; Gesichtspunkt; Perspektive; Sicht
Deutsch Blickwinkel = Persisch دیدگاه

lautliche Übereinstimmung oder Ähnlichkeit in gleicher Position bei sprachlichen Ausdrücken
Deutsch Reim = Persisch قافیه

die Handlung oder das Ereignis, etwas zu geben und dafür etwas zu erhalten; Austausch
Deutsch Tausch = Persisch معاوضه

ärztliche Anordnung oder Rezept; Ordination; Verschreibung
Deutsch Verordnung = Persisch تجویز

Fußgänger; jemand der zufällig vorbeigeht
Deutsch Passant = Persisch عابر

Person, die die Regie führt, die Leitung hat; Spielleiter
Deutsch Regisseur = Persisch کارگردان

nicht frei lebendes, an den Menschen gewöhntes Tier
Deutsch Haustier = Persisch حیوان خانگی

Geschoss, das mit einer Sprengladung gefüllt und mit einem Zünder versehen ist
Deutsch Granate = Persisch نارنجک

schaufelähnliches Werkzeug zum Umgraben der Erde
Deutsch Spaten = Persisch بیل

ein kleiner Löffel, der zum Teegeschirr passt
Deutsch Teelöffel = Persisch قاشق چایخوری

Gerät, mit dem man Temperaturen bestimmt; Temperaturmesser; Temperaturmessgerät
Deutsch Thermometer = Persisch دماسنج

grün- oder bräunlich gefärbte, schwanzlose Amphibie mit überlangen, hinteren Sprungbeinen, die laute Quaktöne hervor bringt
Deutsch Frosch = Persisch قورباغه

sehr einfacher Schuh, dessen Sohle von einer einfachen Riemenkonstruktion gehalten wird
Deutsch Sandale = Persisch سندل

eitrig entzündete Erhebung der Haut; Furunkel; Pustel; Mitesser; Komedo; Eiterbläschen
Deutsch Pickel = Persisch جوش

ein Zusatz zu Speisen, ein Bestandteil von Speisen; Ingrediens; Ingredienz
Deutsch Zutat = Persisch ماده اولیه