Heldentaten von Sohrab 38813

Hier ehren wir unseren Helden Sohrab der regelmäßig und unermüdlich neue Einträge erstellt und bestehende bewertet hat. Dadurch ist diese Webseite informativer, hilfreicher und besser geworden. Alle anderen Benutzer dieser Deutsch Webseite und unserer Deutsch App profitieren davon. Vielen Dank Sohrab!

Übersetzungen von Sohrab

Unser Held Sohrab hat folgende neue Einträge hinzugefügt


Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
Deutsch leuchten = Persisch تابیدن

Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
Deutsch leuchten = Persisch درخشیدن

Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
Deutsch leuchten = Persisch نوردادن

Licht aussenden; strahlen; scheinen; lumineszieren
Deutsch leuchten = Persisch منورکردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
Deutsch austauschen = Persisch تعویض کردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
Deutsch austauschen = Persisch ردوبدل کردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
Deutsch austauschen = Persisch مبادله کردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
Deutsch austauschen = Persisch جابه جا کردن

sich wechselseitig Gleichartiges geben
Deutsch austauschen = Persisch عوض کردن

sich oder jemand anderem die Haare oder Barthaare abschneiden; balbieren; barbieren; schaben; scheren
Deutsch rasieren = Persisch ریش زدن

sich oder jemand anderem die Haare oder Barthaare abschneiden; balbieren; barbieren; schaben; scheren
Deutsch rasieren = Persisch ریش تراشیدن

sich oder jemand anderem die Haare oder Barthaare abschneiden; balbieren; barbieren; schaben; scheren
Deutsch rasieren = Persisch اصلاح کردن صورت

jemandem mechanisch den Hals zudrücken, so dass es zu einem Sauerstoffmangel im Gehirn kommt; erdrosseln; erwürgen; erdrosseln; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
Deutsch strangulieren = Persisch اعدام کردن

jemandem mechanisch den Hals zudrücken, so dass es zu einem Sauerstoffmangel im Gehirn kommt; erdrosseln; erwürgen; erdrosseln; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
Deutsch strangulieren = Persisch باطناب خفه کردن

jemandem mechanisch den Hals zudrücken, so dass es zu einem Sauerstoffmangel im Gehirn kommt; erdrosseln; erwürgen; erdrosseln; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
Deutsch strangulieren = Persisch خفه کردن

in etwas überflutet, in etwas überströmt
Deutsch baden = Persisch حمام کردن دروان

in etwas überflutet, in etwas überströmt
Deutsch baden = Persisch شنا کردن

jemanden, etwas in eine Flüssigkeit tauchen, um ihn/es zu reinigen, zu erfrischen oder zu heilen
Deutsch baden = Persisch حمام کردن

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
Deutsch rasen = Persisch بسرعت حرکت کردن

sich (übermäßig) schnell bewegen; eilen; hasten; stürmen; heizen
Deutsch rasen = Persisch ازکوره دررفتن

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
Deutsch fressen = Persisch بلعیدن

feste Nahrung einnehmen; etwas als Nahrung dem Körper zuführen, als Nahrung verbrauchen; futtern; reißen
Deutsch fressen = Persisch غذاخوردن حیوانات

flüssig machen, vom festen in den flüssigen Aggregatzustand bringen; auftauen; verflüssigen; zerlassen
Deutsch schmelzen = Persisch آب شدن

flüssig machen, vom festen in den flüssigen Aggregatzustand bringen; auftauen; verflüssigen; zerlassen
Deutsch schmelzen = Persisch آب کردن

flüssig machen, vom festen in den flüssigen Aggregatzustand bringen; auftauen; verflüssigen; zerlassen
Deutsch schmelzen = Persisch گداختن

einen Raum betreten; hereinkommen
Deutsch eintreten = Persisch تو آمدن

einen Raum betreten; hereinkommen
Deutsch eintreten = Persisch لگد کوب کردن

einen Raum betreten; hereinkommen
Deutsch eintreten = Persisch عضو شدن

einen Raum betreten; hereinkommen
Deutsch eintreten = Persisch پیش آمدن

einen Raum betreten; hereinkommen
Deutsch eintreten = Persisch اتفاق افتادن

einen Raum betreten; hereinkommen
Deutsch eintreten = Persisch داخل شدن

einen Raum betreten; hereinkommen
Deutsch eintreten = Persisch وارد شدن

einen Raum betreten; hereinkommen
Deutsch eintreten = Persisch واقع شدن

einer Analyse unterziehen; etwas in seine Bestandteile zerlegen und diese einzeln geordnet untersuchen; untersuchen
Deutsch analysieren = Persisch تحلیل کردن

einer Analyse unterziehen; etwas in seine Bestandteile zerlegen und diese einzeln geordnet untersuchen; untersuchen
Deutsch analysieren = Persisch تجزیه کردن

einer Analyse unterziehen; etwas in seine Bestandteile zerlegen und diese einzeln geordnet untersuchen; untersuchen
Deutsch analysieren = Persisch موشکافی کردن

zornig und voll Ärger (über jemanden) sein; wütend sein; rasend werden; verrückt werden; wütend werden; (sich) ärgern
Deutsch zürnen = Persisch عصبانی بودن

zornig und voll Ärger (über jemanden) sein; wütend sein; rasend werden; verrückt werden; wütend werden; (sich) ärgern
Deutsch zürnen = Persisch خشمگین شدن

zornig und voll Ärger (über jemanden) sein; wütend sein; rasend werden; verrückt werden; wütend werden; (sich) ärgern
Deutsch zürnen = Persisch عصبانیت کردن

seinen Dank aussprechen oder seine Dankbarkeit durch Taten äußern; sich bedanken; etwas vergelten; lohnen
Deutsch danken = Persisch تشکرکردن

seinen Dank aussprechen oder seine Dankbarkeit durch Taten äußern; sich bedanken; etwas vergelten; lohnen
Deutsch danken = Persisch سپاسگزاری کردن

(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
Deutsch stinken = Persisch بوی بد دادن

(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
Deutsch stinken = Persisch بوی گنددادن

(sehr) übel schlecht riechen, üblen Geruch verbreiten; miefen; müffeln
Deutsch stinken = Persisch متعفن شدن

wesentliche Zeit seines Lebens an einem bestimmten, geschützten Ort verbringen; breitmachen; hausen; leben; (sich) niederlassen; seine Anschrift/Adresse haben
Deutsch wohnen = Persisch سکونت داشتن

wesentliche Zeit seines Lebens an einem bestimmten, geschützten Ort verbringen; breitmachen; hausen; leben; (sich) niederlassen; seine Anschrift/Adresse haben
Deutsch wohnen = Persisch ساکن بودن

wesentliche Zeit seines Lebens an einem bestimmten, geschützten Ort verbringen; breitmachen; hausen; leben; (sich) niederlassen; seine Anschrift/Adresse haben
Deutsch wohnen = Persisch زندگی کردن

wesentliche Zeit seines Lebens an einem bestimmten, geschützten Ort verbringen; breitmachen; hausen; leben; (sich) niederlassen; seine Anschrift/Adresse haben
Deutsch wohnen = Persisch منزل داشتن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Deutsch auftreten = Persisch بروزکردن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Deutsch auftreten = Persisch رفتارکردن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Deutsch auftreten = Persisch وارد صحنه شدن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Deutsch auftreten = Persisch واقع شدن

in Erscheinung treten; sich (gelegentlich) ereignen; auftauchen; erscheinen; geschehen; passieren
Deutsch auftreten = Persisch رخ دادن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Deutsch anstellen = Persisch استخدام کردن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Deutsch anstellen = Persisch انجام دادن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Deutsch anstellen = Persisch روشن کردن

einen Gegenstand an einen anderen anlehnen; anlehnen; beistellen
Deutsch anstellen = Persisch کردن

jemanden dazu bringen, dass er seinen Antrieb, seine Motivation zu etwas ganz oder teilweise verliert; abbringen; entmutigen; demoralisieren; einschüchtern; hindern
Deutsch demotivieren = Persisch مایوس کردن

jemanden dazu bringen, dass er seinen Antrieb, seine Motivation zu etwas ganz oder teilweise verliert; abbringen; entmutigen; demoralisieren; einschüchtern; hindern
Deutsch demotivieren = Persisch بی انگیزه کردن

etwas greifen und festhalten; greifen
Deutsch fassen = Persisch درک کردن

etwas greifen und festhalten; greifen
Deutsch fassen = Persisch گرفتارکردن

etwas greifen und festhalten; greifen
Deutsch fassen = Persisch دستگیرکردن

etwas greifen und festhalten; greifen
Deutsch fassen = Persisch فهمیدن

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
Deutsch aufladen = Persisch بارکردن

etwas auf etwas (meist ein Fahrzeug) bringen, heben oder laden; aufbürden; auferlegen; bepacken; strapazieren; belasten (mit)
Deutsch aufladen = Persisch بارزدن

etwas mit elektrischer Energie versehen; elektrisch laden
Deutsch aufladen = Persisch شارژکردن

ausstatten; ausrüsten
Deutsch aufladen = Persisch مجهزکردن

ausstatten; ausrüsten
Deutsch aufladen = Persisch مسلح کردن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Deutsch verteilen = Persisch تقسیم کردن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Deutsch verteilen = Persisch قسمت کردن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Deutsch verteilen = Persisch پخش کردن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Deutsch verteilen = Persisch پراکنده کردن

mehreren Personen einen Teil von irgendetwas geben; ausgeben
Deutsch verteilen = Persisch پراکندن

über andere abfällig reden; lästern; hetzen; stänkern
Deutsch tratschen = Persisch غیبت کردن

über andere abfällig reden; lästern; hetzen; stänkern
Deutsch tratschen = Persisch بدگوئی کردن

einen Verlust bejammern; trauern
Deutsch klagen = Persisch اظهارنارضایتی کردن

einen Verlust bejammern; trauern
Deutsch klagen = Persisch دعوی شدن

einen Verlust bejammern; trauern
Deutsch klagen = Persisch زاری کردن

einen Verlust bejammern; trauern
Deutsch klagen = Persisch شکایت کردن

einen Verlust bejammern; trauern
Deutsch klagen = Persisch شکوه کردن

einen Verlust bejammern; trauern
Deutsch klagen = Persisch ناله کردن

einen Verlust bejammern; trauern
Deutsch klagen = Persisch نالیدن

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Deutsch fallen = Persisch نزول کردن

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Deutsch fallen = Persisch افتادن

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Deutsch fallen = Persisch فروریختن

sich unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation); herunterfallen; stürzen; abstürzen
Deutsch fallen = Persisch زمین خوردن

jemandem etwas abnötigen; erzwingen; fordern; nahelegen
Deutsch gebieten = Persisch امرکردن

jemandem etwas abnötigen; erzwingen; fordern; nahelegen
Deutsch gebieten = Persisch حکم کردن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Deutsch ablehnen = Persisch منکر شدن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Deutsch ablehnen = Persisch ردکردن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Deutsch ablehnen = Persisch اباکردن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Deutsch ablehnen = Persisch سرباززدن

zu etwas nein sagen; etwas zurückweisen oder missbilligen; ausschlagen; verschmähen; verweigern; absagen
Deutsch ablehnen = Persisch امتناع کردن

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
Deutsch liefern = Persisch تحویل دادن

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
Deutsch liefern = Persisch آوردن

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
Deutsch liefern = Persisch دادن

Ware zum Käufer transportieren; vertreiben; zustellen
Deutsch liefern = Persisch ارائه کردن

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
Deutsch errichten = Persisch برپا کردن

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
Deutsch errichten = Persisch درست کردن

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
Deutsch errichten = Persisch احداث کردن

etwas aufbauen, bauen; aufbauen
Deutsch errichten = Persisch برقرارکردن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Deutsch integrieren = Persisch ادغام شدن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Deutsch integrieren = Persisch دربرگرفتن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Deutsch integrieren = Persisch پذیرفتن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Deutsch integrieren = Persisch جادادن

jemanden, etwas in ein bestehendes (Sozial)Gefüge oder System aufnehmen, einordnen; angleichen; anpassen; aufnehmen; einfügen; eingliedern
Deutsch integrieren = Persisch انتگرال گرفتن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
Deutsch lernen = Persisch آموختن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
Deutsch lernen = Persisch یادگرفتن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
Deutsch lernen = Persisch بلدشدن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
Deutsch lernen = Persisch خواندن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
Deutsch lernen = Persisch فراگرفتن

erwerben/gewinnen von Kenntnissen oder geistigen oder körperlichen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Erfahrungen; aneignen; erlernen; erschließen; sich etwas beibringen
Deutsch lernen = Persisch درس خواندن

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
Deutsch gründen = Persisch تاسیس کردن

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
Deutsch gründen = Persisch ایجادکردن

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
Deutsch gründen = Persisch احداث کردن

eine Institution, eine Organisation einrichten; anfangen; beginnen; einrichten; eröffnen
Deutsch gründen = Persisch بنیادنهادن

dafür sorgen, dass eine Nachricht, ein Gruß oder etwas Anderes den Empfänger erreicht; transferieren; senden; weitergeben; einschicken; (jemandem etwas) mitteilen
Deutsch übermitteln = Persisch واگذارکردن

dafür sorgen, dass eine Nachricht, ein Gruß oder etwas Anderes den Empfänger erreicht; transferieren; senden; weitergeben; einschicken; (jemandem etwas) mitteilen
Deutsch übermitteln = Persisch ارسال کردن

dafür sorgen, dass eine Nachricht, ein Gruß oder etwas Anderes den Empfänger erreicht; transferieren; senden; weitergeben; einschicken; (jemandem etwas) mitteilen
Deutsch übermitteln = Persisch فرستادن

dafür sorgen, dass eine Nachricht, ein Gruß oder etwas Anderes den Empfänger erreicht; transferieren; senden; weitergeben; einschicken; (jemandem etwas) mitteilen
Deutsch übermitteln = Persisch رساندن

an einem Chat in Chaträumen oder über Messenger teilnehmen; netzplaudern
Deutsch chatten = Persisch چت کردن

ein Feuer vernichten
Deutsch löschen = Persisch اطفاء کردن

ein Feuer vernichten
Deutsch löschen = Persisch پاک کردن

ein Feuer vernichten
Deutsch löschen = Persisch خاموش کردن آتش

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
Deutsch erleben = Persisch تجربه کردن

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
Deutsch erleben = Persisch دیدن

eine Erfahrung machen, bei etwas dabei sein; dabei sein; etwas mit ansehen; etwas erfahren; durchmachen
Deutsch erleben = Persisch آشنا شدن

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
Deutsch gleichen = Persisch برابربودن

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
Deutsch gleichen = Persisch شباهت داشتن

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
Deutsch gleichen = Persisch مساوی بودن

wenige/keine Unterschiede zu einer anderen Sache aufweisen; entsprechen; gleichkommen; übereinstimmen; (sich) ähneln; ähneln
Deutsch gleichen = Persisch تطابق داشتن

(meist mit einer dafür vorgesehenen Vorrichtung) schließen; schließen; zumachen; abschließen; zuschließen
Deutsch verschließen = Persisch قفل کردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
Deutsch verführen = Persisch ازراه بدرکردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
Deutsch verführen = Persisch اغواکردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
Deutsch verführen = Persisch به طمع انداختن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
Deutsch verführen = Persisch تطمیع کردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
Deutsch verführen = Persisch فریفتن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
Deutsch verführen = Persisch فریفته کردن

an einen anderen Ort führen; fortführen; fortschaffen; wegführen; wegschaffen
Deutsch verführen = Persisch وسوسه کردن

den Entschluss fassen, etwas zu tun; sich entscheiden, etwas zu tun; beschließen; (einen) Entschluss fassen; sich entscheiden; (eine) Entscheidung treffen
Deutsch entschließen = Persisch اراده کردن

etwas in zwei Hälften gleicher Größe aufteilen; zweiteilen; hälften
Deutsch halbieren = Persisch نصف کردن

prüfend befinden; prüfen; behandeln
Deutsch bearbeiten = Persisch روی چیزی کارکردن

prüfend befinden; prüfen; behandeln
Deutsch bearbeiten = Persisch رسیدگی کردن

zu Eis werden, sich in Eis verwandeln; gefrieren
Deutsch vereisen = Persisch یخ زدن

aus der Form geraten; verzerren
Deutsch verziehen = Persisch ازشکل انداختن

aus der Form geraten; verzerren
Deutsch verziehen = Persisch کج وکوله کردن

aus der Form geraten; verzerren
Deutsch verziehen = Persisch کج کردن

aus der Form geraten; verzerren
Deutsch verziehen = Persisch پیچاندن

aus der Form geraten; verzerren
Deutsch verziehen = Persisch پیچ وتاب دادن

aus der Form geraten; verzerren
Deutsch verziehen = Persisch لوس بارآوردن

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Deutsch verlängern = Persisch تمدیدکردن

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Deutsch verlängern = Persisch امتداددادن

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Deutsch verlängern = Persisch بلندترکردن

etwas (räumlich) länger machen; die (räumliche) Ausdehnung von etwas erhöhen
Deutsch verlängern = Persisch درازکردن

beschreibt ein kurzes Geräusch, meist wenn Holz zerbricht
Deutsch knacken = Persisch شکستن

beschreibt ein kurzes Geräusch, meist wenn Holz zerbricht
Deutsch knacken = Persisch بازوربازکردن

beschreibt ein kurzes Geräusch, meist wenn Holz zerbricht
Deutsch knacken = Persisch تق کردن

beschreibt ein kurzes Geräusch, meist wenn Holz zerbricht
Deutsch knacken = Persisch ترقه کردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
Deutsch beschwören = Persisch قسم دادن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
Deutsch beschwören = Persisch سوگند خوردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
Deutsch beschwören = Persisch قسم خوردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
Deutsch beschwören = Persisch احضارکردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
Deutsch beschwören = Persisch التماس کردن

eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; beeiden; bestätigen; beteuern
Deutsch beschwören = Persisch خواهش کردن

die Erlaubnis haben, etwas zu tun; können
Deutsch dürfen = Persisch رخصت داشتن

auf den neuesten, aktuellen Stand, den gegenwärtigen Zustand, das heutige Datum, den jetzigen Zeitpunkt bringen; ajourieren
Deutsch aktualisieren = Persisch به روزکردن

auf den neuesten, aktuellen Stand, den gegenwärtigen Zustand, das heutige Datum, den jetzigen Zeitpunkt bringen; ajourieren
Deutsch aktualisieren = Persisch تازه کردن

auf den neuesten, aktuellen Stand, den gegenwärtigen Zustand, das heutige Datum, den jetzigen Zeitpunkt bringen; ajourieren
Deutsch aktualisieren = Persisch نوین کردن

etwas ein wenig, meist zum Besseren, verändern, anpassen; abkoppeln; abschaffen; ändern; abwandeln; anpassen
Deutsch abändern = Persisch تغییردادن

etwas ein wenig, meist zum Besseren, verändern, anpassen; abkoppeln; abschaffen; ändern; abwandeln; anpassen
Deutsch abändern = Persisch تغییرشکل دادن

etwas ein wenig, meist zum Besseren, verändern, anpassen; abkoppeln; abschaffen; ändern; abwandeln; anpassen
Deutsch abändern = Persisch اصلاح کردن

sich oder jemanden anders mithilfe einer Brause meist zu Reinigungszwecken mit Wasser berieseln; brausen
Deutsch duschen = Persisch دوش گرفتن

in Tropfenform zu Boden fallen
Deutsch regnen = Persisch باریدن

in Tropfenform zu Boden fallen
Deutsch regnen = Persisch باران آمدن

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Deutsch leiten = Persisch سرپرستی کردن

die Führung ausüben; dirigieren; führen; managen; präsidieren; steuern
Deutsch leiten = Persisch هدایت کردن

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
Deutsch linken = Persisch اتصال دادن

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
Deutsch linken = Persisch ارتباط دادن

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
Deutsch linken = Persisch لینک کردن

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
Deutsch linken = Persisch وصل کردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
Deutsch bitten = Persisch خواهش کردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
Deutsch bitten = Persisch تقاضاکردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
Deutsch bitten = Persisch استدعا کردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
Deutsch bitten = Persisch تمناکردن

jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören; angehen; jemanden beknien; jemandenmit etwas kommen; jemanden bedrängen
Deutsch bitten = Persisch درخواست کردن

gegen Bezahlung für eine bestimmte Zeit zur Benutzung überlassen bekommen; anmieten
Deutsch mieten = Persisch اجاره کردن

gegen Bezahlung für eine bestimmte Zeit zur Benutzung überlassen bekommen; anmieten
Deutsch mieten = Persisch کرایه کردن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Deutsch trennen = Persisch گسستن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Deutsch trennen = Persisch مجزاکردن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Deutsch trennen = Persisch جداکردن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Deutsch trennen = Persisch تجزیه کردن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Deutsch trennen = Persisch متمایزکردن

Personen oder Sachen auseinanderbringen; distanzieren; absondern; isolieren; scheiden
Deutsch trennen = Persisch سواکردن

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Deutsch enden = Persisch منجر شدن

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Deutsch enden = Persisch خاتمه یافتن

aufhören, am Ende sein, zu Ende kommen; aufhören; schließen
Deutsch enden = Persisch به پایان رسیدن

einen Gegenstand, eine Ware gegen Geld abgeben; veräußern; verbimmeln; verticken; verscheuern; verhökern
Deutsch verkaufen = Persisch به فروش رساندن

einen Gegenstand, eine Ware gegen Geld abgeben; veräußern; verbimmeln; verticken; verscheuern; verhökern
Deutsch verkaufen = Persisch فروختن

in Gegenwart von Fremden/Unbekannten ängstlich sein; zurückschrecken
Deutsch fremdeln = Persisch احساس غریبی کردن

in Gegenwart von Fremden/Unbekannten ängstlich sein; zurückschrecken
Deutsch fremdeln = Persisch غریبگی کردن

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
Deutsch aufschreiben = Persisch یادداشت کردن

etwas schriftlich festhalten, niederschreiben, notieren, vermerken
Deutsch aufschreiben = Persisch نوشتن

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Deutsch wünschen = Persisch آرزوکردن

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Deutsch wünschen = Persisch حاجت کردن

etwas ersehnen, erhoffen; anstreben; anvisieren; brennen; den Wunsch haben; (sich) erhoffen
Deutsch wünschen = Persisch آرزو داشتن

Artikel in einem Blog schreiben
Deutsch bloggen = Persisch وبلاگ نوشتن

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Deutsch gefallen = Persisch دوست داشتن

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Deutsch gefallen = Persisch خوش آمدن

jemandem angenehm sein; ansprechen; zufriedenstellen
Deutsch gefallen = Persisch به دل نشستن

Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
Deutsch blasen = Persisch ساک زدن

Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
Deutsch blasen = Persisch وزیدن

Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
Deutsch blasen = Persisch فوت کردن

Luft aus dem Mund ausstoßen; etwas in die Luft bzw. Atmosphäre überleiten; pusten; prusten
Deutsch blasen = Persisch پف کردن

jemandem die Richtigkeit glaubhaft machen
Deutsch überzeugen = Persisch متقاعدکردن

jemandem die Richtigkeit glaubhaft machen
Deutsch überzeugen = Persisch قانع کردن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Deutsch umgehen = Persisch درگردش بودن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Deutsch umgehen = Persisch دورزدن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Deutsch umgehen = Persisch کنارآمدن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Deutsch umgehen = Persisch طفره رفتن

einen Umweg nehmen; etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert; umrunden; aus dem Wege gehen; vermeiden; meiden
Deutsch umgehen = Persisch برخوردکردن

etwas handhaben können
Deutsch umgehen = Persisch رفتارکردن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Deutsch bereitstellen = Persisch تخصیص دادن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Deutsch bereitstellen = Persisch آماده نگه داشتن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Deutsch bereitstellen = Persisch تهیه کردن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Deutsch bereitstellen = Persisch دراختیارگذاشتن

dafür sorgen, dass jemand etwas benutzen kann; jemanden etwas zur Verfügung bereithalten; verfügbar machen; offerieren; bewilligen (Geld) (für); zuteilen
Deutsch bereitstellen = Persisch منظورکردن

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Deutsch beteiligen = Persisch سهیم شدن

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Deutsch beteiligen = Persisch شریک شدن

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Deutsch beteiligen = Persisch شریک کردن

an etwas teilnehmen oder teilhaben
Deutsch beteiligen = Persisch شرکت دادن

bekanntmachen, zum Kauf auffordern; anpreisen; inserieren
Deutsch werben = Persisch تبلیغ کردن

bekanntmachen, zum Kauf auffordern; anpreisen; inserieren
Deutsch werben = Persisch جلب کردن

untergehen; untergehen
Deutsch sinken = Persisch کمتر شدن

untergehen; untergehen
Deutsch sinken = Persisch پائین آمدن

untergehen; untergehen
Deutsch sinken = Persisch فرورفتن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Deutsch verlangen = Persisch خواستارشدن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Deutsch verlangen = Persisch درخواست کردن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Deutsch verlangen = Persisch تقاضا کردن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Deutsch verlangen = Persisch بازخواندن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Deutsch verlangen = Persisch خواستن

etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; fordern
Deutsch verlangen = Persisch طلب کردن

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
Deutsch checken = Persisch مقایسه کردن

prüfen, verstehen, kontrollieren; nachgucken; überprüfen; nachgucken/nachkucken; nachschauen; nachkucken
Deutsch checken = Persisch امتحان کردن

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
Deutsch verpflichten = Persisch تعهدکردن

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
Deutsch verpflichten = Persisch موظف کردن

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
Deutsch verpflichten = Persisch متعدشدن

jemanden in die Pflicht nehmen, etwas zu tun
Deutsch verpflichten = Persisch متکفل کردن

jemandem Bildung und Wissen beibringen, jemandes Charakter formen (auf ein Ziel hin); formen; großziehen; ausbilden; befähigen; ertüchtigen
Deutsch erziehen = Persisch تربیت کردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
Deutsch trauen = Persisch ازدواج کردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
Deutsch trauen = Persisch به عقدیکدیگردرآوردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
Deutsch trauen = Persisch اطمینان کردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
Deutsch trauen = Persisch اعتمادداشتن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
Deutsch trauen = Persisch جرات کردن

das Gefühl haben, sich darauf verlassen zu können, dass etwas, jemand so handeln oder funktionieren wird, wie man es sich vorstellt; verlassen; vertrauen; zutrauen
Deutsch trauen = Persisch مطمئن بودن از

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
Deutsch schießen = Persisch شوت کردن

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
Deutsch schießen = Persisch شوت زدن

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
Deutsch schießen = Persisch شلیک کردن

einen Schuss abgeben; abdrücken; ballern; einen Schuss abgeben
Deutsch schießen = Persisch تیراندازی کردن

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Deutsch ankreuzen = Persisch ضربدر زدن

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
Deutsch ausrichten = Persisch دریک ردیف قراردادن

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
Deutsch ausrichten = Persisch تنظیم کردن

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
Deutsch ausrichten = Persisch راست کردن

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
Deutsch ausrichten = Persisch پیامیرا بکسی رساندن

sein eigenes Handeln/Denken bedauern; sich ärgern; bereuen; bedauern; Reue zeigen; leidtun
Deutsch reuen = Persisch اظهارندامت کردن

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
Deutsch bedienen = Persisch پذیرائی کردن

jemandem Dienste leisten; servieren; kellnern; beliefern; versorgen
Deutsch bedienen = Persisch خدمت کردن

durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
Deutsch anklicken = Persisch کلیک کردن

mit Druck/Gewalt zu etwas bringen; nötigen
Deutsch zwingen = Persisch وادارکردن

mit Druck/Gewalt zu etwas bringen; nötigen
Deutsch zwingen = Persisch مجبورکردن

Bargeld bei einem Geldinstitut (Bank, Sparkasse oder ähnliches) abgeben, um es auf einem Konto verbuchen zu lassen; einbezahlen; überweisen
Deutsch einzahlen = Persisch پرداخت کردن

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Deutsch anhaben = Persisch به تن داشتن

ein Kleidungsstück am Körper tragen; bekleidet sein; tragen
Deutsch anhaben = Persisch پوشیدن

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
Deutsch zugehen = Persisch نزدیک شدن به

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
Deutsch zugehen = Persisch ارسال کردن

in die Richtung von jemandem, etwas gehen; entgegenkommen, Kompromiss eingehen; hingehen; sich nähern; zulaufen; entgegenkommen
Deutsch zugehen = Persisch بسته شدن

aussprechen; sprechen; reden
Deutsch sagen = Persisch ذکرکردن

aussprechen; sprechen; reden
Deutsch sagen = Persisch عقیده داشتن

aussprechen; sprechen; reden
Deutsch sagen = Persisch عرض کردن

aussprechen; sprechen; reden
Deutsch sagen = Persisch بیان کردن

sich abspielen, vor sich gehen; ablaufen; abspielen; verlaufen; geschehen; ereignen
Deutsch stattfinden = Persisch برگزارشدن

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Deutsch begleiten = Persisch همراهی کردن

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Deutsch begleiten = Persisch مشایعت کردن

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Deutsch begleiten = Persisch بدرقه کردن

jemandem Geleit geben; mit jemandem mitgehen; mitgehen
Deutsch begleiten = Persisch معیت کردن

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
Deutsch erkälten = Persisch چائیدن

sich eine Erkältung zuziehen; eine Erkältung/einen Schnupfen bekommen; eine Erkältung/einen Schnupfen kriegen; sich eine Erkältung/einen Husten/einen Schnupfen zuziehen; enrhümiert sein; Husten/Schnupfen bekommen
Deutsch erkälten = Persisch سرما خوردن

durch Druck vervielfältigen; printen
Deutsch drucken = Persisch چاپ کردن

sich schreitend, schrittweise fortbewegen; in eine veränderte Lebenssituation eintreten; laufen
Deutsch gehen = Persisch راه رفتن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Deutsch aufgeben = Persisch ازدست دادن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Deutsch aufgeben = Persisch صرفنظر کردن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Deutsch aufgeben = Persisch کنارگذاشتن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Deutsch aufgeben = Persisch چشم پوشی کردن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Deutsch aufgeben = Persisch تحویل دادن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Deutsch aufgeben = Persisch جهت ارسال تحویلدادن

etwas Sinnloses beenden, aufhören, einstellen; etwas beenden, obwohl der Sinn im Weitermachen besteht; aufhören; aufstecken; ablassen (von); kapitulieren
Deutsch aufgeben = Persisch کشیدن غذا

eine E-Mail versenden, schicken; e-mailen
Deutsch mailen = Persisch ایمیل فرستادن

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
Deutsch piepen = Persisch جیک جیک کردن

einen hohen Ton (Pfeifton) von sich geben; pfeifen; quieken; piepsen; fiepsen; quieksen
Deutsch piepen = Persisch بوق بوق کردن

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
Deutsch lehren = Persisch آموزش دادن

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
Deutsch lehren = Persisch آموختن

jemandem etwas (Lehrstoff, Wissen, Fertigkeiten, …) vermitteln, beibringen; jemanden in etwas unterrichten, unterweisen; anleiten; beibiegen; beibringen; einflößen
Deutsch lehren = Persisch یاددادن

eine Person in der Öffentlichkeit schikanieren, intrigieren oder terrorisieren; intrigieren; in Misskredit bringen; schurigeln; bashen; sekkieren
Deutsch mobben = Persisch قلدری کردن

eine Person in der Öffentlichkeit schikanieren, intrigieren oder terrorisieren; intrigieren; in Misskredit bringen; schurigeln; bashen; sekkieren
Deutsch mobben = Persisch اذیت کردن

einen Ort beibehalten
Deutsch bleiben = Persisch باقی ماندن

einen Ort beibehalten
Deutsch bleiben = Persisch ایستادگی کردن

einen Ort beibehalten
Deutsch bleiben = Persisch ماندن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch تحت نظرداشتن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch توجه کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch رصد کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch زیرنظرقراردادن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch زیرنظر گرفتن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch مراقبت کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch مشاهده کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch ملاحظه کردن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch مواظب بودن

genau betrachten, überwachen; beaufsichtigen; beschatten; bespitzeln; im Auge behalten; observieren
Deutsch beobachten = Persisch پائیدن

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
Deutsch bezeichnen = Persisch نامیدن

jemandem, etwas einen Namen geben, jemanden benennen; benennen; nennen
Deutsch bezeichnen = Persisch توصیف کردن

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
Deutsch verschwinden = Persisch ناپدیدشدن

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
Deutsch verschwinden = Persisch گم شدن

aufhören zu existieren, sich in Nichts auflösen; vergehen; sich in Wohlgefallen auflösen
Deutsch verschwinden = Persisch غیب شدن

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
Deutsch aufhören = Persisch خاتمه دادن

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Deutsch aufhören = Persisch تمام کردن

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Deutsch aufhören = Persisch قطع کردن

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Deutsch aufhören = Persisch دست کشیدن

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
Deutsch aufhören = Persisch بند آمدن

etwas abschlagen, abtrennen
Deutsch abhauen = Persisch جیم شدن

etwas abschlagen, abtrennen
Deutsch abhauen = Persisch فرارکردن

etwas abschlagen, abtrennen
Deutsch abhauen = Persisch باضربه قطع کردن

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Deutsch gewöhnen = Persisch عادت کردن

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Deutsch gewöhnen = Persisch انس گرفتن

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Deutsch gewöhnen = Persisch خوگرفتن

Sich an einen Brauch oder an eine Umgebung anpassen, so dass sie nicht mehr neue Erfahrungen sind; sich anpassen; sich etwas zur Gewohnheit machen; etwas nicht mehr fremd sein; aneignen; sich vertraut machen
Deutsch gewöhnen = Persisch عادت دادن

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
Deutsch legen = Persisch گذاشتن

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
Deutsch legen = Persisch گذاردن

etwas in horizontale Lage bringen oder in horizontaler Lage in eine Position bringen
Deutsch legen = Persisch قراردادن

Alkohol zu sich nehmen; sich betrinken; betrinken; bechern; sich die Kante geben; (sich) zuschütten
Deutsch besaufen = Persisch مست کردن

Alkohol zu sich nehmen; sich betrinken; betrinken; bechern; sich die Kante geben; (sich) zuschütten
Deutsch besaufen = Persisch پاتیل شدن

seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben; auswürgen; speiben; speien; spucken
Deutsch erbrechen = Persisch استفراق کردن

seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben; auswürgen; speiben; speien; spucken
Deutsch erbrechen = Persisch بالا آوردن

seinen Mageninhalt durch den Mund entleeren; sich übergeben; auswürgen; speiben; speien; spucken
Deutsch erbrechen = Persisch قی کردن

ankündigen; ankündigen
Deutsch anmelden = Persisch ثبت کردن

ankündigen; ankündigen
Deutsch anmelden = Persisch معرفی کردن

ankündigen; ankündigen
Deutsch anmelden = Persisch اطلاع دادن

ankündigen; ankündigen
Deutsch anmelden = Persisch اعلام حضورکردن

ankündigen; ankündigen
Deutsch anmelden = Persisch ثبت نام کردن

ankündigen; ankündigen
Deutsch anmelden = Persisch وارد سیستم شدن

ankündigen; ankündigen
Deutsch anmelden = Persisch خبردادن

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
Deutsch hinaufgehen = Persisch بالا رفتن

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
Deutsch hinaufgehen = Persisch ارتقا پیداکردن

sich in größere Höhe bewegen; hochgehen
Deutsch hinaufgehen = Persisch صعود کردن

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
Deutsch beenden = Persisch خاتمه دادن

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
Deutsch beenden = Persisch برگزارکردن

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
Deutsch beenden = Persisch به اتمام رساندن

mit etwas aufhören, etwas zum Abschluss bringen, eine Tätigkeit einstellen; abbrechen; beendigen; aufhören (mit); besiegeln; vollenden
Deutsch beenden = Persisch پایان دادن

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
Deutsch wegfahren = Persisch عزیمت کردن

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
Deutsch wegfahren = Persisch عازم شدن

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
Deutsch wegfahren = Persisch رفتن

an einen anderen Ort fahren, oft mit der Bedeutung eine Reise zu unternehmen; abfahren; verreisen; aufbrechen; reisen; fortfahren
Deutsch wegfahren = Persisch حرکت کردن

aus vielen einzelnen Fällen oder Erfahrungen ein allgemeines Modell erzeugen, das allgemein gültig ist; generalisieren; generalisieren; induzieren; (fälschlich) gleichsetzen; pauschalisieren
Deutsch verallgemeinern = Persisch عمومیت دادن

aus vielen einzelnen Fällen oder Erfahrungen ein allgemeines Modell erzeugen, das allgemein gültig ist; generalisieren; generalisieren; induzieren; (fälschlich) gleichsetzen; pauschalisieren
Deutsch verallgemeinern = Persisch کلیت بخشیدن

etwas beginnen; anfangen; beginnen
Deutsch aufnehmen = Persisch کاری راازسرگرفتن

jemanden in die Gruppe integrieren, ein neues Mitglied bekommen; jemanden in eine Gruppe ~; integrieren; inkorporieren
Deutsch aufnehmen = Persisch جذب کردن

etwas übernehmen, annehmen (beispielsweise eine Anleihe)
Deutsch aufnehmen = Persisch پذیرفتن

einen Gegenstand in eine Halterung führen
Deutsch aufnehmen = Persisch جادادن

etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen; an sich nehmen; aufheben; in seinen Besitz bringen; einverleiben
Deutsch aufnehmen = Persisch شروع کردن

etwas aufheben, an sich nehmen oder zu sich nehmen; an sich nehmen; aufheben; in seinen Besitz bringen; einverleiben
Deutsch aufnehmen = Persisch ضبط کردن

Schmerzen zufügen; verletzen
Deutsch wehtun = Persisch عذاب دادن

Schmerzen zufügen; verletzen
Deutsch wehtun = Persisch دردکردن

etwas nicht für wert genug erachten und deshalb nicht haben wollen; abblitzen lassen; (etwas) zurückweisen; (jemanden) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (eine) Abfuhr erteilen
Deutsch verschmähen = Persisch ردکردن

etwas nicht für wert genug erachten und deshalb nicht haben wollen; abblitzen lassen; (etwas) zurückweisen; (jemanden) zurückweisen; ausschlagen (Angebot); (eine) Abfuhr erteilen
Deutsch verschmähen = Persisch نپذیرفتن

jemandem etwas so erklären, dass er es besser begreifen kann; erklären; nahebringen; beibringen; verdeutlichen
Deutsch vermitteln = Persisch وسطه شدن

jemandem etwas so erklären, dass er es besser begreifen kann; erklären; nahebringen; beibringen; verdeutlichen
Deutsch vermitteln = Persisch میانجیگری کردن

jemandem etwas so erklären, dass er es besser begreifen kann; erklären; nahebringen; beibringen; verdeutlichen
Deutsch vermitteln = Persisch دلالی کردن

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Deutsch nachsehen = Persisch کنترل کردن

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Deutsch nachsehen = Persisch بازرسی کردن

nach Information suchen, eine Recherche durchführen, etwas verifizieren; nachgucken; nachschauen; nachblättern; nachschlagen; nachforschen
Deutsch nachsehen = Persisch سرکشی کردن

die Fehler in etwas entfernen oder diese ansprechen und der richtigen Entsprechung gegenüberstellen; korrigieren; abändern; verbessern; fixen; bessern
Deutsch berichtigen = Persisch اصلاح کردن

die Fehler in etwas entfernen oder diese ansprechen und der richtigen Entsprechung gegenüberstellen; korrigieren; abändern; verbessern; fixen; bessern
Deutsch berichtigen = Persisch تصحیح کردن

die Fehler in etwas entfernen oder diese ansprechen und der richtigen Entsprechung gegenüberstellen; korrigieren; abändern; verbessern; fixen; bessern
Deutsch berichtigen = Persisch غلط گیری کردن

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
Deutsch beleidigen = Persisch توهین کردن

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
Deutsch beleidigen = Persisch اهانت کردن

jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen; insultieren; kränken; verletzen; jemandem mit dem Hintern/Arsch durchs Gesicht fahren
Deutsch beleidigen = Persisch دلخورکردن

etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen; etwas in Gang setzen; starten
Deutsch anfangen = Persisch آغازکردن

etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen; etwas in Gang setzen; starten
Deutsch anfangen = Persisch آغازیدن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Deutsch besichtigen = Persisch وارسی کردن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Deutsch besichtigen = Persisch نگاه کردن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Deutsch besichtigen = Persisch تماشاکردن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Deutsch besichtigen = Persisch بازرسی کردن

an einen bestimmten Ort gehen und etwas (genau) ansehen, um es kennen zu lernen; prüfend betrachten; besuchen; in Augenschein nehmen; (sich) anschauen (gehen); (genau) betrachten
Deutsch besichtigen = Persisch بازدیدکردن

etwas erfolgreich zu Ende bringen; glücken; hinhauen; klappen; geraten; funktionieren
Deutsch gelingen = Persisch نتیجه دادن

etwas erfolgreich zu Ende bringen; glücken; hinhauen; klappen; geraten; funktionieren
Deutsch gelingen = Persisch موفق شدن

den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen; einen Geruch wahrnehmen; schnuppern; schnüffeln
Deutsch riechen = Persisch بوکردن

den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen; einen Geruch wahrnehmen; schnuppern; schnüffeln
Deutsch riechen = Persisch بوییدن

den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen; einen Geruch wahrnehmen; schnuppern; schnüffeln
Deutsch riechen = Persisch بودادن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Deutsch einnehmen = Persisch سود بردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Deutsch einnehmen = Persisch درآمد داشتن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Deutsch einnehmen = Persisch دخل کردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Deutsch einnehmen = Persisch تصرف کردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Deutsch einnehmen = Persisch به اشغال درآوردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Deutsch einnehmen = Persisch دارو خوردن

eine Befestigung erobern; erobern; ergreifen
Deutsch einnehmen = Persisch پر کردن

die Zähne in etwas schlagen
Deutsch beißen = Persisch سوزاندن توسط اسید

die Zähne in etwas schlagen
Deutsch beißen = Persisch گزیدن

die Zähne in etwas schlagen
Deutsch beißen = Persisch نیش زدن

die Zähne in etwas schlagen
Deutsch beißen = Persisch گازگرفتن

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
Deutsch überholen = Persisch سبقت گرفتن

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
Deutsch überholen = Persisch پیش افتادن

mit größerer Geschwindigkeit an jemandem, etwas vorbeiziehen, das sich in die gleiche Richtung bewegt (auch im übertragenen Sinne); hinter sich lassen; passieren; vorfahren; übertreffen
Deutsch überholen = Persisch جلوزدن

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
Deutsch vergewissern = Persisch خاطرجمع شدن

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
Deutsch vergewissern = Persisch مطمئن شدن

kontrollieren, ob etwas tatsächlich so wie gedacht der Fall ist; sich Gewissheit verschaffen; checken; sichergehen (wollen); kontrollieren; sicherstellen
Deutsch vergewissern = Persisch اطمینان حاصل کردن

sich etwas ausdenken; ausdenken; erfinden; fabulieren; flunkern
Deutsch fantasieren = Persisch خیال کردن

etwas schriftlich festhalten, z. B. in eine Liste oder ein Heft einschreiben; einschreiben; markieren
Deutsch eintragen = Persisch داخل چیزی نوشتن

mit gedämpfter, fast unverständlicher Stimme sprechen; nuscheln; brummeln
Deutsch murmeln = Persisch من من کردن

mit gedämpfter, fast unverständlicher Stimme sprechen; nuscheln; brummeln
Deutsch murmeln = Persisch غیرواضح صحبت کردن

mit gedämpfter, fast unverständlicher Stimme sprechen; nuscheln; brummeln
Deutsch murmeln = Persisch شرشرکردن

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Deutsch mischen = Persisch مخلوط کردن

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Deutsch mischen = Persisch قاطی کردن

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Deutsch mischen = Persisch آمیختن

vereinen (ohne spezielle Anordnung); verrühren; vermengen; kombinieren
Deutsch mischen = Persisch برزدن کارت بازی

eine Probe machen; versuchen; testen; ausprobieren
Deutsch probieren = Persisch سعی کردن

ein Theaterstück proben; ausprobieren; proben; üben
Deutsch probieren = Persisch آزمودن

ein kleines Stück von etwas essen, meist um den Geschmack festzustellen; abschmecken; kosten
Deutsch probieren = Persisch مزه کردن

ein kleines Stück von etwas essen, meist um den Geschmack festzustellen; abschmecken; kosten
Deutsch probieren = Persisch چشیدن

ein Bekleidungsstück zur Prüfung des Sitzes anziehen; anprobieren
Deutsch probieren = Persisch امتحان کردن

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Deutsch auffallen = Persisch جلب نظرکردن

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Deutsch auffallen = Persisch جلب توجه کردن

von außen ins Bewusstsein gelangen; bemerken; bemerkt werden; in Erscheinung treten; erkennen; ins Auge fallen
Deutsch auffallen = Persisch توی چشم خوردن

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Deutsch ausschalten = Persisch خاموش کردن

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Deutsch ausschalten = Persisch کنارگذاشتن

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Deutsch ausschalten = Persisch برکنارکردن

die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht; abschalten; abstellen
Deutsch ausschalten = Persisch منزوی کردن

Experimente durchführen; Versuche anstellen
Deutsch experimentieren = Persisch امتحان کردن

Experimente durchführen; Versuche anstellen
Deutsch experimentieren = Persisch آزمایش کردن

den Eintritt eines unerwünschten Ereignisses verhindern; abwenden; verhindern; vorbeugen
Deutsch verhüten = Persisch جلوگیری کردن

den Eintritt eines unerwünschten Ereignisses verhindern; abwenden; verhindern; vorbeugen
Deutsch verhüten = Persisch پیش گیری کردن

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
Deutsch fortsetzen = Persisch ادامه دادن

etwas Begonnenes weiterführen, weiterverfolgen; aufrechterhalten; fortfahren; fortführen; weiterführen
Deutsch fortsetzen = Persisch دنبال کردن

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
Deutsch planen = Persisch نقشه کشیدن

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
Deutsch planen = Persisch طرح ریختن

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
Deutsch planen = Persisch برنامه ریزی کردن

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Deutsch hassen = Persisch متنفربودن

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Deutsch hassen = Persisch بیزاربودن

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
Deutsch hassen = Persisch نفرت داشتن

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
Deutsch beschädigen = Persisch صدمه زدن

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
Deutsch beschädigen = Persisch آسیب رساندن

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
Deutsch beschädigen = Persisch خراب کردن

etwas einen Schaden zuführen; schadhaft machen; kaputt machen; verbeulen; erschüttern; lädieren
Deutsch beschädigen = Persisch خسارت رساندن

etwas zur Miete überlassen; in Bestand geben; verpachten; überlassen; in Pacht geben; untervermieten
Deutsch vermieten = Persisch کرایه دادن

etwas zur Miete überlassen; in Bestand geben; verpachten; überlassen; in Pacht geben; untervermieten
Deutsch vermieten = Persisch اجاره دادن

jemandem etwas geben
Deutsch reichen = Persisch کافی بودن

jemandem etwas geben
Deutsch reichen = Persisch کفایت کردن

jemandem etwas geben
Deutsch reichen = Persisch رسیدن

jemandem etwas geben
Deutsch reichen = Persisch دادن

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Deutsch graben = Persisch حفاری کردن

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Deutsch graben = Persisch گودال کندن

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Deutsch graben = Persisch حفرکردن

eine Vertiefung in der Erde ausheben; ausheben; ausschachten; buddeln; schaufeln
Deutsch graben = Persisch زمین کندن

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Deutsch vertrauen = Persisch اطمینان کردن

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Deutsch vertrauen = Persisch باورکردن

auf jemanden, auf etwas seine Zuversicht richten, hoffen; bauen; hoffen
Deutsch vertrauen = Persisch اعتمادکردن

Tränen vergießen; heulen; flennen; ; Tränen vergießen; rean
Deutsch weinen = Persisch مویه کردن

Tränen vergießen; heulen; flennen; ; Tränen vergießen; rean
Deutsch weinen = Persisch گریه کردن

Tränen vergießen; heulen; flennen; ; Tränen vergießen; rean
Deutsch weinen = Persisch اشک ریختن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
Deutsch begründen = Persisch اثبات کردن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
Deutsch begründen = Persisch ثابت کردن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
Deutsch begründen = Persisch پایه گذاری کردن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
Deutsch begründen = Persisch بنانهادن

einen Grund, eine Ursache für etwas benennen; rechtfertigen; argumentieren; erhärten; erklären; erläutern
Deutsch begründen = Persisch اساس نهادن

Krawall machen
Deutsch randalieren = Persisch جاروجنجال براه انداختن

Krawall machen
Deutsch randalieren = Persisch جاروجنجال کردن

Krawall machen
Deutsch randalieren = Persisch خرابکاری کردن

ein Wort (Adjektiv, Pronomen, Substantiv oder Artikel) beugen; beugen
Deutsch deklinieren = Persisch صرف کردن

ein Kleidungsstück versuchsweise anziehen, um den Sitz zu überprüfen
Deutsch anprobieren = Persisch پروکردن

jemandem für etwas Geld geben
Deutsch bezahlen = Persisch پرداختن

für etwas büßen; zahlen
Deutsch bezahlen = Persisch حساب کردن

jemandem für geleistete Arbeitet Geld geben; entlohnen
Deutsch bezahlen = Persisch حقوق دادن

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
Deutsch verordnen = Persisch امرکردن

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
Deutsch verordnen = Persisch تجویزکردن

ein Medikament oder eine Behandlung verschreiben; verschreiben; anordnen
Deutsch verordnen = Persisch مقررداشتن

undeutlich, unartikuliert sprechen
Deutsch nuscheln = Persisch من من کردن

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
Deutsch erkennen = Persisch شناختن

etwas, jemanden so deutlich wahrnehmen, dass man weiß, was oder wer es ist (im Sinne von etwas wiedererkennen); erblicken; erspähen; herausfinden; hören; sehen
Deutsch erkennen = Persisch تشخیص دادن

etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen; verderben; vereiteln; vernichten; zerstören; verpfuschen
Deutsch vermasseln = Persisch افتضاح به بارآوردن

etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen; verderben; vereiteln; vernichten; zerstören; verpfuschen
Deutsch vermasseln = Persisch اشتباه کردن

etwas, was einen anderen betrifft, absichtlich oder absichtslos zum Scheitern bringen; verderben; vereiteln; vernichten; zerstören; verpfuschen
Deutsch vermasseln = Persisch خراب کردن

sich aus eigener Kraft auf oder in einer Flüssigkeit fortbewegen; planschen; baden
Deutsch schwimmen = Persisch شنا کردن

nachts anderswo schlafen oder ausruhen; absteigen; die Nacht verbringen; bleiben; nächtigen; kampieren
Deutsch übernachten = Persisch شبرابه صبح رساندن

nachts anderswo schlafen oder ausruhen; absteigen; die Nacht verbringen; bleiben; nächtigen; kampieren
Deutsch übernachten = Persisch شبرا به سربردن

sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten
Deutsch stehen = Persisch ایستادن

sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten
Deutsch stehen = Persisch پابرجابودن

eine Sache besitzen; besitzen; es gehört (einem); es gehört
Deutsch haben = Persisch دارابودن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Deutsch einfallen = Persisch به ذهن خطورکردن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Deutsch einfallen = Persisch به یادآوردن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Deutsch einfallen = Persisch درخودریختن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Deutsch einfallen = Persisch فروریختن

in großer Zahl eindringen oder mitmachen; unerwünscht eindringen; eindringen; mitmachen; invadieren; überrumpeln
Deutsch einfallen = Persisch لاغرشدن

etwas mit den Armen beschleunigen und durch die Luft fliegen lassen, sodass es sich vom Werfer wegbewegt; wegschmeißen; wegschleudern
Deutsch wegwerfen = Persisch دورانداختن

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Deutsch öffnen = Persisch بازکردن

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Deutsch öffnen = Persisch گشودن

etwas aufmachen; offen machen; aufmachen
Deutsch öffnen = Persisch بازشدن

etwas mittels einer Schnalle befestigen oder fest verankern; angurten; befestigen; festschnallen
Deutsch anschnallen = Persisch کمربندایمنی رابستن

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
Deutsch bestätigen = Persisch تصدیق کردن

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
Deutsch bestätigen = Persisch تائیدکردن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Deutsch grillen = Persisch کباب کردن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Deutsch grillen = Persisch کبابی کردن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillieren; bräteln; braaien; barbecuen; braten
Deutsch grillen = Persisch باربیکیوکردن

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Deutsch bedanken = Persisch سپاسگزاری کردن

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Deutsch bedanken = Persisch سپاسگزاربودن

seinen Dank für etwas, das man erhalten hat, ausdrücken; danken; (jemandem) Dank aussprechen; danksagen; (jemandem) Dank sagen; Dank zollen
Deutsch bedanken = Persisch تشکرکردن

mit dem Kopf oder dem gesamten Körper unter die Oberfläche des Wassers gehen
Deutsch tauchen = Persisch غوطه ورشدن

mit dem Kopf oder dem gesamten Körper unter die Oberfläche des Wassers gehen
Deutsch tauchen = Persisch غوطه ورکردن

mit dem Kopf oder dem gesamten Körper unter die Oberfläche des Wassers gehen
Deutsch tauchen = Persisch غواصی کردن

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
Deutsch bauen = Persisch بنا کردن

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
Deutsch bauen = Persisch درست کردن

etwas errichten, herstellen (Gebäude, Straßen und Ähnliches); errichten; erstellen; hochziehen
Deutsch bauen = Persisch ساختن

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
Deutsch anziehen = Persisch لباس پوشیدن

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
Deutsch anziehen = Persisch جلب کردن

ein bestimmtes Kleidungsstück anlegen; anlegen; überziehen
Deutsch anziehen = Persisch جذب کردن

sich oder jemanden ankleiden; ankleiden
Deutsch anziehen = Persisch پوشیدن

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Deutsch siegen = Persisch پیروزشدن

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Deutsch siegen = Persisch برنده شدن

über einen Gegner dominieren; gewinnen; triumphal sein (über); obsiegen; triumphieren; das Rennen machen
Deutsch siegen = Persisch بردن

durch fehlende Sauerstoffzufuhr sterben
Deutsch ersticken = Persisch خفه کردن

Dinge aus einem Land in ein anderes Land ausführen; Ggs importieren; ausführen
Deutsch exportieren = Persisch صادرکردن

eine Reise machen; wegfahren; reisen; unterwegs sein; mal rauskommen (aus); eine Reise unternehmen
Deutsch verreisen = Persisch مسافرت رفتن

etwas meistern, zufriedenstellend vollenden, erreichen; anstellen; vornehmen; packen; ausführen; managen
Deutsch bewerkstelligen = Persisch به انجام رساندن

etwas meistern, zufriedenstellend vollenden, erreichen; anstellen; vornehmen; packen; ausführen; managen
Deutsch bewerkstelligen = Persisch تحقق بخشیدن

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
Deutsch vergrößern = Persisch وسعت دادن

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
Deutsch vergrößern = Persisch توسعه دادن

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
Deutsch vergrößern = Persisch وسیع کردن

etwas in seiner Ausdehnung oder seinem Umfang größer machen
Deutsch vergrößern = Persisch بزرگ کردن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
Deutsch studieren = Persisch تحقیق کردن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
Deutsch studieren = Persisch مطالعه کردن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
Deutsch studieren = Persisch بررسی کردن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
Deutsch studieren = Persisch تحصیل کردن

eine Hochschulausbildung machen, Student sein; an einer Hochschule Themen und Methoden eines oder mehrerer Fachgebiete erlernen; auf die/zur Universität/Hochschule gehen/besuchen; immatrikuliert sein; Student/Studierender sein
Deutsch studieren = Persisch درس خواندن

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Deutsch wagen = Persisch جرات کردن

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Deutsch wagen = Persisch جسارت داشتن

sich trauen, etwas zu tun; anmaßen; aufs Ganze gehen; es darauf ankommen lassen; erfrechen; getrauen
Deutsch wagen = Persisch جسارت کردن

einen Streik durchführen, die Arbeit niederlegen; in den Ausstand treten
Deutsch streiken = Persisch اعتصاب کردن

die Bewegungsrichtung ändern; kehrtmachen; umdrehen; wenden; umschwenken
Deutsch umkehren = Persisch برگشتن

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Deutsch beeilen = Persisch شتاب کردن

(die Geschwindigkeit erhöhen), sich schneller bewegen, schneller machen; etwas schneller bewerkstelligen, machen; eilen; galoppieren; hasten; hechten
Deutsch beeilen = Persisch عجله کردن

aus eigener Kraft wiederherstellen; erneuern
Deutsch regenerieren = Persisch تجدید نیروکردن

aus eigener Kraft wiederherstellen; erneuern
Deutsch regenerieren = Persisch احیاء شدن

sich auf etwas vorbereiten
Deutsch wappnen = Persisch آمادگی چیزی راداشتن

sich auf etwas vorbereiten
Deutsch wappnen = Persisch مسلح کردن

etwas von einer Schale, Haut, Hülle, Pelle befreien; eine Schale, Haut, Hülle, Pelle beseitigen, entfernen; abschälen; abziehen; enthäuten; häuten
Deutsch schälen = Persisch پوست گرفتن

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
Deutsch messen = Persisch اندازه گیری کردن

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
Deutsch messen = Persisch سنجیدن

eine Größe mit Hilfe eines Maßes bestimmen
Deutsch messen = Persisch پیمودن

eine Person über etwas informieren; sich (zu einem Sachverhalt) äußern; sagen; jemanden etwas wissen lassen
Deutsch mitteilen = Persisch ابلاغ کردن

eine Person über etwas informieren; sich (zu einem Sachverhalt) äußern; sagen; jemanden etwas wissen lassen
Deutsch mitteilen = Persisch مطلع کردن

eine Person über etwas informieren; sich (zu einem Sachverhalt) äußern; sagen; jemanden etwas wissen lassen
Deutsch mitteilen = Persisch خبردادن

eine Person über etwas informieren; sich (zu einem Sachverhalt) äußern; sagen; jemanden etwas wissen lassen
Deutsch mitteilen = Persisch اطلاع دادن

etwas zu sich nehmen; verbrauchen
Deutsch konsumieren = Persisch مصرف کردن

etwas zu sich nehmen; verbrauchen
Deutsch konsumieren = Persisch استعمال کردن

etwas zu sich nehmen; verbrauchen
Deutsch konsumieren = Persisch به مصرف رساندن

etwas zu sich nehmen; verbrauchen
Deutsch konsumieren = Persisch مورد استفاده قراردادن

Angebote, Güter, Waren für sich verwenden
Deutsch konsumieren = Persisch مورد استفاده قراردادن

etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen; betiteln; benennen; bezeichnen
Deutsch titulieren = Persisch لقب دادن

etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen; betiteln; benennen; bezeichnen
Deutsch titulieren = Persisch عنوان دادن

etwas, insbesondere einem Kunstwerk, Buch oder Aufsatz einen Titel geben, mit einer Überschrift versehen; betiteln; benennen; bezeichnen
Deutsch titulieren = Persisch اسم گذاشتن

jemandem etwas Hände legen; abtreten; reichen; übertragen; vermachen; aushändigen
Deutsch geben = Persisch اعطاکردن

(in gedruckter Form) aufführen, angeben
Deutsch ausdrucken = Persisch چاپ کردن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
Deutsch widersprechen = Persisch اعتراض کردن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
Deutsch widersprechen = Persisch منافات داشتن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
Deutsch widersprechen = Persisch تناقض داشتن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
Deutsch widersprechen = Persisch منکرشدن

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
Deutsch widersprechen = Persisch مغایرت داشتن با

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
Deutsch widersprechen = Persisch مخالف بودن با

auf eine Aussage mit einer gegenteiligen Aussage antworten; bestreiten
Deutsch widersprechen = Persisch مخالفت کردن

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
Deutsch abheben = Persisch خودرانشان دادن

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
Deutsch abheben = Persisch بلند شدن هواپیما

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
Deutsch abheben = Persisch بلندکردن

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
Deutsch abheben = Persisch بلند شدن

etwas von etwas anderem, z. B. auch einer Unterlage oder einem Unterteil, herunternehmen; aufheben; hochheben
Deutsch abheben = Persisch ازحساب پول برداشتن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
Deutsch mögen = Persisch میل داشتن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
Deutsch mögen = Persisch علاقه داشتن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
Deutsch mögen = Persisch دوست داشتن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
Deutsch mögen = Persisch خواستن

etwas ist vermutlich der Fall; etwas mag sein
Deutsch mögen = Persisch حوصله داشتن

sich durch die Luft unter Lichtentstehung (elektrisch) entladen
Deutsch blitzen = Persisch فلاش زدن

sich durch die Luft unter Lichtentstehung (elektrisch) entladen
Deutsch blitzen = Persisch برق زدن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Deutsch stechen = Persisch گیرکردن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Deutsch stechen = Persisch فرورفتن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Deutsch stechen = Persisch بودن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Deutsch stechen = Persisch نیش زدن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Deutsch stechen = Persisch چاقوزدن

einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben; piken; piksen
Deutsch stechen = Persisch گزیدن

etwas eine neue/andere Struktur verleihen; neu ordnen, anders anordnen; umbauen; umwandeln; umgestalten; überführen
Deutsch umstrukturieren = Persisch تجدیدسازمان کردن

jemandem eine Gabe (Geschenk) geben; bedenken; widmen; geben; übergeben; spendieren
Deutsch beschenken = Persisch هدیه کردن

einen Umstand als sachlich richtig oder wahr akzeptieren; akzeptieren; bescheinigen; bestätigen; hinnehmen
Deutsch anerkennen = Persisch به رسمیت شناختن

etwas, das nass ist, trocken machen; Feuchtigkeit entziehen; dörren; Feuchtigkeit/Wasser entziehen; abfrottieren; abreiben
Deutsch trocknen = Persisch خشک کردن

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
Deutsch empören = Persisch عصبانی کردن

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
Deutsch empören = Persisch خشمگین کردن

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
Deutsch empören = Persisch برآشفته کردن

zornig werden, sich ärgern; sich aufregen; sich entrüsten
Deutsch empören = Persisch قیام کردن

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Deutsch erledigen = Persisch رسیدگی کردن

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Deutsch erledigen = Persisch به اتمام رساندن

etwas fertig machen; zu Ende bringen; vollenden; abschließen; hinter sich bringen
Deutsch erledigen = Persisch انجام دادن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
Deutsch festlegen = Persisch مشخص کردن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
Deutsch festlegen = Persisch تعیین کردن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
Deutsch festlegen = Persisch ملزم کردن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
Deutsch festlegen = Persisch مقیدکردن

etwas genau bestimmen; befehlen; beschließen; bestimmen; determinieren; festschreiben
Deutsch festlegen = Persisch متعهدکردن

jemandem begegnen; begegnen; sehen
Deutsch treffen = Persisch اصابت کردن

jemandem begegnen; begegnen; sehen
Deutsch treffen = Persisch برخوردکردن

jemandem begegnen; begegnen; sehen
Deutsch treffen = Persisch دیدن

jemanden, sich in Erregung, Aufregung, Aktivität, Unruhe, Bewegung, Ärger, Zorn, Wut, Aktivität versetzen, anregen, stimulieren, aktivieren
Deutsch erregen = Persisch تحریک کردن

jemanden, sich in Erregung, Aufregung, Aktivität, Unruhe, Bewegung, Ärger, Zorn, Wut, Aktivität versetzen, anregen, stimulieren, aktivieren
Deutsch erregen = Persisch برانگیختن

(unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas, jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen; verfrachten; tragen; expedieren; karren; befördern
Deutsch transportieren = Persisch جابه جا کردن

(unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas, jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen; verfrachten; tragen; expedieren; karren; befördern
Deutsch transportieren = Persisch حمل کردن

(unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas, jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen; verfrachten; tragen; expedieren; karren; befördern
Deutsch transportieren = Persisch انتقال دادن

(unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas, jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen; verfrachten; tragen; expedieren; karren; befördern
Deutsch transportieren = Persisch منتقل کردن

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Deutsch übertragen = Persisch واگذارکردن

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Deutsch übertragen = Persisch انتقال دادن

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Deutsch übertragen = Persisch منتقل کردن

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
Deutsch übertragen = Persisch مخابره کردن

sich mit kleinen Handwerksarbeiten aus Liebhaberei beschäftigen
Deutsch basteln = Persisch کاردستی درست کردن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
Deutsch anordnen = Persisch ردیف کردن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
Deutsch anordnen = Persisch سازمان دادن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
Deutsch anordnen = Persisch فرمودن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
Deutsch anordnen = Persisch دستوردادن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
Deutsch anordnen = Persisch امرکردن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
Deutsch anordnen = Persisch مأموریت دادن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
Deutsch anordnen = Persisch مقررکردن

etwas in eine bestimmte Reihenfolge oder Verteilung bringen; arrangieren; gruppieren; ordnen; platzieren
Deutsch anordnen = Persisch مقررداشتن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
Deutsch verstehen = Persisch پی بردن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
Deutsch verstehen = Persisch درک کردن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
Deutsch verstehen = Persisch برداشت کردن

(Gesprochenes) deutlich akustisch wahrnehmen; hören
Deutsch verstehen = Persisch ملتفت شدن

einen Kollaps erleiden, beispielsweise wegen eines Schwächeanfalls; zusammenbrechen
Deutsch kollabieren = Persisch غش کردن

einen Kollaps erleiden, beispielsweise wegen eines Schwächeanfalls; zusammenbrechen
Deutsch kollabieren = Persisch بیهوش شدن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
Deutsch sorgen = Persisch دلواپس بودن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
Deutsch sorgen = Persisch مراقبت کردن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
Deutsch sorgen = Persisch مواظبت کردن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
Deutsch sorgen = Persisch نگران بودن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
Deutsch sorgen = Persisch نگهداری کردن

sich ernsthaft Gedanken machen zu etwas, jemandem; bangen; befürchten; sich bekümmern; fürchten
Deutsch sorgen = Persisch باعث شدن

sich zutragen, geschehen, stattfinden; vorfallen; abspielen; eintreten; passieren; stattfinden
Deutsch ereignen = Persisch رخ دادن

sich zutragen, geschehen, stattfinden; vorfallen; abspielen; eintreten; passieren; stattfinden
Deutsch ereignen = Persisch اتفاق افتادن

sich zutragen, geschehen, stattfinden; vorfallen; abspielen; eintreten; passieren; stattfinden
Deutsch ereignen = Persisch واقع شدن

sich zutragen, geschehen, stattfinden; vorfallen; abspielen; eintreten; passieren; stattfinden
Deutsch ereignen = Persisch پیش آمدن

Schwäche zeigen; nicht die gewohnte Stärke aufweisen; ermatten; ermüden; erlahmen; erschlaffen
Deutsch schwächeln = Persisch ضعیف شدن

Schwäche zeigen; nicht die gewohnte Stärke aufweisen; ermatten; ermüden; erlahmen; erschlaffen
Deutsch schwächeln = Persisch عاجزبودن

jemandem etwas ohne Entgelt geben, das er behalten kann; jemandem etwas zum Geschenk machen; spenden
Deutsch schenken = Persisch هدیه دادن

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
Deutsch dienen = Persisch خدمت کردن

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
Deutsch leiden = Persisch سختی کشیدن

starke psychische oder physische Schmerzen verspüren; sich quälen; durchmachen; ertragen; aushalten
Deutsch leiden = Persisch زجرکشیدن

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Deutsch nützen = Persisch فایده داشتن

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Deutsch nützen = Persisch مفیدبودن

von etwas Gebrauch machen; nutzen
Deutsch nützen = Persisch کمک کردن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
Deutsch loben = Persisch ستایش کردن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
Deutsch loben = Persisch تمجید کردن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
Deutsch loben = Persisch تحسین کردن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
Deutsch loben = Persisch آفرین گفتن

eine wertschätzende Aussage machen; bekomplimentieren; würdigen; belobigen; voll Anerkennung sein; schmeicheln
Deutsch loben = Persisch تعریف کردن

einer zwanglosen komplexen Betätigung nachgehen, bei der der Lustgewinn im Vordergrund steht; daddeln; zocken
Deutsch spielen = Persisch بازی کردن

eine Schusswaffe mit Munition versehen; munitionieren
Deutsch laden = Persisch پرکردن

eine Schusswaffe mit Munition versehen; munitionieren
Deutsch laden = Persisch بارزدن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Deutsch aufheben = Persisch برداشتن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Deutsch aufheben = Persisch بلند کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Deutsch aufheben = Persisch نگهداری کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Deutsch aufheben = Persisch لغو کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Deutsch aufheben = Persisch جمع کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Deutsch aufheben = Persisch منسوخ کردن

etwas nehmen, aufnehmen (was auf dem Boden liegt); aufnehmen; hochheben
Deutsch aufheben = Persisch الغا کردن

ein Konzentrat herstellen; kondensieren; eindampfen
Deutsch konzentrieren = Persisch غلیظ کردن

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Deutsch konzentrieren = Persisch تمرکزدادن

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Deutsch konzentrieren = Persisch تمرکز حواس کردن

seine Aufmerksamkeit auf eine Sache lenken; besinnen; einlenken; (sich) sammeln
Deutsch konzentrieren = Persisch متمرکزکردن

still sein oder nicht reden
Deutsch schweigen = Persisch سکوت کردن

still sein oder nicht reden
Deutsch schweigen = Persisch ساکت بودن

bei einer Sache erfolglos sein, etwas verderben; in den Sand setzen; verderben; vermasseln; versemmeln; verhacken
Deutsch vergeigen = Persisch افتضاح به بارآوردن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
Deutsch verdienen = Persisch درآمدداشتن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
Deutsch verdienen = Persisch لایق بودن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
Deutsch verdienen = Persisch درآوردن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
Deutsch verdienen = Persisch کسب کردن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
Deutsch verdienen = Persisch کاسب شدن

Geld für eine Tätigkeit erhalten
Deutsch verdienen = Persisch دخل کردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
Deutsch erfüllen = Persisch تحقق بخشیدن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
Deutsch erfüllen = Persisch ایفاکردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
Deutsch erfüllen = Persisch برآورده کردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
Deutsch erfüllen = Persisch تالبه پرکردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
Deutsch erfüllen = Persisch تامین کردن

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
Deutsch erfüllen = Persisch تحقق یافتن

eine Intrige spinnen, jemanden zum eigenen Vorteil bei anderen in Misskredit bringen; anschwärzen; schurigeln; hintertreiben; mobben; aufs Korn nehmen
Deutsch intrigieren = Persisch دسیسه سازی کردن

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Deutsch einfügen = Persisch اضافه کردن

zwischen Vorhandenes platzieren; integrieren
Deutsch einfügen = Persisch جادادن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
Deutsch vermuten = Persisch گمان کردن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
Deutsch vermuten = Persisch احتمال دادن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
Deutsch vermuten = Persisch فرض کردن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
Deutsch vermuten = Persisch پنداشتن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
Deutsch vermuten = Persisch حدس زدن

etwas für glaubhaft oder wahrscheinlich halten; annehmen; meinen; vorausberechnen; assumieren; (von etwas) ausgehen
Deutsch vermuten = Persisch استنباط کردن

mit der Suchmaschine Google im Internet suchen, recherchieren
Deutsch googeln = Persisch در گوگل گشتن

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
Deutsch sparen = Persisch صرفه جوئی کردن

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
Deutsch sparen = Persisch پس انداز کردن

Geld für die spätere Verwendung ansammeln; beiseitelegen; auf die hohe Kante legen
Deutsch sparen = Persisch کنارگذاشتن

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
Deutsch übernehmen = Persisch مسئولیت پذیرفتن

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
Deutsch übernehmen = Persisch بعهده گرفتن

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
Deutsch übernehmen = Persisch قبول کردن

sich etwas von jemandem nehmen, zueigen machen; jemandem etwas wegnehmen; abnehmen; entgegennehmen; aufnehmen
Deutsch übernehmen = Persisch پذیرفتن

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Deutsch begegnen = Persisch برخورد کردن

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Deutsch begegnen = Persisch برخوردن

jemanden, meist eher zufällig, treffen
Deutsch begegnen = Persisch مواجه شدن

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
Deutsch brennen = Persisch آتش گرفتن

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
Deutsch brennen = Persisch سوختن

in Flammen stehen, dem Feuer ausgesetzt sein; lodern; in Flammen stehen; flackern; knistern; sengen
Deutsch brennen = Persisch سوزاندن

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Deutsch springen = Persisch جهیدن

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Deutsch springen = Persisch جست زدن

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Deutsch springen = Persisch جستن

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Deutsch springen = Persisch پریدن

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Deutsch springen = Persisch جهیدن

geistig oder körperlich tätig sein, zielstrebig handeln, um so ein Ergebnis zu erzielen; ackern; barabern; handeln; hackeln; malochen
Deutsch arbeiten = Persisch شاغل بودن

geistig oder körperlich tätig sein, zielstrebig handeln, um so ein Ergebnis zu erzielen; ackern; barabern; handeln; hackeln; malochen
Deutsch arbeiten = Persisch زحمت کشیدن

absichtlich in die falsche Richtung lenken; in die Irre führen
Deutsch irreführen = Persisch فریب دادن

absichtlich in die falsche Richtung lenken; in die Irre führen
Deutsch irreführen = Persisch گمراه کردن

absichtlich in die falsche Richtung lenken; in die Irre führen
Deutsch irreführen = Persisch سردرگم کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Deutsch zerstören = Persisch خراب کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Deutsch zerstören = Persisch تخریب کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Deutsch zerstören = Persisch نابود کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Deutsch zerstören = Persisch ویران کردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Deutsch zerstören = Persisch ازبین بردن

etwas stark beschädigen und unbrauchbar machen; abreißen; einreißen; kaputtmachen; schrotten; vernichten
Deutsch zerstören = Persisch منهدم کردن

etwas einen Namen geben; bezeichnen; betiteln; taufen
Deutsch benennen = Persisch نامیدن

etwas einen Namen geben; bezeichnen; betiteln; taufen
Deutsch benennen = Persisch اسم گذاشتن

etwas einen Namen geben; bezeichnen; betiteln; taufen
Deutsch benennen = Persisch نام گذاری کردن

mit du anreden; Ggs siezen; Du sagen; eine Duzfreundin sein; ein Duzbruder sein; Duzfreundschaft geschlossen haben
Deutsch duzen = Persisch تو خطاب کردن

nicht zur Arbeit (zur Schule) gehen; nicht arbeiten; Nichtstun; nicht erscheinen; Müßiggang treiben; (unentschuldigt) fehlen
Deutsch blaumachen = Persisch ازکارجیم شدن

sich eines Sachverhaltes bewusst werden; bemerken; erkennen; wahrnehmen
Deutsch feststellen = Persisch متوجه شدن

einen Sachverhalt ermitteln; über den Status Auskunft geben; ermitteln; mitteilen
Deutsch feststellen = Persisch شناسائی کردن

einen Sachverhalt ermitteln; über den Status Auskunft geben; ermitteln; mitteilen
Deutsch feststellen = Persisch محکم کردن

etwas in einer Position befestigen; arretieren; befestigen
Deutsch feststellen = Persisch مشخص کردن

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
Deutsch berechnen = Persisch حساب کردن

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
Deutsch berechnen = Persisch محاسبه کردن

eine mathematische Operation ausführen, etwas ausrechnen; ausrechnen; durchrechnen
Deutsch berechnen = Persisch توجه کردن

etwas beseitigen; wegräumen; (jemandem) hinterherräumen; (jemandes) Sachen wegräumen
Deutsch aufräumen = Persisch منظم کردن

etwas beseitigen; wegräumen; (jemandem) hinterherräumen; (jemandes) Sachen wegräumen
Deutsch aufräumen = Persisch جمع وجورکردن

etwas beseitigen; wegräumen; (jemandem) hinterherräumen; (jemandes) Sachen wegräumen
Deutsch aufräumen = Persisch جمع کردن

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
Deutsch lohnen = Persisch ارزش داشتن

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
Deutsch lohnen = Persisch سودآوربودن

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
Deutsch lohnen = Persisch ارزیدن

Schriftzeichen, Worte und Texte (mithilfe der Augen) wahrnehmen sowie (im Gehirn) verarbeiten und verstehen; aufgezeichnete Daten von einem Träger aufnehmen; vorlesen
Deutsch lesen = Persisch مطالعه کردن

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Deutsch kümmern = Persisch مراقبت کردن

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Deutsch kümmern = Persisch به عهده گرفتن

für jemanden sorgen; sorgen; betreuen
Deutsch kümmern = Persisch ترتیب کاری رادادن

etwas zum Entstehen bringen; Folgen, Ergebnisse hervorbringen; reifen; hervorbringen
Deutsch zeitigen = Persisch نتیجه دادن

für einen Einsatz, eine Funktion benötigte Eigenschaften oder Fähigkeiten besitzen; geeignet sein; taugen; infrage kommen; passen
Deutsch eignen = Persisch مناسب بودن

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Deutsch scheitern = Persisch ناکام شدن

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Deutsch scheitern = Persisch بی نتیجه ماندن

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Deutsch scheitern = Persisch شکست خوردن

etwas nicht erreichen, das man erreichen will; misslingen
Deutsch scheitern = Persisch به مقصود نرسیدن

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Deutsch vorbeugen = Persisch جلوگیری کردن

den Eintritt eines meist negativen möglichen Ereignisses der Zukunft durch Maßnahmen in der Gegenwart verhindern; vorbauen; vorsorgen
Deutsch vorbeugen = Persisch پیش گیری کردن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
Deutsch ankündigen = Persisch آشکارکردن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
Deutsch ankündigen = Persisch اعلام کردن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
Deutsch ankündigen = Persisch اعلان کردن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
Deutsch ankündigen = Persisch حکایت داشتن

darüber informieren, was sein wird; ansagen; bekanntgeben; bekanntmachen; prophezeien; voraussagen
Deutsch ankündigen = Persisch خبردادن

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Deutsch überprüfen = Persisch امتحان کردن

nochmals kontrollieren, wiederholt prüfen; nachprüfen; reevaluieren; evaluieren; herausfinden; kontrollieren
Deutsch überprüfen = Persisch دوباره کنترل کردن

auf sich aufmerksam machen, indem man ruft; jemanden namentlich rufen; rufen (nach); verlangen (nach)
Deutsch anrufen = Persisch فراخواندن

mit jemandem telefonisch in Verbindung treten; antelefonieren/antelephonieren; durchrufen; anbimmeln; anklingeln; telefonieren/telephonieren
Deutsch anrufen = Persisch زنگ زدن

mit jemandem telefonisch in Verbindung treten; antelefonieren/antelephonieren; durchrufen; anbimmeln; anklingeln; telefonieren/telephonieren
Deutsch anrufen = Persisch تلفن زدن

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
Deutsch klatschen = Persisch کف زدن

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
Deutsch klatschen = Persisch دست زدن

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
Deutsch klatschen = Persisch غیبت کردن

bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen (meist mit den Händen); applaudieren
Deutsch klatschen = Persisch بدگوئی کردن

nach oben, zur Oberfläche schwimmen; emportauchen
Deutsch auftauchen = Persisch پدیدارشدن

nach oben, zur Oberfläche schwimmen; emportauchen
Deutsch auftauchen = Persisch پیداشدن

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen
Deutsch wetten = Persisch شرط بستن

Geld auf den Ausgang eines zukünftigen Ereignisses setzen; eine Wette abschließen
Deutsch wetten = Persisch شرط بندی کردن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
Deutsch bewegen = Persisch تکاندن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
Deutsch bewegen = Persisch تکان دادن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
Deutsch bewegen = Persisch جنبیدن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
Deutsch bewegen = Persisch حرکت دادن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
Deutsch bewegen = Persisch به حرکت درآوردن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
Deutsch bewegen = Persisch درحرکت بودن

die Stellung eines Gegenstandes oder eines Teils davon (auch eines Teils von sich selbst) im Raum verändern; die eigene Stellung oder die eines Teils von sich im Raum verändern; rühren; Platz (Lage) wechseln; in Bewegung setzen; (sich) rühren
Deutsch bewegen = Persisch جابجا کردن

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
Deutsch klarkommen = Persisch باکسی کنارآمدن

mit jemandem, etwas (im Zusammenleben) keine Probleme haben, sondern auskommen; zurechtkommen
Deutsch klarkommen = Persisch باچیزی کنارآمدن

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
Deutsch verlieren = Persisch گم کردن

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
Deutsch verlieren = Persisch مغلوب شدن

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
Deutsch verlieren = Persisch شکست خوردن

etwas irgendwo hinlegen und es später nicht mehr wiederfinden; verlegen
Deutsch verlieren = Persisch باختن

vom Aggregatzustand gasförmig nach flüssig übergehen; verflüssigen
Deutsch kondensieren = Persisch غلیظ کردن

vom Aggregatzustand gasförmig nach flüssig übergehen; verflüssigen
Deutsch kondensieren = Persisch تقطیرکردن

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Deutsch gebrauchen = Persisch بهره بردن

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Deutsch gebrauchen = Persisch لازم داشتن

etwas verwenden, benutzen; benutzen; verwenden
Deutsch gebrauchen = Persisch استفاده کردن

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Deutsch sprechen = Persisch سخنرانی کردن

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Deutsch sprechen = Persisch صحبت کردن

mündlich Wörter oder Sätze von sich geben; äußern; reden; sagen; mitteilen; kundtun
Deutsch sprechen = Persisch حرف زدن

sich ohne Bodenkontakt in der Luft fortbewegen; schweben; segeln
Deutsch fliegen = Persisch پریدن

von irgendwo verwiesen werden; rausschmeißen; verweisen
Deutsch fliegen = Persisch با هواپیماپروازکردن

sich gedanklich/gefühlsmäßig in eine fremde Situation, in die Lage eines anderen hineinversetzen; nachempfinden; einfühlen; nachvollziehen; nachempfinden; nacherleben
Deutsch nachfühlen = Persisch احساس همدردی کردن

sich gedanklich/gefühlsmäßig in eine fremde Situation, in die Lage eines anderen hineinversetzen; nachempfinden; einfühlen; nachvollziehen; nachempfinden; nacherleben
Deutsch nachfühlen = Persisch درک کردن

sich gedanklich/gefühlsmäßig in eine fremde Situation, in die Lage eines anderen hineinversetzen; nachempfinden; einfühlen; nachvollziehen; nachempfinden; nacherleben
Deutsch nachfühlen = Persisch فهمیدن

erfolgreich durchlaufen und abschließen; durchlaufen; bewältigen
Deutsch absolvieren = Persisch باموفقیت بپایان رساندن

erfolgreich durchlaufen und abschließen; durchlaufen; bewältigen
Deutsch absolvieren = Persisch انجام دادن موفق

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Deutsch interessieren = Persisch علاقه داشتن

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Deutsch interessieren = Persisch جالب بودن

jemandem etwas Erwünschtes zugestehen; erlauben; geben; verschaffen; zugestehen; einräumen
Deutsch gewähren = Persisch تفویض کردن

jemandem etwas Erwünschtes zugestehen; erlauben; geben; verschaffen; zugestehen; einräumen
Deutsch gewähren = Persisch تضمین کردن

jemandem etwas Erwünschtes zugestehen; erlauben; geben; verschaffen; zugestehen; einräumen
Deutsch gewähren = Persisch گارانتی کردن

jemandem etwas Erwünschtes zugestehen; erlauben; geben; verschaffen; zugestehen; einräumen
Deutsch gewähren = Persisch ضمانت کردن

ein größeres Stück Wald entfernen; abholzen; roden
Deutsch entwalden = Persisch قطع درختان جنگل

ein größeres Stück Wald entfernen; abholzen; roden
Deutsch entwalden = Persisch بریدن درختان جنگل

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Persisch خوب شدن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Persisch التیام یافتن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Persisch معالجه کردن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Persisch مداواکردن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Persisch ترمیم کردن

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
Deutsch heilen = Persisch شفادادن

töten, indem die Atmung dadurch verhindert wird, dass die Atmungsorgane unter Wasser gehalten werden; ertränken
Deutsch ersäufen = Persisch خفه کردن

töten, indem die Atmung dadurch verhindert wird, dass die Atmungsorgane unter Wasser gehalten werden; ertränken
Deutsch ersäufen = Persisch غرق کردن

wirr, unverständlich daherreden
Deutsch faseln = Persisch چرند گفتن

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Deutsch erkundigen = Persisch تحقیق کردن

Auskünfte einholen, Informationen beschaffen; nachfragen; informieren; erfragen; (sich) informieren; nachfragen
Deutsch erkundigen = Persisch جویا شدن

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Deutsch herauskommen = Persisch درآمدن

das Innere von etwas verlassen; nach von innen nach außen gehen; verlassen
Deutsch herauskommen = Persisch معلوم شدن

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Deutsch enttäuschen = Persisch ناامیدکردن

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Deutsch enttäuschen = Persisch مایوس کردن

eine Hoffnung, einen Wunsch oder eine Erwartung nicht erfüllen oder zerstören; entmutigen; desillusionieren; frustrieren; deprimieren; unbefriedigt lassen
Deutsch enttäuschen = Persisch انتظار رابرآورده نکردن

zu einem späteren Zeitpunkt hinterherschicken; weiterleiten (Brief)
Deutsch nachsenden = Persisch فورواردکردن

zu einem späteren Zeitpunkt hinterherschicken; weiterleiten (Brief)
Deutsch nachsenden = Persisch به نفربعدی فرستادن

zu einem späteren Zeitpunkt hinterherschicken; weiterleiten (Brief)
Deutsch nachsenden = Persisch دوباره فرستادن

in andere Länder verkaufen; exportieren
Deutsch ausführen = Persisch صادرکردن

in andere Länder verkaufen; exportieren
Deutsch ausführen = Persisch انجام دادن

in andere Länder verkaufen; exportieren
Deutsch ausführen = Persisch اجراکردن

in andere Länder verkaufen; exportieren
Deutsch ausführen = Persisch عمل کردن

mit zusätzlichen Mitteln ausrüsten
Deutsch bewehren = Persisch مسلح کردن

Locken ins Haar machen
Deutsch locken = Persisch به دام کشیدن

Locken ins Haar machen
Deutsch locken = Persisch اغواکردن

Locken ins Haar machen
Deutsch locken = Persisch فریفتن

Locken ins Haar machen
Deutsch locken = Persisch جلب کردن

Locken ins Haar machen
Deutsch locken = Persisch فرکردن مو

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Deutsch verhaften = Persisch حبس کردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Deutsch verhaften = Persisch دستگیرکردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Deutsch verhaften = Persisch جلب کردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Deutsch verhaften = Persisch توقیف کردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Deutsch verhaften = Persisch بازداشت کردن

jemanden in Haft, in Gewahrsam nehmen; einsperren; am Schlafittchen packen; in Haft nehmen; gefangen nehmen; festnehmen
Deutsch verhaften = Persisch گرفتن

eine Bühnenaufführung vorbereiten; geschickt ins Werk setzen
Deutsch inszenieren = Persisch به نمایش گذاشتن

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
Deutsch genügen = Persisch کافی بودن

für einen bestimmten Zweck in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen; ausreichen; hinreichen
Deutsch genügen = Persisch کفایت کردن

Freude erleben oder empfinden; erfreuen; ergötzen
Deutsch freuen = Persisch خوشحال بودن

Freude erleben oder empfinden; erfreuen; ergötzen
Deutsch freuen = Persisch خرسند بودن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
Deutsch zeugen = Persisch شهادت دادن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
Deutsch zeugen = Persisch گواهی دادن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
Deutsch zeugen = Persisch نشانه بودن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
Deutsch zeugen = Persisch خلق کردن

Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen; beglaubigen; bestätigen; beschwören
Deutsch zeugen = Persisch تولیدمثل کردن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Deutsch finden = Persisch یابیدن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Deutsch finden = Persisch جستن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Deutsch finden = Persisch پیداکردن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Deutsch finden = Persisch عقیده داشتن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Deutsch finden = Persisch دانستن

etwas, jemanden durch Suchen oder durch Zufall entdecken, sehen; aufspüren; aufstöbern; entdecken
Deutsch finden = Persisch یافتن

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Deutsch schreien = Persisch فریادزدن

einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (z. B. Schmerzschrei) oder auch längere Zeit unartikulierte, laute Geräusche von sich geben; brüllen; kreischen; lärmen; plärren
Deutsch schreien = Persisch دادزدن

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Deutsch verurteilen = Persisch محکوم کردن

über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
Deutsch verurteilen = Persisch مجرم شناختن

mit den Augen aufnehmen; angucken; anschauen; anstarren; betrachten; fixieren
Deutsch ansehen = Persisch تماشاکردن

mit den Augen aufnehmen; angucken; anschauen; anstarren; betrachten; fixieren
Deutsch ansehen = Persisch نگاه کردن

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
Deutsch betreuen = Persisch پرستاری کردن

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
Deutsch betreuen = Persisch مراقبت کردن

für etwas, jemanden verantwortlich sein; aufbauen; bearbeiten; entwickeln; zuständig sein
Deutsch betreuen = Persisch رسیدگی کردن

für etwas, jemanden verantwortlich sein; aufbauen; bearbeiten; entwickeln; zuständig sein
Deutsch betreuen = Persisch مسئول بودن

für etwas, jemanden verantwortlich sein; aufbauen; bearbeiten; entwickeln; zuständig sein
Deutsch betreuen = Persisch پاسخگو بودن

von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen
Deutsch abholen = Persisch ازجائی آوردن

von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen
Deutsch abholen = Persisch بردن

von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen
Deutsch abholen = Persisch برداشتن

abführen; verhaften
Deutsch abholen = Persisch رفتن وآوردن

ruhig fließendes Wasser
Deutsch plätschern = Persisch شرشرکردن

von oben nach unten sehen; herabschauen; herabsehen; herunterblicken; hinunterblicken
Deutsch herabblicken = Persisch ازبالانگاه کردن

größer werden; sich ausbreiten
Deutsch wachsen = Persisch بزرگ شدن

größer werden; sich ausbreiten
Deutsch wachsen = Persisch پیشروی کردن

größer werden; sich ausbreiten
Deutsch wachsen = Persisch رشدکردن

etwas kleiner, weniger machen; eine Zahlung kürzen (oft wegen Mängeln der Leistung); vermindern; reduzieren; abnehmen; weniger werden
Deutsch mindern = Persisch کم کردن

etwas kleiner, weniger machen; eine Zahlung kürzen (oft wegen Mängeln der Leistung); vermindern; reduzieren; abnehmen; weniger werden
Deutsch mindern = Persisch تقلیل دادن

etwas kleiner, weniger machen; eine Zahlung kürzen (oft wegen Mängeln der Leistung); vermindern; reduzieren; abnehmen; weniger werden
Deutsch mindern = Persisch پائین آوردن

erhalten; bekommen
Deutsch kriegen = Persisch گرفتن

erhalten; bekommen
Deutsch kriegen = Persisch رسیدن

erhalten; bekommen
Deutsch kriegen = Persisch بدست آوردن

Treibstoff in den Tank füllen, bis dieser vollständig gefüllt ist
Deutsch volltanken = Persisch سوخت گیری کردن

Treibstoff in den Tank füllen, bis dieser vollständig gefüllt ist
Deutsch volltanken = Persisch بنزین زدن

sich betrinken
Deutsch volltanken = Persisch مست کردن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
Deutsch reduzieren = Persisch کم کردن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
Deutsch reduzieren = Persisch کاهش دادن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
Deutsch reduzieren = Persisch پائین آوردن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
Deutsch reduzieren = Persisch کاستن

etwas in seinem Wert geringer machen; verringern; herabsetzen; vermindern
Deutsch reduzieren = Persisch تعدیل کردن

an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
Deutsch feiern = Persisch تجلیل کردن

an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
Deutsch feiern = Persisch جشن گرفتن

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Deutsch erfordern = Persisch درخواست کردن

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Deutsch erfordern = Persisch ضرورت داشتن

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Deutsch erfordern = Persisch نیازداشتن

etwas verlangt etwas unbedingt, macht etwas notwendig; benötigen; gebieten; nötig haben; (eine Zeit) dauern; nötig sein
Deutsch erfordern = Persisch نیازمند بودن به

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
Deutsch sehen = Persisch نگاه کردن

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
Deutsch sehen = Persisch مشاهده کردن

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
Deutsch sehen = Persisch تماشاکردن

aktiv und passiv wahrnehmen über das Sinnesorgan Auge; betrachten; blicken; glotzen; gucken; schauen
Deutsch sehen = Persisch متوجه شدن

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Deutsch aussehen = Persisch به نظررسیدن

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Deutsch aussehen = Persisch جلوه کردن

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Deutsch aussehen = Persisch به نظرآمدن

ein Bild nach außen abgeben; ausschauen; erscheinen; wirken
Deutsch aussehen = Persisch قیافه داشتن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Deutsch erhalten = Persisch گرفتن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Deutsch erhalten = Persisch دریافت کردن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Deutsch erhalten = Persisch پاس داشتن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Deutsch erhalten = Persisch نگهداری کردن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Deutsch erhalten = Persisch حفاظت کردن

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
Deutsch erhalten = Persisch اخذکردن

durch Hacken abtrennen; abhauen; abschlagen; weghacken
Deutsch abhacken = Persisch پریدن

durch Hacken abtrennen; abhauen; abschlagen; weghacken
Deutsch abhacken = Persisch قطع کردن

etwas in Funktion setzen; aufdrehen; einschalten; starten; zum Laufen bringen
Deutsch anlassen = Persisch روشن گذاشتن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
Deutsch honorieren = Persisch پاداش دادن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
Deutsch honorieren = Persisch دستمزددادن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
Deutsch honorieren = Persisch حق الزحمه پرداختن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
Deutsch honorieren = Persisch پرداختن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
Deutsch honorieren = Persisch قدردانی کردن

eine erbrachte Leistung bezahlen; bezahlen; entlohnen
Deutsch honorieren = Persisch قدرشناسی کردن

ausharren; harren
Deutsch warten = Persisch سرپرستی کردن

ausharren; harren
Deutsch warten = Persisch درانتظاربودن

ausharren; harren
Deutsch warten = Persisch منتظربودن

ausharren; harren
Deutsch warten = Persisch نگهداری کردن

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Deutsch verschieben = Persisch به عقب انداختن

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Deutsch verschieben = Persisch معوق کردن

etwas über den Boden schiebend von einem an einen anderen Ort bewegen; umplatzieren; umstellen; verrücken
Deutsch verschieben = Persisch جابه جاکردن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
Deutsch abbrechen = Persisch شکستن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
Deutsch abbrechen = Persisch قطع کردن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
Deutsch abbrechen = Persisch متوقف کردن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
Deutsch abbrechen = Persisch بریدن

durch Krafteinwirkung einen Teil vom Ganzen trennen, teilen
Deutsch abbrechen = Persisch گسستن

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Deutsch tun = Persisch کردن

eine Handlung ausführen; die zuvor im Kontext näher beschriebene; machen; bringen
Deutsch tun = Persisch انجام دادن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
Deutsch besuchen = Persisch سرزدن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
Deutsch besuchen = Persisch به دیدن آمدن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
Deutsch besuchen = Persisch دیدارکردن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
Deutsch besuchen = Persisch ملاقات کردن

jemanden aufsuchen, um mit ihm eine Weile zusammen sein zu können; visitieren; frequentieren; zusammen sein
Deutsch besuchen = Persisch عیادت کردن

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
Deutsch berieseln = Persisch آبیاذی کردن

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
Deutsch berieseln = Persisch آب پاشی کردن

mit einer Flüssigkeit (oftmals Wasser) benetzen, mit der Absicht anhaltend und gleichmäßig zu befeuchten; befeuchten; begießen; benetzen; besprengen; besprenkeln
Deutsch berieseln = Persisch مرطوب کردن

in Form von Hagel zu Boden fallen; schloßen
Deutsch hageln = Persisch تگرگ باریدن

jemandem etwas zur Kenntnis bringen; in Erinnerung rufen
Deutsch hinweisen = Persisch مطرح کردن

jemandem etwas zur Kenntnis bringen; in Erinnerung rufen
Deutsch hinweisen = Persisch یادآوری کردن

jemandem etwas zur Kenntnis bringen; in Erinnerung rufen
Deutsch hinweisen = Persisch گوشزدکردن

jemandem etwas zur Kenntnis bringen; in Erinnerung rufen
Deutsch hinweisen = Persisch اشاره کردن

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
Deutsch drücken = Persisch فشاردادن

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
Deutsch drücken = Persisch فشارآوردن

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
Deutsch drücken = Persisch زور دادن

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Deutsch anwenden = Persisch بهره بردن

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
Deutsch anwenden = Persisch استفاده کردن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
Deutsch einlassen = Persisch راه دادن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
Deutsch einlassen = Persisch قبول کردن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
Deutsch einlassen = Persisch پذیرفتن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
Deutsch einlassen = Persisch باردادن

jemanden hereinlassen; Einlass gewähren; hereinbitten; hereinlassen; eintreten lassen
Deutsch einlassen = Persisch واردشدن

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
Deutsch besetzen = Persisch تصرف کردن

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
Deutsch besetzen = Persisch اشغال کردن

einen Ort belegen, einen Platz einnehmen; okkupieren
Deutsch besetzen = Persisch صاحب شدن

(mit Sachverstand) genau überprüfen
Deutsch begutachten = Persisch امتحان کردن

(mit Sachverstand) genau überprüfen
Deutsch begutachten = Persisch ارزیابی کردن

(mit Sachverstand) genau überprüfen
Deutsch begutachten = Persisch تخمین زدن

(mit Sachverstand) genau überprüfen
Deutsch begutachten = Persisch ارزشیابی کردن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Deutsch würdigen = Persisch تقدیرکردن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Deutsch würdigen = Persisch قدردانی کردن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Deutsch würdigen = Persisch ارجمندشمردن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Deutsch würdigen = Persisch ارزش قائل شدن

jemandes Leistung anerkennen, jemanden öffentlich wertschätzen und loben; auszeichnen; belobigen; bestätigen; herausheben; hochachten
Deutsch würdigen = Persisch ارزش گذاشتن

parken; ein Fahrzeug abstellen; parken; stehenbleiben; abstellen
Deutsch parkieren = Persisch پارک کردن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Deutsch entwickeln = Persisch توسعه دادن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Deutsch entwickeln = Persisch پیشرفت کردن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Deutsch entwickeln = Persisch رشد کردن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Deutsch entwickeln = Persisch پرورش دادن

sich etwas ausdenken, planen; ausdenken; planen
Deutsch entwickeln = Persisch ظاهرکردن فیلم

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
Deutsch halten = Persisch پنداشتن

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
Deutsch halten = Persisch دانستن

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
Deutsch halten = Persisch نگه داشتن

etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
Deutsch halten = Persisch توقف کردن

vorsätzlich nicht die Wahrheit sagen; die Unwahrheit sagen; schwindeln; flunkern; täuschen; betrügen
Deutsch lügen = Persisch دروغ گفتن

sich mit jemandem gut verstehen; auskommen; miteinander können
Deutsch vertragen = Persisch شازگاری داشتن

sich mit jemandem gut verstehen; auskommen; miteinander können
Deutsch vertragen = Persisch تحمل کردن

sich mit jemandem gut verstehen; auskommen; miteinander können
Deutsch vertragen = Persisch ظرفیت داشتن

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Deutsch putzen = Persisch شستن

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Deutsch putzen = Persisch تمیزکردن

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Deutsch putzen = Persisch پاک کردن

etwas von Schmutz befreien mit Bürste oder Lappen; säubern; reinigen; sauber machen; rein(e) machen; gründlich machen
Deutsch putzen = Persisch نظافت کردن

(einen Wert) geringer machen; reduzieren; verringern; vermindern; heruntersetzen; senken
Deutsch herabsetzen = Persisch پائین آوردن

etwas abtrennen
Deutsch abschneiden = Persisch بریدن

etwas abtrennen
Deutsch abschneiden = Persisch قطع کردن

durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen
Deutsch abwaschen = Persisch ظرف شستن

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Deutsch wenden = Persisch مراجعه کردن

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Deutsch wenden = Persisch رجوع کردن

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
Deutsch wenden = Persisch دورزدن

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
Deutsch abfangen = Persisch جلوگیری کردن

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
Deutsch abfangen = Persisch قطع کردن

jemanden, etwas auf seinem Weg aufhalten, an seiner Zielerreichung hindern; aufhalten; abwehren; herausfangen
Deutsch abfangen = Persisch گرفتن

Eigentum von einer Person sein; besitzen; haben
Deutsch gehören = Persisch مال کسی بودن

Voraussetzung sein
Deutsch gehören = Persisch متعلق بودن

Teil von etwas sein
Deutsch gehören = Persisch جزوبودن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Deutsch beachten = Persisch عنایت کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Deutsch beachten = Persisch دقت کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Deutsch beachten = Persisch رعایت کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Deutsch beachten = Persisch توجه کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Deutsch beachten = Persisch مراعات کردن

jemandem, etwas Aufmerksamkeit schenken, jemanden, etwas zur Kenntnis nehmen; zur Kenntnis nehmen; bemerken
Deutsch beachten = Persisch محل گذاشتن

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
Deutsch bluten = Persisch خون ریزی کردن

austreten von Blut aus Blutgefäßen; menstruieren
Deutsch bluten = Persisch خون آمدن

testen, ob etwas tatsächlich so funktioniert, wie es funktionieren soll; ausprobieren; es versuchen mit; testen; probieren; sein Glück versuchen
Deutsch erproben = Persisch امتحان کردن

testen, ob etwas tatsächlich so funktioniert, wie es funktionieren soll; ausprobieren; es versuchen mit; testen; probieren; sein Glück versuchen
Deutsch erproben = Persisch آزمایش کردن

testen, ob etwas tatsächlich so funktioniert, wie es funktionieren soll; ausprobieren; es versuchen mit; testen; probieren; sein Glück versuchen
Deutsch erproben = Persisch آزمودن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
Deutsch realisieren = Persisch تحقق بخشیدن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
Deutsch realisieren = Persisch به اجرادرآوردن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
Deutsch realisieren = Persisch عملیاتی کردن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
Deutsch realisieren = Persisch به انجام رساندن

einen Plan verwirklichen, in die Tat umsetzen; implementieren; verwirklichen; wahr machen; in die Tat umsetzen
Deutsch realisieren = Persisch جامه عمل پوشاندن

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Deutsch eilen = Persisch شتاب کردن

etwas schnell machen oder zügig erledigen; sich beeilen; sputen
Deutsch eilen = Persisch عجله کردن

ein bestehendes Gesetz ändern oder ergänzen; abändern; verbessern; ergänzen
Deutsch novellieren = Persisch قانونرااصلاح کردن

jemanden töten, indem man ihn mit einer Schlinge um den Hals aufhängt; aufhängen; hängen; henken; aufknüpfen
Deutsch erhängen = Persisch دارزدن

jemanden töten, indem man ihn mit einer Schlinge um den Hals aufhängt; aufhängen; hängen; henken; aufknüpfen
Deutsch erhängen = Persisch اعدام کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Deutsch beraten = Persisch مشورت کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Deutsch beraten = Persisch صحبت کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Deutsch beraten = Persisch مشاورت کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Deutsch beraten = Persisch رایزنی کردن

einen Vorschlag machen, was eine Person tun oder lassen kann; empfehlen; nahelegen; vorschlagen
Deutsch beraten = Persisch کنکاش کردن

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Deutsch blühen = Persisch شکفتن

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Deutsch blühen = Persisch شکوفه کردن

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Deutsch blühen = Persisch به کمال رسیدن

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
Deutsch blühen = Persisch گل دادن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Deutsch sicherstellen = Persisch اطمینان حاصل کردن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Deutsch sicherstellen = Persisch درجائی امنی گذاشتن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Deutsch sicherstellen = Persisch مطمئن شدن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Deutsch sicherstellen = Persisch ضبط کردن

in behördlichem Auftrag beschlagnahmen; beschlagnahmen
Deutsch sicherstellen = Persisch توقیف کردن

(gegen) ein Pfand eintauschen
Deutsch einlösen = Persisch نقدکردن

etwas mit Bestimmtheit sagen; angeben; ausdrücken; mitteilen; offenbaren; sagen
Deutsch aussagen = Persisch اظهارنظرکردن

als vorhanden nachweisen (können)
Deutsch vorweisen = Persisch ابرازکردن

als vorhanden nachweisen (können)
Deutsch vorweisen = Persisch نشان دادن

als vorhanden nachweisen (können)
Deutsch vorweisen = Persisch ارائه دادن

als vorhanden nachweisen (können)
Deutsch vorweisen = Persisch دارابودن

meist alkoholische Getränke in großen Mengen konsumieren; trinken
Deutsch saufen = Persisch بدمستی کردن

meist alkoholische Getränke in großen Mengen konsumieren; trinken
Deutsch saufen = Persisch نوشیدن زیاد الکل

trinken; trinken
Deutsch saufen = Persisch نوشیدن حیوانات

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
Deutsch ansprechen = Persisch سرصحبت رابازکردن

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
Deutsch ansprechen = Persisch صحبت کردن

anfangen mit jemandem zu sprechen; mit jemandem ein Gespräch beginnen; anreden
Deutsch ansprechen = Persisch پیش کشیدن

etwas zur Sprache bringen; etwas zum Thema des Gespräches machen
Deutsch ansprechen = Persisch پیش کشیدن

etwas zur Sprache bringen; etwas zum Thema des Gespräches machen
Deutsch ansprechen = Persisch سرصحبت رابازکرن

den Griff um etwas lösen, etwas nicht mehr festhalten
Deutsch loslassen = Persisch آزادکردن

den Griff um etwas lösen, etwas nicht mehr festhalten
Deutsch loslassen = Persisch ول کردن

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
Deutsch kehren = Persisch جاروکردن

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
Deutsch kehren = Persisch روفتن

sauber machen, etwas wegfegen; wischen; fegen; schrubben; putzen; feudeln
Deutsch kehren = Persisch روبیدن

eine Richtung, eine Lage, eine Position ändern, wenden, drehen; umdrehen; wenden
Deutsch kehren = Persisch چرخیدن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Deutsch gewinnen = Persisch استخراج کردن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Deutsch gewinnen = Persisch بردن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Deutsch gewinnen = Persisch پیروز شدن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Deutsch gewinnen = Persisch برنده شدن

einen Wettkampf, einen Wettstreit, ein Streitgespräch oder Ähnliches zu seinem Vorteil und Nutzen entscheiden
Deutsch gewinnen = Persisch بدست آوردن

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Deutsch lösen = Persisch حل کردن

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Deutsch lösen = Persisch رها کردن

eine Aufgabe, ein Problem bewältigen; bewältigen
Deutsch lösen = Persisch جداکردن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Deutsch besorgen = Persisch تدارک دیدن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Deutsch besorgen = Persisch فراهم کردن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Deutsch besorgen = Persisch خریدن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Deutsch besorgen = Persisch تهیه کردن

etwas beschaffen; heimlich mitnehmen; beschaffen; kaufen; käuflich erwerben; beliefern
Deutsch besorgen = Persisch مراقبت کردن

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Deutsch flüchten = Persisch فرارکردن

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Deutsch flüchten = Persisch گریختن

meist schnell und wenig vorbereitet, vor einer drohenden Gefahr oder aus einer unangenehmen Situation fliehen; abhauen; sich entfernen; fliehen; die Flucht ergreifen; türmen
Deutsch flüchten = Persisch متواری شدن

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
Deutsch bemerken = Persisch دیدن

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
Deutsch bemerken = Persisch متوجه شدن

zu Bewusstsein kommen; etwas wahrnehmen; entdecken; feststellen; merken; mitkriegen
Deutsch bemerken = Persisch شنیدن

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
Deutsch überfahren = Persisch زیرگرفتن

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Deutsch stoßen = Persisch ضربه زدن

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Deutsch stoßen = Persisch تنه زدن

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Deutsch stoßen = Persisch به جائی خوردن

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen
Deutsch stoßen = Persisch به جائی زدن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Deutsch handeln = Persisch تجارت کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Deutsch handeln = Persisch دادوستد کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Deutsch handeln = Persisch معامله کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Deutsch handeln = Persisch چانه زدن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Deutsch handeln = Persisch تعامل کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Deutsch handeln = Persisch عمل کردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Deutsch handeln = Persisch وارد عمل شدن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Deutsch handeln = Persisch کارکردن

etwas machen, tun, arbeiten; agieren; machen; tätigen; tun; arbeiten
Deutsch handeln = Persisch موضوع قراردادن

etwas gedanklich verbinden/verknüpfen, gedanklich Zusammenhänge (durch Schlussfolgern) zwischen verschiedenen Dingen herstellen; verbinden; verknüpfen
Deutsch kombinieren = Persisch ترکیب کردن

jemanden töten, indem man ihm mit einem Hilfsmittel die Luftröhre zudrückt; strangulieren; erwürgen; (jemanden) ersticken; (jemanden) würgen
Deutsch erdrosseln = Persisch خفه کردن

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Deutsch tanken = Persisch بنزین زدن

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Deutsch tanken = Persisch سوخت گیری کردن

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
Deutsch diskutieren = Persisch مشاجره کردن

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
Deutsch diskutieren = Persisch مناظره کردن

ein Thema mit jemandem wechselseitig besprechen, bereden; abhandeln; besprechen; bereden; debattieren; disputieren
Deutsch diskutieren = Persisch گفت وگو کردن

ein Bild von etwas oder jemandem in einem geeigneten Medium zurückgeben; (sich) widerspiegeln; reflektieren; widerspiegeln
Deutsch spiegeln = Persisch درآینه افتادن

ein Bild von etwas oder jemandem in einem geeigneten Medium zurückgeben; (sich) widerspiegeln; reflektieren; widerspiegeln
Deutsch spiegeln = Persisch منعکس کردن

ein Bild von etwas oder jemandem in einem geeigneten Medium zurückgeben; (sich) widerspiegeln; reflektieren; widerspiegeln
Deutsch spiegeln = Persisch بازتاب کردن

jemandem für eine gute Handlung etwas geben, das er haben möchte
Deutsch belohnen = Persisch پاداش دادن

jemandem für eine gute Handlung etwas geben, das er haben möchte
Deutsch belohnen = Persisch جایزه دادن

jemandem für eine gute Handlung etwas geben, das er haben möchte
Deutsch belohnen = Persisch انعام دادن

sich entspannen; ausruhen; entspannen; rekonvaleszieren; relaxen; chillen
Deutsch erholen = Persisch تمدداعصاب کردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Deutsch entfernen = Persisch حذف کردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Deutsch entfernen = Persisch قطع کردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Deutsch entfernen = Persisch پاک کردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Deutsch entfernen = Persisch دورکردن

hinwegnehmen oder herausnehmen; уходить; beseitigen; eliminieren; wegmachen; wegnehmen
Deutsch entfernen = Persisch جداکردن

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
Deutsch versichern = Persisch بیمه کردن

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
Deutsch versichern = Persisch اطمینان دادن

eine Versicherung abschließen; mit jemandem einen Vertrag schließen und die Kosten bei einem Schaden übernehmen
Deutsch versichern = Persisch ضمانت کردن

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Deutsch irren = Persisch دراشتباه بودن

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Deutsch irren = Persisch اشتباه کردن

falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen; sich täuschen; danebenliegen; missverstehen
Deutsch irren = Persisch خطاکردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
Deutsch nachdenken = Persisch اندیشه کردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
Deutsch nachdenken = Persisch اندیشیدن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
Deutsch nachdenken = Persisch تامل کردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
Deutsch nachdenken = Persisch تعمق کردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
Deutsch nachdenken = Persisch فکرکردن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
Deutsch nachdenken = Persisch به فکرافتادن

sich eingehend in Gedanken mit etwas, jemandem beschäftigen; sich bedenken; sich besinnen; über etwas brüten; denken; durchdenken
Deutsch nachdenken = Persisch به یادآوردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Deutsch abstimmen = Persisch را ی گرفتن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Deutsch abstimmen = Persisch هماهنگ کردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Deutsch abstimmen = Persisch سازگارکردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Deutsch abstimmen = Persisch میزان کردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Deutsch abstimmen = Persisch مطابق کردن

einen Mehrheitsentscheid (eine Wahl) durchführen; an einem Mehrheitsentscheid (einer Wahl) teilnehmen; wählen; voten; entscheiden; stimmen
Deutsch abstimmen = Persisch تنظیم کردن

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
Deutsch klären = Persisch شفاف سازی کردن

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
Deutsch klären = Persisch تبیین کردن

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
Deutsch klären = Persisch تصفیه کردن

mitteilen, wie sich etwas in Wahrheit verhält; klarstellen; feststellen
Deutsch klären = Persisch روشن کردن

sich ohne festes Ziel in einem Bereich bewegen; streifen; schlendern; treiben; wandern; ziehen
Deutsch schweifen = Persisch پرسه زدن

sich ohne festes Ziel in einem Bereich bewegen; streifen; schlendern; treiben; wandern; ziehen
Deutsch schweifen = Persisch پلکیدن

sich ohne festes Ziel in einem Bereich bewegen; streifen; schlendern; treiben; wandern; ziehen
Deutsch schweifen = Persisch ول گشتن

sich unauffällig davonstehlen, sich verdrücken; sich verflüchtigen, geringer werden; die Fliege machen; (sich) davon machen; (sich) verpissen; die Kurve kratzen
Deutsch verdünnisieren = Persisch جیم شدن

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
Deutsch tauschen = Persisch معاوضه کردن

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
Deutsch tauschen = Persisch عوض کردن

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
Deutsch tauschen = Persisch مبادله کردن

eine Sache vereinbarungsgemäß gegen eine andere Sache hergeben
Deutsch tauschen = Persisch معامله کردن

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Deutsch renovieren = Persisch نوسازی کردن

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Deutsch renovieren = Persisch بازسازی کردن

Gebäude, Räumlichkeiten, Innenausstattungen oder Ähnliches wieder herrichten, erneuern, instand setzen; erneuern; auffrischen; überholen; instand setzen; aufmöbeln
Deutsch renovieren = Persisch تعمیرکردن

etwas unter Einsatz der Zunge genüsslich verspeisen; lecken; schlabbern
Deutsch schlecken = Persisch لیسیدن

etwas unter Einsatz der Zunge genüsslich verspeisen; lecken; schlabbern
Deutsch schlecken = Persisch ناخنک زدن

Militärarsenal vergrößern oder verstärken; militarisieren; nachrüsten; verstärken; ergänzen; vergrößern
Deutsch aufrüsten = Persisch تجدید تسلیحات کردن

Militärarsenal vergrößern oder verstärken; militarisieren; nachrüsten; verstärken; ergänzen; vergrößern
Deutsch aufrüsten = Persisch مسلح کردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Persisch حل کردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Persisch حل شدن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Persisch خاتمه دادن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Persisch تعطیل کردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Persisch بازکردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Persisch منحل کردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Persisch آب شدن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Persisch فسخ کردن

eine Ansammlung zerstreuen; zerstreuen
Deutsch auflösen = Persisch بستن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Deutsch kritisieren = Persisch موردانتقادقراردادن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Deutsch kritisieren = Persisch سرزنش کردن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Deutsch kritisieren = Persisch موردنقدقراردادن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Deutsch kritisieren = Persisch نکوهش کردن

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
Deutsch kritisieren = Persisch اننقادکردن

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Deutsch bewerben = Persisch تقاضاکردن

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Deutsch bewerben = Persisch نامزدکردن

sich um eine Anstellung, um eine Kandidatur, um eine Ausschreibung oder Ähnliches in einem bestimmten Verfahren bemühen; sich anbieten; sich zur Verfügung stellen
Deutsch bewerben = Persisch دواوطلب شدن

zu einem anderen Ziel bringen
Deutsch umleiten = Persisch منحرف کردن

zu einem anderen Ziel bringen
Deutsch umleiten = Persisch انحراف دادن

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Deutsch runden = Persisch گردکردن

etwas so verformen, dass es runder wird; abrunden
Deutsch runden = Persisch مدورکردن

einen Gegenstand oder eine Person von einem an einen anderen Ort bewegen; bir ögeyi veya bir kisiyi bir yerden baska bir yere götürmek; befördern; liefern; transportieren
Deutsch bringen = Persisch آوردن

auf größere Höhe bringen; erhöhen
Deutsch heben = Persisch بلندکردن

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Deutsch küssen = Persisch بوسیدن

mit den Lippen eine andere Person oder einen Gegenstand berühren, zum Zeichen der Liebe oder Verehrung; einen Kuss geben; einen Kuss geben; Bussi geben; knutschen; busseln
Deutsch küssen = Persisch ماچ کردن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
Deutsch verbinden = Persisch به هم بستن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
Deutsch verbinden = Persisch ارتباط دادن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
Deutsch verbinden = Persisch ملحق کردن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
Deutsch verbinden = Persisch اتصال دادن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
Deutsch verbinden = Persisch وصل کردن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
Deutsch verbinden = Persisch متصل کردن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
Deutsch verbinden = Persisch پانسمان کردن

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
Deutsch verbinden = Persisch باندپیچی کردن

mit anderen gemeinsam etwas spielen; mitmachen; mit von der Partie sein
Deutsch mitspielen = Persisch بازی کردن با

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Deutsch zurückgeben = Persisch پس دادن

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Deutsch zurückgeben = Persisch مسترد کردن

einen Gegenstand wieder in den Besitz der Person geben, die den Gegenstand zuvor hatte, beziehungsweise wieder in den Besitz des Eigentümers geben; retournieren; rückerstatten; rückführen; wiedergeben; zurückstellen
Deutsch zurückgeben = Persisch عودت دادن

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Deutsch warnen = Persisch هشداردادن

jemanden auf eine Gefahr aufmerksam machen; jemanden mahnen
Deutsch warnen = Persisch اخطاردادن

eine Auswahl treffen, sich bestimmen
Deutsch entscheiden = Persisch تصمیم گرفتن

ein Urteil, den Ausgang einer Sache bestimmen
Deutsch entscheiden = Persisch حکم کردن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
Deutsch leihen = Persisch عاریه دادن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
Deutsch leihen = Persisch عاریه گرفتن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
Deutsch leihen = Persisch وام دادن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
Deutsch leihen = Persisch وام گرفتن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
Deutsch leihen = Persisch قرض دادن

eine Sache einer anderen Person für begrenzte Zeit zur Verfügung stellen; borgen; herleihen
Deutsch leihen = Persisch قرض گرفتن

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Deutsch schütteln = Persisch تکاندن

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Deutsch schütteln = Persisch تکانیدن

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Deutsch schütteln = Persisch تکان دادن

einen Gegenstand oder eine Person schnell hin und her bewegen; beuteln
Deutsch schütteln = Persisch جنباندن

etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen; durchbrechen
Deutsch brechen = Persisch نقض کردن

etwas zerkleinern, durch Kraft in mehrere Stücke zerlegen; durchbrechen
Deutsch brechen = Persisch استفراغ کردن

etwas durch Geld ermöglichen; zahlen (abzahlen; anzahlen; bezahlen; zurückzahlen); aufkommen
Deutsch finanzieren = Persisch ازلحاظ مال تامینکردن

sich schnell bewegen, sich in Hast bewegen; eilen; hetzen
Deutsch hasten = Persisch باعجله دویدن

sich schnell bewegen, sich in Hast bewegen; eilen; hetzen
Deutsch hasten = Persisch شتافتن

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Deutsch absagen = Persisch لغو کردن

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Deutsch absagen = Persisch فسخ کردن

etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen
Deutsch absagen = Persisch ردکردن

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
Deutsch zurechtkommen = Persisch به موقع رسیدن

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
Deutsch zurechtkommen = Persisch باکسی کنارآمدن

einer Situation oder den Umständen gewachsen sein, sie bewältigen können; auskommen; bewältigen; gewachsen sein; klarkommen
Deutsch zurechtkommen = Persisch ازعهده کاری برآمدن

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
Deutsch organisieren = Persisch سازمان دادن

systematisch vorbereiten; ordnen; arrangieren; abhalten; heranholen; sortieren
Deutsch organisieren = Persisch سازمان دهی کردن

etwas hervorgerufen wird; anwenden; arbeiten
Deutsch operieren = Persisch جراحی شدن

etwas hervorgerufen wird; anwenden; arbeiten
Deutsch operieren = Persisch عمل کردن

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Deutsch kontrollieren = Persisch مراقبت کردن

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Deutsch kontrollieren = Persisch نظارت کردن

eine Person oder Sache daraufhin untersuchen, ob bei ihr bestimmte Kriterien, Anforderungen erfüllt sind.; prüfen; überprüfen; sich vergewissern
Deutsch kontrollieren = Persisch سرکشی کردن

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Deutsch ausmachen = Persisch خاموش کردن

ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen; abschalten; ausschalten; deaktivieren; auspusten; ausdrehen
Deutsch ausmachen = Persisch قرارگذاشتن

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Deutsch ausdrücken = Persisch اظهارداشتن

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Deutsch ausdrücken = Persisch خاموش کردن

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Deutsch ausdrücken = Persisch فشاردادن

etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren; ausquetschen; auswringen
Deutsch ausdrücken = Persisch بیان کردن

(Nahrungsmittel) durch Erhitzen, ohne umgebende Flüssigkeit oder in Fett, garen; brutzeln; grillen; rösten; schmurgeln
Deutsch braten = Persisch سرخ کردن

Atemluft aufnehmen; Atem holen; Luft holen; Luft schnappen
Deutsch einatmen = Persisch نفس کشیدن

eine Aussage, Tatsache oder religiöse Botschaft bekanntmachen, für eine solche Botschaft werben; verkünden; proklamieren
Deutsch verkündigen = Persisch بشارت دادن

eine Aussage, Tatsache oder religiöse Botschaft bekanntmachen, für eine solche Botschaft werben; verkünden; proklamieren
Deutsch verkündigen = Persisch نویددادن

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
Deutsch räumen = Persisch خالی کردن

etwas von einem Ort entfernen und so Platz schaffen
Deutsch räumen = Persisch تخلیه کردن

um das Erteilen eines Befehls oder Auftrags auszudrücken; müssen
Deutsch sollen = Persisch بایستن

mit den Händen arbeiten, handwerklich tätig sein, praktische Arbeit verrichten; tätig sein; ackern; wirken; schuften; schaffen
Deutsch werken = Persisch مشغول بودن

mit den Händen arbeiten, handwerklich tätig sein, praktische Arbeit verrichten; tätig sein; ackern; wirken; schuften; schaffen
Deutsch werken = Persisch کارکردن

etwas um eine Achse bewegen; wenden
Deutsch drehen = Persisch چرخاندن

etwas um eine Achse bewegen; wenden
Deutsch drehen = Persisch چرخیدن

etwas um eine Achse bewegen; wenden
Deutsch drehen = Persisch گرداندن

etwas um eine Achse bewegen; wenden
Deutsch drehen = Persisch گردیدن

kampieren, seine Freizeit auf einem Zelt- bzw. Campingplatz verbringen; biwakieren; campieren; kampieren; zelten
Deutsch campen = Persisch چادرزدن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
Deutsch fordern = Persisch خواستارشدن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
Deutsch fordern = Persisch مطالبه کردن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
Deutsch fordern = Persisch خواستن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
Deutsch fordern = Persisch طلبیدن

etwas (von jemandem) verlangen; abverlangen; beanspruchen; einfordern; verlangen
Deutsch fordern = Persisch به چالش کشیدن

einen hohen, grellen und sehr lauten Ton erzeugen; schrill ertönen; durchdringend tönen; gellen; gellend schreien; kreischen
Deutsch schrillen = Persisch جیغ وویغ کردن

einen hohen, grellen und sehr lauten Ton erzeugen; schrill ertönen; durchdringend tönen; gellen; gellend schreien; kreischen
Deutsch schrillen = Persisch صدای زیروزننده درآوردن

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
Deutsch unterstreichen = Persisch تاکید کردن

eine Textstelle mit einer Linie unter der Zeile hervorheben; anstreichen; anmarkern
Deutsch unterstreichen = Persisch زیرچیزی خط کشیدن

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
Deutsch vergleichen = Persisch مقایسه کردن

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
Deutsch vergleichen = Persisch قیاس کردن

zwei oder mehrere Dinge auf Gemeinsamkeiten und Unterschiede prüfen
Deutsch vergleichen = Persisch سنجیدن

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
Deutsch telefonieren = Persisch تلفن زدن

mithilfe eines Telefons mit jemandem sprechen; fernsprechen; durchrufen; anklingeln; ein Telefon geben; telefonisch kontaktieren
Deutsch telefonieren = Persisch صحبت کردن باتلفن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
Deutsch begehen = Persisch کردن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
Deutsch begehen = Persisch مرتکب شدن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
Deutsch begehen = Persisch قدم درراهی گذاشتن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
Deutsch begehen = Persisch انجام دادن

ein Objekt beschreiten, um es zu inspizieren; besuchen; hineingehen
Deutsch begehen = Persisch دست بکاری زدن

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
Deutsch partizipieren = Persisch مشارکت کردن

an etwas teilhaben; an etwas seinen Anteil haben; teilhaben; beteiligt sein; teilnehmen; Anteil haben
Deutsch partizipieren = Persisch سهیم شدن

einschränken; einengen; abgrenzen; begrenzen
Deutsch beschränken = Persisch محدودکردن

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Deutsch abhängen = Persisch وابسته بودن

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Deutsch abhängen = Persisch پائین آوردن

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
Deutsch abhängen = Persisch ازقلاب برداشتن

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
Deutsch wiederholen = Persisch تکرارکردن

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
Deutsch wiederholen = Persisch بازآوردن

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
Deutsch wiederholen = Persisch بازگرداندن

etwas zum zweiten oder mehrfachen Male, erneut tun, durchführen, stattfinden lassen; etwas Gelerntes zum Zwecke der Übung
Deutsch wiederholen = Persisch دوباره گفتن

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
Deutsch ausfallen = Persisch ازآب درآمدن

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
Deutsch ausfallen = Persisch برگزارنشدن

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
Deutsch ausfallen = Persisch ریختن

nicht mehr zur Verfügung stehen; Maschinen oder sonstiges
Deutsch ausfallen = Persisch لغو شدن

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
Deutsch anfahren = Persisch با ماشین زدن

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
Deutsch anfahren = Persisch با ماشین آوردن

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
Deutsch anfahren = Persisch شروع بحرکت کردن

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
Deutsch schildern = Persisch توصیف کردن

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
Deutsch schildern = Persisch وصف کردن

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
Deutsch schildern = Persisch تعریف کردن

etwas anschaulich und detailreich erzählen, beschreiben; beschreiben; referieren; erzählen; darstellen; berichten
Deutsch schildern = Persisch شرح دادن

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
Deutsch bemühen = Persisch کوشش کردن

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
Deutsch bemühen = Persisch سعی کردن

sich Mühe geben, sich anstrengen; anstrengen
Deutsch bemühen = Persisch به زحمت انداختن

den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern; verhindern; schließen
Deutsch sperren = Persisch بستن

einem kleinen Kind eine saubere Windel anziehen; wickeln
Deutsch windeln = Persisch قنداق کردن

kundtun, dass man etwas zu leisten bereit ist; etwas zur Verfügung oder in Aussicht stellen, etwas zusichern; sich anbieten; erkennbar/sichtbar werden; sichtbar werden; geben
Deutsch bieten = Persisch پیشنهاد کردن

kundtun, dass man etwas zu leisten bereit ist; etwas zur Verfügung oder in Aussicht stellen, etwas zusichern; sich anbieten; erkennbar/sichtbar werden; sichtbar werden; geben
Deutsch bieten = Persisch تعارف کردن

die Geschwindigkeit, das Tempo verringern, vermindern, verlangsamen; abbremsen; entschleunigen; halten; stoppen
Deutsch bremsen = Persisch ترمزکردن

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
Deutsch funkeln = Persisch تلالوداشتن

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
Deutsch funkeln = Persisch چشمک زدن

kurz und schnell aufleuchten, blitzen; aufblitzen; aufleuchten; blinken; flimmern; glänzen
Deutsch funkeln = Persisch جرقه زدن

behördlich genehmigen mit einer Konzession; behördlich genehmigen
Deutsch konzessionieren = Persisch امتیازدادن

behördlich genehmigen mit einer Konzession; behördlich genehmigen
Deutsch konzessionieren = Persisch مجوزصادرکردن

eine morgendliche Mahlzeit (Frühstück) zu sich nehmen; dejeunieren
Deutsch frühstücken = Persisch صبحانه خوردن

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Deutsch holen = Persisch رفتن وآوردن

etwas, jemanden herbeischaffen; beibringen; heranholen; nehmen; organisieren; heranschaffen
Deutsch holen = Persisch آوردن

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
Deutsch beherrschen = Persisch تسلط داشتن

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
Deutsch beherrschen = Persisch مسلط بودن

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
Deutsch beherrschen = Persisch حکومت کردن

Macht über jemand, etwas ausüben; gebieten; herrschen; regieren; Herr sein
Deutsch beherrschen = Persisch فرمانروائی کردن

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Deutsch sammeln = Persisch جمع کردن

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Deutsch sammeln = Persisch جمع آوری کردن

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Deutsch sammeln = Persisch گردآوردن

systematisch suchen, erhalten und aufbewahren einer abgegrenzten Art beziehungsweise Kategorie bestimmter Gegenstände oder Informationen; jagen
Deutsch sammeln = Persisch گردآوری کردن

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Deutsch ernähren = Persisch تغذیه کردن

regelmäßig für Nahrung sorgen; speisen; verpflegen
Deutsch ernähren = Persisch غذا دادن

den Inhalt verbrauchen oder entfernen; ausnehmen; ausschöpfen; austrinken; kippen
Deutsch leeren = Persisch تهی کردن

den Inhalt verbrauchen oder entfernen; ausnehmen; ausschöpfen; austrinken; kippen
Deutsch leeren = Persisch خالی کردن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Deutsch nennen = Persisch نامیدن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Deutsch nennen = Persisch اسم گذاشتن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Deutsch nennen = Persisch نام نهادن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Deutsch nennen = Persisch اسم بردن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Deutsch nennen = Persisch نامبردن

jemandem, etwas einen Namen geben; taufen; benamsen
Deutsch nennen = Persisch برشمردن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
Deutsch akzeptieren = Persisch قبول کردن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
Deutsch akzeptieren = Persisch پذیرفتن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
Deutsch akzeptieren = Persisch موافقت کردن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
Deutsch akzeptieren = Persisch تصویب کردن

sich mit etwas einverstanden erklären; anerkennen; annehmen; befürworten; billigen
Deutsch akzeptieren = Persisch درمیان خود پذیرفتن

arbeiten
Deutsch schwitzen = Persisch عرق کردن

arbeiten
Deutsch schwitzen = Persisch عرق ریختن

umkehren
Deutsch umdrehen = Persisch چرخاندن

umkehren
Deutsch umdrehen = Persisch دورزدن

umkehren
Deutsch umdrehen = Persisch برگرداندن

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Deutsch vermissen = Persisch چیزی راپیدانکردن

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Deutsch vermissen = Persisch دل تنگ شدن

feststellen, wahrnehmen, dass jemand, etwas fehlt; ermangeln; missen
Deutsch vermissen = Persisch کم داشتن

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
Deutsch ärgern = Persisch خشمگین کردن

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
Deutsch ärgern = Persisch عصبی کردن

(jemanden) necken, Ärger verursachen; boshaft necken; aufregen; (total) nerven; entrüsten; utzen
Deutsch ärgern = Persisch اذیت کردن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
Deutsch unterhalten = Persisch سرگرم کردن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
Deutsch unterhalten = Persisch صحبت کردن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
Deutsch unterhalten = Persisch نگهداری کردن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
Deutsch unterhalten = Persisch گفتگوکردن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
Deutsch unterhalten = Persisch گپ زدن

etwas aufsagen, vorführen, vorspielen zur Zerstreuung
Deutsch unterhalten = Persisch خرج کسی رادادن

zwei Gegenstände mit einem Hilfsstoff (Klebstoff) zum dauernden Aneinanderhaften bringen; pappen
Deutsch kleben = Persisch چسباندن

zwei Gegenstände mit einem Hilfsstoff (Klebstoff) zum dauernden Aneinanderhaften bringen; pappen
Deutsch kleben = Persisch چسبیدن

heimlich, diebisch wegschaffen; für sich zusammentragen; fortbringen; entwenden; beiseitelegen; verstecken
Deutsch verbringen = Persisch بسربردن

heimlich, diebisch wegschaffen; für sich zusammentragen; fortbringen; entwenden; beiseitelegen; verstecken
Deutsch verbringen = Persisch گذراندن

heimlich, diebisch wegschaffen; für sich zusammentragen; fortbringen; entwenden; beiseitelegen; verstecken
Deutsch verbringen = Persisch سپری کردن

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Deutsch verirren = Persisch گم شدن

sich ungewollt vom richtigen Weg entfernen und sich nicht mehr auskennen; durch Zufall, ohne Absicht an eine bestimmte Stelle kommen; abgeraten; abirren; abkommen; fehlgehen
Deutsch verirren = Persisch راهراگم کردن

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
Deutsch berichten = Persisch گزارش دادن

jemanden über etwas informieren; informieren; mitteilen; rapportieren; referieren
Deutsch berichten = Persisch خبردادن

Kälte empfinden, wegen der Kälte sich unwohl fühlen, niedrige Temperaturen fühlen; frösteln
Deutsch frieren = Persisch سردبودن

Kälte empfinden, wegen der Kälte sich unwohl fühlen, niedrige Temperaturen fühlen; frösteln
Deutsch frieren = Persisch یخ زدن

garantieren, versichern, dass etwas sichergestellt ist; eine Garantie abgeben; zusichern; garantieren; versprechen; für etwas einstehen
Deutsch gewährleisten = Persisch گارانتی کردن

garantieren, versichern, dass etwas sichergestellt ist; eine Garantie abgeben; zusichern; garantieren; versprechen; für etwas einstehen
Deutsch gewährleisten = Persisch ضمانت کردن

garantieren, versichern, dass etwas sichergestellt ist; eine Garantie abgeben; zusichern; garantieren; versprechen; für etwas einstehen
Deutsch gewährleisten = Persisch تضمین کردن

eine Ware oder Dienstleistung zur Lieferung in Auftrag geben; anfordern; ordern; buchen; reservieren
Deutsch bestellen = Persisch پیغام دادن

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
Deutsch fertigen = Persisch ساختن

etwas herstellen; anfertigen; generieren; bauen; fabrizieren; erstellen
Deutsch fertigen = Persisch درست کردن

jemand, etwas begleiten; begleiten; mitgehen
Deutsch mitkommen = Persisch همراه آمدن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Deutsch schneiden = Persisch بریدن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Deutsch schneiden = Persisch اصلاح کردن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Deutsch schneiden = Persisch زخم کردن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Deutsch schneiden = Persisch حک کردن

mit einem Schneidewerkzeug (wie einem Messer) einen Gegenstand oder einen Teil von ihm abtrennen; abschneiden
Deutsch schneiden = Persisch زخمی کردن

seine Existenz beginnen; entwickeln
Deutsch entstehen = Persisch ناشی شدن

seine Existenz beginnen; entwickeln
Deutsch entstehen = Persisch سرچشمه گرفتن

seine Existenz beginnen; entwickeln
Deutsch entstehen = Persisch بوجودآمدن

seine Existenz beginnen; entwickeln
Deutsch entstehen = Persisch آغازشدن

einen Innenraum kolorieren
Deutsch ausmalen = Persisch نقاشی کردن

einen Innenraum kolorieren
Deutsch ausmalen = Persisch رنگرکردن

einen Innenraum kolorieren
Deutsch ausmalen = Persisch رنگ زدن

einen Innenraum kolorieren
Deutsch ausmalen = Persisch تصور کردن

einen Innenraum kolorieren
Deutsch ausmalen = Persisch توصیف کردن

elektromagnetische oder radioaktive Strahlung emittieren oder reflektieren
Deutsch strahlen = Persisch تشعشع داشتن

elektromagnetische oder radioaktive Strahlung emittieren oder reflektieren
Deutsch strahlen = Persisch درخشیدن

elektromagnetische oder radioaktive Strahlung emittieren oder reflektieren
Deutsch strahlen = Persisch متشعشع شدن

elektromagnetische oder radioaktive Strahlung emittieren oder reflektieren
Deutsch strahlen = Persisch پرتوافکندن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
Deutsch verzichten = Persisch اغماض کردن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
Deutsch verzichten = Persisch صرفنظرکردن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
Deutsch verzichten = Persisch چشم پوشی کردن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
Deutsch verzichten = Persisch انصراف دادن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
Deutsch verzichten = Persisch منصرف شدن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
Deutsch verzichten = Persisch ازچیزی گذشتن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
Deutsch verzichten = Persisch خودداری کردن

Ansprüche auf etwas freiwillig aufgeben; etwas aus seiner Entscheidung heraus nicht tun; Abstriche machen; entsagen; unterlassen; (jemandem) absagen
Deutsch verzichten = Persisch گذشتن

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Deutsch regen = Persisch تکان دادن

eine kleine, oft unbewusste Bewegung ausführen; bewegen
Deutsch regen = Persisch حرکت دادن

einen Schaden entfernen; beheben; richten; warten; beseitigen; (wieder) ganz machen
Deutsch reparieren = Persisch تعمیرکردن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Persisch ریختن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Persisch ریخته گری کردن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Persisch قالب گیری کردن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Persisch آ ب دادن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Persisch آب پاشی کردن

eine Flüssigkeit aus einem Gefäß ausleeren und in oder über etwas fließen lassen; schütten
Deutsch gießen = Persisch جاری شدن

an etwas kleben, an etwas festhängen; kleben; pappen; klatschen
Deutsch haften = Persisch ضمانت دادن

an etwas kleben, an etwas festhängen; kleben; pappen; klatschen
Deutsch haften = Persisch ضمانت کردن

an etwas kleben, an etwas festhängen; kleben; pappen; klatschen
Deutsch haften = Persisch متعهد شدن

an etwas kleben, an etwas festhängen; kleben; pappen; klatschen
Deutsch haften = Persisch چسبیدن

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Deutsch klopfen = Persisch کوبیدن

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Deutsch klopfen = Persisch کوفتن

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Deutsch klopfen = Persisch پشت سرهم زدن

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Deutsch klopfen = Persisch زدن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
Deutsch befehlen = Persisch امرکردن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
Deutsch befehlen = Persisch حکم کردن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
Deutsch befehlen = Persisch دستوردادن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
Deutsch befehlen = Persisch فرمودن

einen bindenden Auftrag erteilen, etwas Bestimmtes genau befolgend auszuführen; durch (militärischen) Order an einem bestimmten Ort kommen lassen; gebieten; belieben; beordern; anordnen
Deutsch befehlen = Persisch فرمان دادن

essen oder kosten (besonders Süßigkeiten)
Deutsch naschen = Persisch ناخنک زدن

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Deutsch unterstützen = Persisch حمایت کردن

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Deutsch unterstützen = Persisch یاری رساندن

(Zusammenarbeit) bei etwas helfen; etwas Hilfreiches hinzugeben; helfen; fördern; vereinfachen
Deutsch unterstützen = Persisch یاری کردن

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Deutsch anstrengen = Persisch فشارآوردن

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Deutsch anstrengen = Persisch تقلا کردن

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Deutsch anstrengen = Persisch خسته کردن

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Deutsch anstrengen = Persisch زحمت کشیدن

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Deutsch fühlen = Persisch حس کردن

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Deutsch fühlen = Persisch لمس کردن

per Tastsinn beziehungsweise allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden; abtasten; berühren; betasten; erspüren; ertasten
Deutsch fühlen = Persisch احساس کردن

das Gewicht von etwas mit einer Waage bestimmen; wiegen; abwiegen
Deutsch wägen = Persisch سبک سنگین کردن

das Gewicht von etwas mit einer Waage bestimmen; wiegen; abwiegen
Deutsch wägen = Persisch سنجیدن

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Deutsch meinen = Persisch نظرداشتن

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Deutsch meinen = Persisch معتقدبودن

einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten; annehmen; denken; glauben; urteilen; vermuten
Deutsch meinen = Persisch فکرکردن

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
Deutsch verstecken = Persisch کتمان کردن

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
Deutsch verstecken = Persisch مخفی کردن

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
Deutsch verstecken = Persisch قایم کردن

sich oder jemand anderen oder etwas an einen Ort bringen, der anderen nicht bekannt ist, wo man oder es nicht gesehen wird; verbergen
Deutsch verstecken = Persisch قایم شدن

sich entschieden gegen etwas wenden; entgegentreten; streiken; streiten; sich entgegensetzen
Deutsch protestieren = Persisch اعتراض کردن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
Deutsch nutzen = Persisch استفاده کردن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
Deutsch nutzen = Persisch بهره بردن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
Deutsch nutzen = Persisch غنیمت شمردن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
Deutsch nutzen = Persisch فایده داشتن

einen Gegenstand gebrauchen oder diesen zu Hilfe nehmen, um ein Ziel zu erreichen; etwas in Anspruch nehmen
Deutsch nutzen = Persisch مفیدبودن

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Deutsch ersetzen = Persisch عوض کردن

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Deutsch ersetzen = Persisch جایگزین کردن

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Deutsch ersetzen = Persisch جبران کردن

etwas entfernen und an dieselbe Stelle etwas anderes setzen; austauschen; auswechseln; substituieren
Deutsch ersetzen = Persisch جانشین کردن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
Deutsch erlassen = Persisch معاف کردن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
Deutsch erlassen = Persisch بخشیدن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
Deutsch erlassen = Persisch مقررکردن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
Deutsch erlassen = Persisch منتشرکردن

eine staatliche Anordnung treffen und verkünden; anordnen; bestimmen; erwirken; festsetzen; herausgeben
Deutsch erlassen = Persisch اعلان کردن

etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen; fixieren
Deutsch hängen = Persisch آویختن

etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen; fixieren
Deutsch hängen = Persisch آویزان بودن

etwas an einem festen Punkt (durch das Eigengewicht) nach unten baumelnd befestigen; fixieren
Deutsch hängen = Persisch آویزان کردن

jemanden im Wettkampf weit überholen, hinter sich lassen, überbieten; abhängen; ausstechen; überbieten; überholen; übertrumpfen
Deutsch distanzieren = Persisch فاصله گرفتن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Deutsch zunehmen = Persisch زیادشدن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Deutsch zunehmen = Persisch افزایش یافتن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Deutsch zunehmen = Persisch وزن اضافه کردن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Deutsch zunehmen = Persisch بیشترشدن

größer werden; wachsen; anwachsen; steigen
Deutsch zunehmen = Persisch چاق شدن

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Deutsch umsehen = Persisch اینطرف آنطرفرانگاه کردن

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Deutsch umsehen = Persisch جستجو کردن

die Umgebung betrachten; (in einem Geschäft) die Warenauswahl betrachten; sich umschauen
Deutsch umsehen = Persisch در جستجو بودن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Deutsch erreichen = Persisch دست پیداکردن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Deutsch erreichen = Persisch احرازکردن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Deutsch erreichen = Persisch تماس گرفتن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Deutsch erreichen = Persisch نائل شدن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Deutsch erreichen = Persisch رسیدن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Deutsch erreichen = Persisch بدست آوردن

zu jemandem oder zu etwas hingelangen; erlangen
Deutsch erreichen = Persisch دسترسی پیداکردن

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
Deutsch beschreiben = Persisch شرح دادن

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
Deutsch beschreiben = Persisch تشریح کردن

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
Deutsch beschreiben = Persisch وصف کردن

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
Deutsch beschreiben = Persisch توصیف کردن

einen Vorschlag machen; eine Empfehlung machen, die abgelehnt werden kann; anregen; empfehlen
Deutsch vorschlagen = Persisch توصیه کردن

einen Vorschlag machen; eine Empfehlung machen, die abgelehnt werden kann; anregen; empfehlen
Deutsch vorschlagen = Persisch پیشنهاد کردن

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Deutsch reformieren = Persisch رفرم کردن

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Deutsch reformieren = Persisch بهسازی کردن

etwas (durch eine Reform) verändern, neu gestalten; eine Reform durchführen und dadurch etwas verbessern; erneuern; umgestalten; modernisieren; umbilden
Deutsch reformieren = Persisch اصلاح کردن

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Deutsch klauen = Persisch دزدیدن

etwas entwenden, stehlen; abstauben; mitgehen lassen; entwenden; stehlen; lange Finger machen
Deutsch klauen = Persisch کش رفتن

größere Mengen von Alkohol zu sich nehmen und sich dadurch berauschen; berauschen; bezechen; bechern; saufen; (sich) zuschütten
Deutsch betrinken = Persisch مست کردن

größere Mengen von Alkohol zu sich nehmen und sich dadurch berauschen; berauschen; bezechen; bechern; saufen; (sich) zuschütten
Deutsch betrinken = Persisch پاتیل شدن

über bestimmten Zeitraum erstrecken, für eine bestimmt Zeitspanne anhalten, währen; währen; fortbestehen; anhalten
Deutsch dauern = Persisch طول کشیدن

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Deutsch verwenden = Persisch بهره بردن

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Deutsch verwenden = Persisch به کاربردن

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Deutsch verwenden = Persisch استفاده کردن

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
Deutsch innehalten = Persisch مکث کردن

mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören; pausieren; stocken; verharren; kurz unterbrechen
Deutsch innehalten = Persisch دست نگاه داشتن

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Deutsch engagieren = Persisch استخدام کردن

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Deutsch engagieren = Persisch به خدمت گماشتن

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Deutsch engagieren = Persisch فعال بودن

jemanden für eine Arbeitsstelle einstellen oder einen Auftritt buchen; buchen; einstellen; heuern; anheuern; verpflichten
Deutsch engagieren = Persisch متعهد کردن

kleine, mundgerechte Teile von einem in der Regel harten Nahrungsstück oder ähnlichen Gegenständen abbeißen, essen, daran nagen; nagen
Deutsch knabbern = Persisch ریزریزخوردن

kleine, mundgerechte Teile von einem in der Regel harten Nahrungsstück oder ähnlichen Gegenständen abbeißen, essen, daran nagen; nagen
Deutsch knabbern = Persisch مزه مزه کردن

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Deutsch fließen = Persisch جاری شدن

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Deutsch fließen = Persisch روان بودن

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Deutsch fließen = Persisch جاری بودن

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Deutsch fließen = Persisch روان شدن

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Deutsch beschließen = Persisch تصمیم گرفتن

etwas entscheiden, eine Entscheidung treffen, einen Beschluss fassen
Deutsch beschließen = Persisch مصمم شدن

vor etwas einen Schleier geben; verhüllen; bemänteln
Deutsch verschleiern = Persisch باچادرپوشاندن

vor etwas einen Schleier geben; verhüllen; bemänteln
Deutsch verschleiern = Persisch مخفی کردن

vor etwas einen Schleier geben; verhüllen; bemänteln
Deutsch verschleiern = Persisch پنهان کردن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Deutsch stören = Persisch مزاحم شدن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Deutsch stören = Persisch ایجاداختلال کردن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Deutsch stören = Persisch مضطرب کردن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Deutsch stören = Persisch مخل آسایش شدن

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten; ausmachen; beeinträchtigen; behindern
Deutsch stören = Persisch مختل کردن

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
Deutsch heiraten = Persisch عروسی کردن

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
Deutsch heiraten = Persisch عقدکردن

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
Deutsch heiraten = Persisch وصلت کردن

den Bund der Ehe eingehen; den Bund der Ehe schließen; hochzeiten; in den Ehestand treten; sich vermählen; unter der Haube sein
Deutsch heiraten = Persisch کابین بستن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
Deutsch erzählen = Persisch بازگفتن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
Deutsch erzählen = Persisch نقل کردن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
Deutsch erzählen = Persisch شرح دادن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
Deutsch erzählen = Persisch حکایت کردن

schriftlich oder mündlich ein Erlebnis oder Vorkommnis anschaulich zur Darstellung bringen; schildern
Deutsch erzählen = Persisch تعریف کردن

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
Deutsch fügen = Persisch کناریکدیگرچیدن

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
Deutsch fügen = Persisch مرتبط کردن

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird; (etwas mit etwas) verbinden; falzen; kniffen; falten; knicken
Deutsch fügen = Persisch اطاعت کردن

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Deutsch scheiden = Persisch جداشدن

räumlich voneinander trennen; absondern; sondern; separieren; trennen
Deutsch scheiden = Persisch طلاق گرفتن

gemeinsam einen Sachverhalt diskutieren; diskutieren; verhandeln
Deutsch besprechen = Persisch گفتگو کردن

gemeinsam einen Sachverhalt diskutieren; diskutieren; verhandeln
Deutsch besprechen = Persisch حرف زدن

gemeinsam einen Sachverhalt diskutieren; diskutieren; verhandeln
Deutsch besprechen = Persisch مذاکره کردن

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Deutsch umziehen = Persisch اسباب کشی کردن

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Deutsch umziehen = Persisch نقل مکان کردن

den Wohnsitz wechseln; übersiedeln; gehen; (den) Anbieter wechseln; zügeln; wechseln zu
Deutsch umziehen = Persisch لباس عوض کردن

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
Deutsch treten = Persisch پازدن

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
Deutsch treten = Persisch قدم گذاشتن

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
Deutsch treten = Persisch پا گذاشتن

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
Deutsch treten = Persisch گام برداشتن

ein Verkehrsmittel betreten um mitzufahren; betreten
Deutsch einsteigen = Persisch سوارشدن

(wiederholt) an etwas arbeiten; arbeiten; sich betätigen; werken
Deutsch werkeln = Persisch بکاردینی مشغول بودن

jemandes Interesse wecken; anspornen
Deutsch reizen = Persisch تحریک کردن

jemandes Interesse wecken; anspornen
Deutsch reizen = Persisch عصبانی کردن

jemandes Interesse wecken; anspornen
Deutsch reizen = Persisch وسوسه کردن

eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide usw. oder mittels digitalem Eingabegeräte vornehmlich in Linien und Strichen von etwas, jemandem (künstlerisch) anfertigen; airbrushen; illustrieren; kreiden; lavieren; lithographieren
Deutsch zeichnen = Persisch کشیدن

eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide usw. oder mittels digitalem Eingabegeräte vornehmlich in Linien und Strichen von etwas, jemandem (künstlerisch) anfertigen; airbrushen; illustrieren; kreiden; lavieren; lithographieren
Deutsch zeichnen = Persisch رسم کردن

eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide usw. oder mittels digitalem Eingabegeräte vornehmlich in Linien und Strichen von etwas, jemandem (künstlerisch) anfertigen; airbrushen; illustrieren; kreiden; lavieren; lithographieren
Deutsch zeichnen = Persisch علامت گذاری کردن

eine bildliche Darstellung mittels Stift, Kohle, Kreide usw. oder mittels digitalem Eingabegeräte vornehmlich in Linien und Strichen von etwas, jemandem (künstlerisch) anfertigen; airbrushen; illustrieren; kreiden; lavieren; lithographieren
Deutsch zeichnen = Persisch امضاء کردن

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
Deutsch greifen = Persisch گرفتن

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
Deutsch greifen = Persisch اتخاذکردن

etwas mit der Hand nehmen; ergreifen; fassen; festhalten; packen
Deutsch greifen = Persisch متوسل شدن

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
Deutsch enthalten = Persisch شامل بودن

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
Deutsch enthalten = Persisch دربرداشتن

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
Deutsch enthalten = Persisch حاوی بودن

bestehen aus; so beschaffen sein, dass das etwas ein Teil eines anderen ist; bestehen aus; etwas in sich haben; einschließen; sich zusammensetzen (aus)
Deutsch enthalten = Persisch محتوی بودن

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Deutsch auswählen = Persisch انتخاب کردن

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Deutsch auswählen = Persisch گزین کردن

sich für eine von mehreren Möglichkeiten entscheiden; aussuchen; erwählen; abkommandieren; sieben; optieren (für)
Deutsch auswählen = Persisch برگزیدن

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Deutsch eröffnen = Persisch گشایش دادن

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Deutsch eröffnen = Persisch شروع کردن

etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen; aufmachen; einweihen
Deutsch eröffnen = Persisch گشودن

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
Deutsch versuchen = Persisch تلاش کردن

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
Deutsch versuchen = Persisch کوشیدن

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
Deutsch versuchen = Persisch سعی کردن

mit ungewissem Erfolg etwas beginnen, anstreben; dauerhaft, nachdrücklich etwas ausprobieren; probieren
Deutsch versuchen = Persisch کوشش کردن

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Deutsch kühlen = Persisch سردکردن

kühl machen; Temperatur (von etwas, das warm oder heiß ist) vermindern; abkühlen; kühl machen; auf Eis legen; erkalten lassen
Deutsch kühlen = Persisch خنک شدن

etwas mit Wasser oder anderer Flüssigkeit waschen; abwaschen; reinigen
Deutsch spülen = Persisch آب کشیدن

Personen oder Tiere dazu bringen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; antreiben; scheuchen
Deutsch treiben = Persisch راندن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Deutsch aufregen = Persisch هیجان زده شدن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Deutsch aufregen = Persisch ناآرام شدن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Deutsch aufregen = Persisch غضبناک شدن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Deutsch aufregen = Persisch تهیج شدن

jemanden erregen, unruhig machen; aufbringen; aufwühlen; echauffieren; erregen
Deutsch aufregen = Persisch عصبانی شدن

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
Deutsch herunterfahren = Persisch خاموش کردن کامپیوتر

von dort/hier oben nach hier/dort unten fahren; herunterkarren; herunterkutschen
Deutsch herunterfahren = Persisch بطرف پائین راندن

etwas übermitteln; schicken
Deutsch senden = Persisch منتقل کردن

etwas übermitteln; schicken
Deutsch senden = Persisch فرستادن

etwas übermitteln; schicken
Deutsch senden = Persisch اعزام کردن

etwas übermitteln; schicken
Deutsch senden = Persisch ارسال کردن

etwas übermitteln; schicken
Deutsch senden = Persisch پخش کردن امواج

etwas übermitteln; schicken
Deutsch senden = Persisch روانه کردن

etwas übermitteln; schicken
Deutsch senden = Persisch پخش کردن

im Besitz einer Sache bleiben
Deutsch behalten = Persisch حفظ کردن

im Besitz einer Sache bleiben
Deutsch behalten = Persisch نگه داشتن

im Besitz einer Sache bleiben
Deutsch behalten = Persisch نگهداری کردن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Deutsch stoppen = Persisch بندآمدن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Deutsch stoppen = Persisch نگه داشتن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Deutsch stoppen = Persisch توقف کردن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Deutsch stoppen = Persisch متوقف کردن

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
Deutsch stoppen = Persisch ایستادن

sich um ein Rechtsgut oder Rechtstitel streiten; aneinandergeraten; plänkeln; stänkern; zanken
Deutsch rechten = Persisch پرخاش کردن

sich um ein Rechtsgut oder Rechtstitel streiten; aneinandergeraten; plänkeln; stänkern; zanken
Deutsch rechten = Persisch دعواکردن

sich um ein Rechtsgut oder Rechtstitel streiten; aneinandergeraten; plänkeln; stänkern; zanken
Deutsch rechten = Persisch جروبحث کردن

sich um ein Rechtsgut oder Rechtstitel streiten; aneinandergeraten; plänkeln; stänkern; zanken
Deutsch rechten = Persisch بدوبیراه گفتن

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
Deutsch anfassen = Persisch لمس کردن

mit der Hand oder den Fingern absichtlich berühren; anlangen; anrühren
Deutsch anfassen = Persisch رویموضوعی شروع بکارکردن

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Deutsch erobern = Persisch تسخیرکردن

ein fremdes Land in einem Krieg dem Feind wegnehmen und unter die eigene Herrschaft bringen
Deutsch erobern = Persisch اشغال کردن

mit etwas, jemandem umgehen oder verfahren
Deutsch behandeln = Persisch رفتارکردن

zu heilen suchen
Deutsch behandeln = Persisch معالجه کردن

zu heilen suchen
Deutsch behandeln = Persisch درمان کردن

darlegen
Deutsch behandeln = Persisch مورد بحث قراردادن

jemanden, sich selbst so behandeln, dass sich bei ihm ein Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit einstellt; anöden; ennuyieren
Deutsch langweilen = Persisch حوصله کسی راسربردن

jemanden, sich selbst so behandeln, dass sich bei ihm ein Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit einstellt; anöden; ennuyieren
Deutsch langweilen = Persisch خسته کردن

etwas aus einem bestimmten Grund vortäuschen, etwas wissentlich fälschen; erdichten; vortäuschen; türken; erfinden; erlügen
Deutsch fingieren = Persisch دسیسه درست کردن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch گمان کردن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch احتمال دادن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch اعتقاد داشتن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch فکرکردن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch پنداشتن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch حدس زدن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch باورداشتن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch معتقدبودن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch باورکردن

in seinem Glauben überzeugt sein
Deutsch glauben = Persisch ایمان داشتن

äußern, rufen (eines Pferdes)
Deutsch wiehern = Persisch شیهه کشیدن اسب

äußern, rufen (eines Pferdes)
Deutsch wiehern = Persisch بلند خندیدن

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Deutsch bestrafen = Persisch ادب کردن

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Deutsch bestrafen = Persisch مجازات شدن

jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen; strafen
Deutsch bestrafen = Persisch تنبیه کردن

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
Deutsch notieren = Persisch یادداشت کردن

etwas auf (auf Papier oder Ähnlichem oder elektronisch) aufzeichnen oder aufschreiben; anschreiben; aufschreiben; aufskizzieren; aufzeichnen; beschreiben
Deutsch notieren = Persisch یادداشت برداشتن

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
Deutsch fliehen = Persisch رستن

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
Deutsch fliehen = Persisch پابه فرارگذاشتن

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
Deutsch fliehen = Persisch متواری شدن

schnelles Verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr; flüchten; abhauen; verdünnisieren; verdrücken
Deutsch fliehen = Persisch رمیدن

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
Deutsch verlassen = Persisch طرد کردن

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
Deutsch verlassen = Persisch متروکه

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
Deutsch verlassen = Persisch متروک

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
Deutsch verlassen = Persisch ترک کردن

weggehen, sich entfernen; weggehen; den Rücken kehren
Deutsch verlassen = Persisch اعتمادکردن

auf dem Kopf tragen
Deutsch aufhaben = Persisch کلاه برسرداشتن

auf dem Kopf tragen
Deutsch aufhaben = Persisch بازبودن

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Deutsch gratulieren = Persisch تهنیت گفتن

jemandem für etwas einen Glückwunsch aussprechen; beglückwünschen
Deutsch gratulieren = Persisch مبارک بودن

über die Internetplattform Twitter Kurznachrichten versenden
Deutsch twittern = Persisch توئیت کردن

die Form eines Gegenstandes bogenartig verändern; abknicken; formen; knicken; umbiegen; umformen
Deutsch abbiegen = Persisch پیچیدن هنگام رانندگی

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
Deutsch verlaufen = Persisch اشتباهی رفتن

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
Deutsch verlaufen = Persisch امتداد داشتن

sein Ziel verfehlen; abgeraten; abkommen; in die Irre gehen; irregehen; sich verfranzen
Deutsch verlaufen = Persisch انجام گرفتن

aufessen
Deutsch verdrücken = Persisch یواشکی جیم شدن

aufessen
Deutsch verdrücken = Persisch لمباندن

aufessen
Deutsch verdrücken = Persisch حسابی خوردن

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
Deutsch laufen = Persisch راه رفتن

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
Deutsch laufen = Persisch دویدن

sich auf den Beinen (selten anderen Gliedmaßen) schnell fortbewegen; regional umgangssprachlich auch nicht so schnell (normal) gehen; rennen; sprinten; spazieren gehen; fortbewegen
Deutsch laufen = Persisch پیاده رفتن

sich fortbewegen; rinnen; fließen
Deutsch laufen = Persisch جاری شدن

jemandes Zorn errege; zornig werden; aufregen; erbosen; zornig machen
Deutsch erzürnen = Persisch عصبانی کردن

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
Deutsch auftanken = Persisch سوخت گیری کردن

ein Fahr- oder Flugzeug mit Treibstoff versehen; betanken; volltanken
Deutsch auftanken = Persisch پرکردن

ein Fahrzeug auf einem dafür vorgesehenen Platz abstellen; einparken; parkieren
Deutsch parken = Persisch پارک کردن

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
Deutsch zustimmen = Persisch تائید کردن

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
Deutsch zustimmen = Persisch موافقت کردن

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
Deutsch zustimmen = Persisch هم عقیده بودن

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
Deutsch zustimmen = Persisch به کسی حقدادن

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
Deutsch suchen = Persisch دنبال چیزی گشتن

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
Deutsch suchen = Persisch گشتن

sich bemühen, etwas, jemanden zu finden, das oder der verloren oder versteckt ist; fahnden; durchstöbern
Deutsch suchen = Persisch کاویدن

im Ofen erhitzen; gebackener Fisch; braten
Deutsch backen = Persisch درفرپختن

jemanden als Arbeitnehmer aufnehmen; anstellen
Deutsch einstellen = Persisch استخدام کردن

justieren
Deutsch einstellen = Persisch تنظیم کردن

jemanden vorübergehend seines Amtes entheben, jemandes Rechte suspendieren; suspendieren
Deutsch einstellen = Persisch موقتا کنارگذاشتن

sich auf etwas vorbereiten; vorbereiten
Deutsch einstellen = Persisch میزان کردن

etwas (eine Tätigkeit) nicht mehr ausüben; aufhören; zu den Akten legen; ad acta legen
Deutsch einstellen = Persisch قطع کردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
Deutsch etablieren = Persisch تثبیت کردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
Deutsch etablieren = Persisch تاسیس کردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
Deutsch etablieren = Persisch بنا نهادن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
Deutsch etablieren = Persisch پایه گذاشتن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
Deutsch etablieren = Persisch مستقرکردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
Deutsch etablieren = Persisch برقرارکردن

etwas dauerhaft einrichten, ins Leben rufen; aufbauen; einführen; einrichten; gründen; konstituieren
Deutsch etablieren = Persisch پذیرفته شدن

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
Deutsch festnehmen = Persisch دستگیرکردن

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
Deutsch festnehmen = Persisch بازداشت کردن

in Gewahrsam nehmen; abführen; am Schlafittchen packen; dingfest machen; in Haft nehmen; feststellen
Deutsch festnehmen = Persisch جلب کردن

eine Unterscheidung machen; unterscheiden
Deutsch diskriminieren = Persisch تفاوت گذاشتن

eine Unterscheidung machen; unterscheiden
Deutsch diskriminieren = Persisch تبعیض قائل شدن

eine Unterscheidung machen; unterscheiden
Deutsch diskriminieren = Persisch فرق گذاشتن

durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges); blasphemieren; schmähen
Deutsch lästern = Persisch پشت سرکسی حرفزدن

durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges); blasphemieren; schmähen
Deutsch lästern = Persisch غیبت کردن

durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges); blasphemieren; schmähen
Deutsch lästern = Persisch بدگوئی کردن

durch verächtliches Gerede beleidigen (insbesondere Gott, etwas Heiliges); blasphemieren; schmähen
Deutsch lästern = Persisch کفرگوئی کردن

den Verschluss eines Behältnisses oder eine technische Einrichtung mit einer bleiernen oder metallenen Plombe versiegeln; verplomben; versiegeln
Deutsch plombieren = Persisch مهروموم کردن

sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas; sich annähern; sich nahen
Deutsch nähern = Persisch نزدیک شدن

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Deutsch reservieren = Persisch ازپیش سفارش دادن

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Deutsch reservieren = Persisch جا نگه داشتن

einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten; buchen
Deutsch reservieren = Persisch رزرو کردن

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
Deutsch trügen = Persisch فریب دادن

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
Deutsch trügen = Persisch گول زدن

etwas Unzutreffendes vortäuschen; betrügen; blenden; täuschen; bluffen
Deutsch trügen = Persisch گمراه کردن

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Deutsch filmen = Persisch فیلم گرفتن

einen Film erstellen, bewegte Bilder auf Film oder elektronisch festhalten
Deutsch filmen = Persisch فیلم برداری کردن

jemanden hintergehen, mit einer List täuschen; düpieren; austricksen; leimen; reinlegen; narren
Deutsch überlisten = Persisch فریب دادن

jemanden hintergehen, mit einer List täuschen; düpieren; austricksen; leimen; reinlegen; narren
Deutsch überlisten = Persisch کلک زدن

jemanden hintergehen, mit einer List täuschen; düpieren; austricksen; leimen; reinlegen; narren
Deutsch überlisten = Persisch حیله به کاربردن

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Deutsch besitzen = Persisch صاحب بودن

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Deutsch besitzen = Persisch دراختیارداشتن

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Deutsch besitzen = Persisch داشتن

etwas als Eigentum haben, über das man verfügen kann; haben; sein Eigen nennen; verfügen; gehören
Deutsch besitzen = Persisch مال خودنامیدن

(meist bewusst) etwas nicht (mehr) tun
Deutsch unterlassen = Persisch دست برداشتن از

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
Deutsch fehlen = Persisch غایب بودن

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
Deutsch fehlen = Persisch کسرداشتن

nicht vorhanden sein; mangeln; hapern
Deutsch fehlen = Persisch کم داشتن

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Deutsch pflegen = Persisch مراقبت کردن

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Deutsch pflegen = Persisch پرستاری کردن

sich sorgend um etwas kümmern; aufziehen; betreuen; erziehen; sich kümmern um; umsorgen
Deutsch pflegen = Persisch نگهداری کردن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Deutsch bestehen = Persisch پایداربودن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Deutsch bestehen = Persisch اصرارکردن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Deutsch bestehen = Persisch ساخته شدن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Deutsch bestehen = Persisch تشکیل شدن

erfolgreich absolvieren; schaffen; durchstehen
Deutsch bestehen = Persisch پافشاری کردن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillen; bräteln; braaien; barbecuen
Deutsch grillieren = Persisch گریل کردن

(im Freien zumeist in geselliger Runde) etwas bei offener Hitze auf dem Rost garen; grillen; bräteln; braaien; barbecuen
Deutsch grillieren = Persisch کبابی کردن

sich beim Spiel in ausgelassener Weise oder wild bewegen, umherlaufen (bei Kindern, jungen Tieren); toben
Deutsch tollen = Persisch باشلوغی وسروصدابازی کردن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Persisch توضیح دادن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Persisch تشریح کردن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Persisch تعبیرکردن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Persisch حکایت داشتن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Persisch دلالت کردن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Persisch نشان دادن

auf ein Objekt weisen; hinweisen; zeigen
Deutsch deuten = Persisch تفسیرکردن

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Deutsch schätzen = Persisch ارزیابی زدن

davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten; wetten; tippen
Deutsch schätzen = Persisch تخمین زدن

davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten; wetten; tippen
Deutsch schätzen = Persisch حدس زدن

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Deutsch schätzen = Persisch ارزش قائل شدن

vorschriftsmäßig arbeiten; fruchten; gehen; klappen; funzen; arbeiten
Deutsch funktionieren = Persisch عمل کردن

vorschriftsmäßig arbeiten; fruchten; gehen; klappen; funzen; arbeiten
Deutsch funktionieren = Persisch کارکردن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
Deutsch annehmen = Persisch احتمال دادن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
Deutsch annehmen = Persisch استنباط کردن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
Deutsch annehmen = Persisch فرض کردن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
Deutsch annehmen = Persisch قبول کردن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
Deutsch annehmen = Persisch پذیرفتن

eine Vermutung anstellen; vermuten; unterstellen; glauben; spekulieren; denken
Deutsch annehmen = Persisch گمان کردن

einen Fehler in (von) etwas (jemandem) berichtigen, eine Korrektur durchführen; berichtigen; ausbessern; einen Fehler beheben; beseitigen; verbessern
Deutsch korrigieren = Persisch تصحیح کردن

einen Fehler in (von) etwas (jemandem) berichtigen, eine Korrektur durchführen; berichtigen; ausbessern; einen Fehler beheben; beseitigen; verbessern
Deutsch korrigieren = Persisch اصلاح کردن

einen Fehler in (von) etwas (jemandem) berichtigen, eine Korrektur durchführen; berichtigen; ausbessern; einen Fehler beheben; beseitigen; verbessern
Deutsch korrigieren = Persisch غلط گیری کردن

einen Geldbetrag von einem Konto auf ein anderes Konto übertragen, einem anderen Konto gutschreiben; anweisen; transferieren
Deutsch überweisen = Persisch واریزکردن

einen Geldbetrag von einem Konto auf ein anderes Konto übertragen, einem anderen Konto gutschreiben; anweisen; transferieren
Deutsch überweisen = Persisch حواله کردن

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
Deutsch regieren = Persisch حکومت کردن

die Herrschaft ausüben, die Macht haben; befehligen; gebieten; herrschen; verwalten; walten
Deutsch regieren = Persisch حکمفرما بودن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch ذکرکردن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch نشان دادن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch فخردادن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch لاف زدن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch اعلان کردن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch رجزخواندن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch مشخص کردن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch ارائه دادن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch به رخ کشیدن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch به خودبالیدن

Mitteilung machen; hinweisen; mitteilen; behaupten; nennen; anführen
Deutsch angeben = Persisch پزدادن

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
Deutsch einführen = Persisch واردکردن

eine Ware über eine Grenze in ein Land/Gebiet bringen; importieren
Deutsch einführen = Persisch داخل کردن

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
Deutsch einführen = Persisch رایج کردن

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
Deutsch einführen = Persisch باب کردن

etwas Neues zur Anwendung bringen; etwas Gültigkeit erlangen lassen
Deutsch einführen = Persisch مرسوم کردن

eine Einführung geben; einleiten
Deutsch einführen = Persisch راهنمائی کردن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
Deutsch informieren = Persisch کسب اطلاع کردن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
Deutsch informieren = Persisch مطلع کردن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
Deutsch informieren = Persisch آگاه کردن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
Deutsch informieren = Persisch درجریان قراردادن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
Deutsch informieren = Persisch خبردادن

Informationen, Nachrichten weitergeben; benachrichtigen; Auskunft geben; verweisen (auf); (jemandem etwas) mitteilen; mitteilen
Deutsch informieren = Persisch دانستن

etwas zum Transport so in etwas einwickeln oder hineinlegen, dass es vor Transportschäden geschützt ist; abpacken; einpacken; paketieren; postfertig machen; versandfertig machen
Deutsch verpacken = Persisch بسته بندی کردن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Deutsch kündigen = Persisch استعفادادن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Deutsch kündigen = Persisch لغو کردن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Deutsch kündigen = Persisch قراردادی رالغوکردن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Deutsch kündigen = Persisch اخراج کردن

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Deutsch kündigen = Persisch فسخ کردن

den Text eines anderen übernehmen, kopieren und ihn als eigenes Werk ausgeben; kopieren; abbimsen
Deutsch abschreiben = Persisch تقلب کردن درمدرسه

eine handschriftliche Kopie von einem Text machen
Deutsch abschreiben = Persisch رونویسی کردن

etwas auf eine Frage oder Aufgabe erwidern; entgegnen; erwidern; eine Frage beantworten; eine Replik geben
Deutsch antworten = Persisch جواب دادن

etwas aus dem Mund stoßen; ausspeien
Deutsch ausspucken = Persisch تف کردن

etwas aus dem Mund stoßen; ausspeien
Deutsch ausspucken = Persisch بالا ـآوردن

jemanden, etwas in die Arme nehmen; drücken; herzen
Deutsch umarmen = Persisch بغل کردن

jemanden, etwas in die Arme nehmen; drücken; herzen
Deutsch umarmen = Persisch درآغوش گرفتن

entschieden haben und deswegen vorhaben beziehungsweise den Vorsatz haben, etwas zu tun, um etwas zu erlangen oder zu erreichen; anstreben; anzielen; beabsichtigen
Deutsch wollen = Persisch خواستن

entschieden haben und deswegen vorhaben beziehungsweise den Vorsatz haben, etwas zu tun, um etwas zu erlangen oder zu erreichen; anstreben; anzielen; beabsichtigen
Deutsch wollen = Persisch خواستاربودن

entschieden haben und deswegen vorhaben beziehungsweise den Vorsatz haben, etwas zu tun, um etwas zu erlangen oder zu erreichen; anstreben; anzielen; beabsichtigen
Deutsch wollen = Persisch تصمیم داشتن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Deutsch kranken = Persisch ضعیف شدن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Deutsch kranken = Persisch عاجزبودن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Deutsch kranken = Persisch محنت کشیدن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Deutsch kranken = Persisch سختی کشیدن

über einen längeren Zeitraum hinweg gesundheitlich beeinträchtigt sein; leiden; schwächeln
Deutsch kranken = Persisch زجرکشیدن

Jogging betreiben; im gemäßigten Tempo laufen; rennen; dauerlaufen; laufen
Deutsch joggen = Persisch دویدن

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
Deutsch vertreten = Persisch نیابت کردن

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
Deutsch vertreten = Persisch جانشینی کردن

zeitweise an Stelle von jemand anderem handeln, repräsentieren; ersetzen
Deutsch vertreten = Persisch نمایندگی کردن

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Deutsch schaffen = Persisch ازپس کاری برآمدن

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Deutsch schaffen = Persisch منتقل کردن

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Deutsch schaffen = Persisch به وجود آوردن

etwas künstlerisch oder handwerklich erzeugen; erstellen; erreichen; entwickeln; anfertigen; einsetzen
Deutsch schaffen = Persisch خلق کردن

einen Rechtsstreit (, Prozess) führen; klagen; den Rechtsweg beschreiten; vor Gericht gehen; rechtliche Schritte einleiten; gerichtlich vorgehen (gegen)
Deutsch prozessieren = Persisch به دادگاه شکایتبردن

einen Rechtsstreit (, Prozess) führen; klagen; den Rechtsweg beschreiten; vor Gericht gehen; rechtliche Schritte einleiten; gerichtlich vorgehen (gegen)
Deutsch prozessieren = Persisch تحت پیگردقراردادن

einen Rechtsstreit (, Prozess) führen; klagen; den Rechtsweg beschreiten; vor Gericht gehen; rechtliche Schritte einleiten; gerichtlich vorgehen (gegen)
Deutsch prozessieren = Persisch دادخواهی کردن

bestrafen, strafen, strafrechtlich verfolgen; bestrafen; strafen; zur Verantwortung ziehen; belangen; sanktionieren
Deutsch ahnden = Persisch تحت پیگردقراردادن

bestrafen, strafen, strafrechtlich verfolgen; bestrafen; strafen; zur Verantwortung ziehen; belangen; sanktionieren
Deutsch ahnden = Persisch مجازات کردن

jemandes Mitleid erregen; jemandem leidtun; dauern; leidtun; mitleiden; barmen
Deutsch erbarmen = Persisch احساس همدردی کردن

jemandes Mitleid erregen; jemandem leidtun; dauern; leidtun; mitleiden; barmen
Deutsch erbarmen = Persisch رحم کردن

jemandes Mitleid erregen; jemandem leidtun; dauern; leidtun; mitleiden; barmen
Deutsch erbarmen = Persisch دلسوزی کردن

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
Deutsch beabsichtigen = Persisch قصد داشتن

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
Deutsch beabsichtigen = Persisch درصددبودن

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
Deutsch beabsichtigen = Persisch درنظرداشتن

die Absicht haben, etwas zu tun; vorhaben; gedenken; streben nach; intendieren; ringen um
Deutsch beabsichtigen = Persisch خواستن

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
Deutsch surfen = Persisch دراینترنت گشتن

auf einem speziell dafür konzipierten Brett (Surfboard/Surfbrett) im Stehen sich balancierend von den Brandungswellen ans Ufer tragen lassen; netsurfen; wellenreiten
Deutsch surfen = Persisch موج سواری کردن

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Deutsch untersuchen = Persisch معینه کردن

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Deutsch untersuchen = Persisch آزمایش کردن

etwas analysieren oder erforschen, sich etwas sehr genau anschauen, um es zu verstehen; analysieren; ansehen; ausdiskutieren; ausforschen; durchforschen
Deutsch untersuchen = Persisch مورد بررسی قراردادن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
Deutsch führen = Persisch منجرشدن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
Deutsch führen = Persisch هدایت کردن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
Deutsch führen = Persisch سرپرستی کردن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
Deutsch führen = Persisch رهبری کردن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
Deutsch führen = Persisch منتهی شدن

in eine Richtung geleiten, z. B., indem man nahe neben jemandem geht oder ihn sogar dabei berührt und ihm hilft einen Weg zu finden, den er sonst schwer hätte zu finden; leiten; geleiten; hinbringen
Deutsch führen = Persisch راهنمائی کردن

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
Deutsch beweisen = Persisch سند آوردن

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
Deutsch beweisen = Persisch دلیل آوردن

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
Deutsch beweisen = Persisch اثبات کردن

eine Vermutung oder Theorie mit Fakten begründen; belegen; nachweisen
Deutsch beweisen = Persisch مدرک آوردن

blitzen und donnern, als Gewitter niedergehen; donnern und blitzen; wettern
Deutsch gewittern = Persisch طوفانی شدن

jemanden für eine Position/Amt vorschlagen; benennen; aufstellen; ins Rennen schicken; vorschlagen; zum Kandidaten erklären
Deutsch nominieren = Persisch نامیدن

jemanden für eine Position/Amt vorschlagen; benennen; aufstellen; ins Rennen schicken; vorschlagen; zum Kandidaten erklären
Deutsch nominieren = Persisch کاندیدکردن

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
Deutsch richten = Persisch قضاوت کردن

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
Deutsch richten = Persisch راست کردن

etwas Krummes gerade machen, geradebiegen, in eine senkrechte Stellung bringen; geradebiegen
Deutsch richten = Persisch درست کردن

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Deutsch verschreiben = Persisch اشتباه نوشتن

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Deutsch verschreiben = Persisch عوضی نوشتن

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Deutsch verschreiben = Persisch نسخه نوشتن

beim Schreiben (aus Versehen) einen Fehler machen
Deutsch verschreiben = Persisch تجویزکردن

im Schlaf einen Traum haben
Deutsch träumen = Persisch دررویا بودن

im Schlaf einen Traum haben
Deutsch träumen = Persisch خواب دیدن

im Schlaf einen Traum haben
Deutsch träumen = Persisch درعالم خیال بودن

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Deutsch stellen = Persisch گذاشتن

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Deutsch stellen = Persisch گذاردن

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Deutsch stellen = Persisch قراردادن

senkrecht, mit den Füßen den Boden, einen bestimmten Platz oder Gegenstand berührend, in eine bestimmte oder übliche Position bringen; setzen; legen
Deutsch stellen = Persisch معرفی کردن

einstellen, etwas justieren; einstellen
Deutsch stellen = Persisch گذاشتن

einstellen, etwas justieren; einstellen
Deutsch stellen = Persisch قراردادن

einstellen, etwas justieren; einstellen
Deutsch stellen = Persisch گذاردن

jemanden plötzlich und meist gewaltsam attackieren; angreifen; attackieren; herfallen; überfallen
Deutsch anfallen = Persisch حمله کردن به

jemanden plötzlich und meist gewaltsam attackieren; angreifen; attackieren; herfallen; überfallen
Deutsch anfallen = Persisch به وجودآمدن

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
Deutsch installieren = Persisch نصب کردن

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
Deutsch installieren = Persisch کارگذاشتن

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
Deutsch installieren = Persisch سوارکردن

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
Deutsch anfechten = Persisch اعتراض داشتن به

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
Deutsch anfechten = Persisch مبارزه کردن با

die Gültigkeit/Rechtmäßigkeit einer Entscheidung anzweifeln und dann dagegen vorgehen
Deutsch anfechten = Persisch به حکمی اعتراضکردن

beunruhigen; bedrücken
Deutsch anfechten = Persisch بحکمی اعتراض کردن

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Deutsch assoziieren = Persisch متحد کردن

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Deutsch assoziieren = Persisch وصل کردن

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Deutsch assoziieren = Persisch مرتبط کردن

Gedanken oder Bilder verknüpfen; in Verbindung bringen; einsetzen; verketten; ersetzen; verknüpfen
Deutsch assoziieren = Persisch ارتباط دادن

jemanden, sich oder etwas mit Waffen ausstatten; ausrüsten; rüsten; armieren
Deutsch bewaffnen = Persisch مسلح کردن

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Deutsch nähen = Persisch دوختن

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Deutsch nähen = Persisch خیاطی کردن

Textilteile mit einem Faden verbinden; heften
Deutsch nähen = Persisch بخیه زدن

jemanden seiner Freiheit berauben
Deutsch fangen = Persisch گرفتن

jemanden seiner Freiheit berauben
Deutsch fangen = Persisch به دام انداختن

unausweichlich gezwungen sein, etwas zu tun oder zu erleiden; notwendig sein; für nötig halten; verpflichtet sein
Deutsch müssen = Persisch مجبوربودن

unausweichlich gezwungen sein, etwas zu tun oder zu erleiden; notwendig sein; für nötig halten; verpflichtet sein
Deutsch müssen = Persisch بایستن

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Deutsch zusammenfassen = Persisch موجزکردن

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Deutsch zusammenfassen = Persisch خلاصه کردن

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Deutsch zusammenfassen = Persisch جمع بندی کردن

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Deutsch zusammenfassen = Persisch مختصرکردن

jemanden Leben bringen; auferwecken; aufwecken; wecken
Deutsch erwecken = Persisch بیدارکردن

jemanden Leben bringen; auferwecken; aufwecken; wecken
Deutsch erwecken = Persisch زنده کردن

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Deutsch benutzen = Persisch به کاربردن

verwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen; anwenden; ausnutzen; befahren; begehen; brauchen
Deutsch benutzen = Persisch استعمال کردن

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
Deutsch mitfahren = Persisch همراه آمدن(با ماشین)

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Deutsch moderieren = Persisch مجری گری کرن

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Deutsch moderieren = Persisch اجراکردن

eine (Publikums-)Diskussion leiten, durch eine Fernsehsendung führen
Deutsch moderieren = Persisch گرداندن

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Deutsch zurückrufen = Persisch دوباره تماس گرفتن

jemanden, der sich gerade entfernt, auffordern, umzukehren
Deutsch zurückrufen = Persisch صدا کردن

einen geforderten oder geschuldeten Gegenstand in die Hand eines anderen geben; ausfolgen; herüber reichen; zuteilen; übergeben; (jemandem etwas) geben
Deutsch aushändigen = Persisch تحویل دادن

einen geforderten oder geschuldeten Gegenstand in die Hand eines anderen geben; ausfolgen; herüber reichen; zuteilen; übergeben; (jemandem etwas) geben
Deutsch aushändigen = Persisch تسلیم کردن

etwas zerstören; zerstören
Deutsch kaputtmachen = Persisch خراب کردن

etwas zerstören; zerstören
Deutsch kaputtmachen = Persisch داغان کردن

etwas zerstören; zerstören
Deutsch kaputtmachen = Persisch شکستن

probieren; etwas Unbekanntes zum ersten Mal benutzen, anwenden, um herauszufinden, ob es für den gedachten Zweck geeignet, brauchbar ist; es versuchen mit; austesten; probieren; herumexperimentieren
Deutsch ausprobieren = Persisch امتحان کردن

probieren; etwas Unbekanntes zum ersten Mal benutzen, anwenden, um herauszufinden, ob es für den gedachten Zweck geeignet, brauchbar ist; es versuchen mit; austesten; probieren; herumexperimentieren
Deutsch ausprobieren = Persisch آزمایش کردن

(meist in betrunkenem Zustand) unverständlich sprechen; brabbeln; murmeln
Deutsch lallen = Persisch من من کردن

(meist in betrunkenem Zustand) unverständlich sprechen; brabbeln; murmeln
Deutsch lallen = Persisch نامفهوم وآهسته حرفزدن

etwas für richtig halten, etwas als angebracht befinden; billigen; befürworten; akzeptieren; loben; bejubeln
Deutsch gutheißen = Persisch پسندیدن

etwas für richtig halten, etwas als angebracht befinden; billigen; befürworten; akzeptieren; loben; bejubeln
Deutsch gutheißen = Persisch تائیدکردن

einer Sache mit Absicht Schaden zufügen; beschädigen
Deutsch demolieren = Persisch خراب کردن

eine meist vorübergehende Tätigkeit mit dem Zweck ausüben, Geld zu verdienen; Gelegenheitsarbeiten verrichten
Deutsch jobben = Persisch موقتی کارکردن

zum Scheitern bringen; durchkreuzen; verhindern; im Keim ersticken; unterbinden; behindern
Deutsch vereiteln = Persisch نافرجام کردن

zum Scheitern bringen; durchkreuzen; verhindern; im Keim ersticken; unterbinden; behindern
Deutsch vereiteln = Persisch بی نتیجه کردن

zum Scheitern bringen; durchkreuzen; verhindern; im Keim ersticken; unterbinden; behindern
Deutsch vereiteln = Persisch باطل کردن

eine Person oder eine Gruppe in der Höflichkeitsform anreden; Ggs duzen
Deutsch siezen = Persisch شما خطاب کردن

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
Deutsch geraten = Persisch خوب شدن

zufällig/ohne Absicht an den falschen Ort oder in eine unangenehme Situation kommen
Deutsch geraten = Persisch موفق شدن

(kunstvoll) aus Einzelteilen nach bestimmten Regeln zusammenstellen und anordnen; gestalten; anordnen; arrangieren; zusammenstellen; aufbauen
Deutsch komponieren = Persisch ساختن

etwas Musikalisches vorführen; präsentieren; zum Besten geben
Deutsch vorspielen = Persisch جلوی دیگران نواختن

etwas Musikalisches vorführen; präsentieren; zum Besten geben
Deutsch vorspielen = Persisch نمایش دادن

etwas Musikalisches vorführen; präsentieren; zum Besten geben
Deutsch vorspielen = Persisch وانمودکردن

etwas Musikalisches vorführen; präsentieren; zum Besten geben
Deutsch vorspielen = Persisch تظاهرکردن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Deutsch schmücken = Persisch آرایش کردن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Deutsch schmücken = Persisch آراستن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Deutsch schmücken = Persisch پیراستن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Deutsch schmücken = Persisch زینت دادن

mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern; dekorieren; verschönern; verzieren; ausgestalten; ausstaffieren
Deutsch schmücken = Persisch آذین کردن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Deutsch befinden = Persisch بودن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Deutsch befinden = Persisch تعیین کردن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Deutsch befinden = Persisch حاضربودن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Deutsch befinden = Persisch حضورداشتن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Deutsch befinden = Persisch قرارداشتن

irgendwo aufhalten, gegenwärtig sein; aufhalten; weilen
Deutsch befinden = Persisch نظردادن

etwas herausholen und öffentlich präsentieren; herausholen; hinlegen; platzieren
Deutsch vorlegen = Persisch ارائه دادن

etwas herausholen und öffentlich präsentieren; herausholen; hinlegen; platzieren
Deutsch vorlegen = Persisch نشان دادن

etwas herausholen und öffentlich präsentieren; herausholen; hinlegen; platzieren
Deutsch vorlegen = Persisch جلوی کسی گذاشتن

in die Höhe gehen, sich nach oben bewegen
Deutsch steigen = Persisch افزایش یافتن

in die Höhe gehen, sich nach oben bewegen
Deutsch steigen = Persisch اضافه شدن

ein Fahrzeug betreten oder verlassen
Deutsch steigen = Persisch بالا رفتن

jemanden in eine peinliche Situation bringen, jemandem eine Blamage zufügen; beschämen; bloßstellen; vorführen
Deutsch blamieren = Persisch آبروی خودرا بردن

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Deutsch fördern = Persisch مساعده کردن

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Deutsch fördern = Persisch پشتیبانی کردن

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Deutsch fördern = Persisch حمایت کردن

jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen; vorantreiben; unterstützen; sponsern; helfen
Deutsch fördern = Persisch استخراج کردن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
Deutsch betrügen = Persisch فریب دادن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
Deutsch betrügen = Persisch خیانت کردن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
Deutsch betrügen = Persisch کلاه سرکسی گذاشتن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
Deutsch betrügen = Persisch فریفتن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
Deutsch betrügen = Persisch اغفال کردن

jemandem absichtlich und böswillig die Unwahrheit sagen; lügen; schummeln; verschaukeln
Deutsch betrügen = Persisch کلاه برداری کردن

bei offenem Maul schnell, stoßweise und hörbar atmen; keuchen; schnaufen
Deutsch hecheln = Persisch نفس نفس زدن

bei offenem Maul schnell, stoßweise und hörbar atmen; keuchen; schnaufen
Deutsch hecheln = Persisch له له زدن

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Deutsch produzieren = Persisch تولید کردن

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Deutsch produzieren = Persisch به وجود آوردن

etwas herstellen, ein Produkt erschaffen; erschaffen; herstellen; fabrizieren; schaffen
Deutsch produzieren = Persisch فرآوردن

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Deutsch bekommen = Persisch گرفتن

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Deutsch bekommen = Persisch دریافت کردن

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Deutsch bekommen = Persisch دست یابیدن

etwas empfangen, etwas erhalten, etwas erlangen; abkriegen; annehmen; anschaffen; beerben; beziehen
Deutsch bekommen = Persisch دست یافتن

Licht aussenden
Deutsch scheinen = Persisch به نظررسیدن

Licht aussenden
Deutsch scheinen = Persisch به نظرآمدن

Licht aussenden
Deutsch scheinen = Persisch تابیدن

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Deutsch wechseln = Persisch پول راخردکردن

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Deutsch wechseln = Persisch عوض کردن

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Deutsch wechseln = Persisch تغییردادن

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Deutsch wechseln = Persisch تعویض کردن

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Deutsch wechseln = Persisch پول راخردکردن

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
Deutsch stecken = Persisch درجائی گیرکردن

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
Deutsch stecken = Persisch درمحلی بودن

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
Deutsch stecken = Persisch فرو رفتن

etwas in etwas anderes hineindrücken oder einfügen
Deutsch stecken = Persisch بودن

etwas benötigen, nötig haben; benötigen; begehren; bedürfen
Deutsch brauchen = Persisch احتیاج داشتن

etwas benötigen, nötig haben; benötigen; begehren; bedürfen
Deutsch brauchen = Persisch لازم داشتن

etwas benötigen, nötig haben; benötigen; begehren; bedürfen
Deutsch brauchen = Persisch نیازداشتن

wegen Belustigung den Mund öffnen und Laute ausstoßen; lächeln; gackern; wiehern; kichern; gigeln
Deutsch lachen = Persisch خندیدن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Deutsch reinigen = Persisch پاک کردن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Deutsch reinigen = Persisch تمیزکردن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Deutsch reinigen = Persisch زدودن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Deutsch reinigen = Persisch شستن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Deutsch reinigen = Persisch تطهیرکردن

etwas von Schmutz befreien, eine Verunreinigung beseitigen; rein waschen; saubermachen; sauber machen; reinmachen; säubern
Deutsch reinigen = Persisch غسل دادن

sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen; laufen; breschen; eilen; fegen; flitzen
Deutsch rennen = Persisch باسرعت دویدن

sich schnell zu Fuß fortbewegen, schnell laufen; laufen; breschen; eilen; fegen; flitzen
Deutsch rennen = Persisch تاختن

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
Deutsch verweilen = Persisch ماندن

an einem Ort bleiben; bleiben; (sich) aufhalten; innehalten; sich aufhalten; weilen
Deutsch verweilen = Persisch اقامت کردن

durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren; abschmieren (Sicherung); durchknallen; abrauchen; verdampfen
Deutsch durchbrennen = Persisch تماماسوختن

durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren; abschmieren (Sicherung); durchknallen; abrauchen; verdampfen
Deutsch durchbrennen = Persisch سوختن لامپ فیوز

durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren; abschmieren (Sicherung); durchknallen; abrauchen; verdampfen
Deutsch durchbrennen = Persisch زمان معینی سوختن

durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren; abschmieren (Sicherung); durchknallen; abrauchen; verdampfen
Deutsch durchbrennen = Persisch باکسی جیم شدن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Deutsch fürchten = Persisch هراس داشتن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Deutsch fürchten = Persisch ترس داشتن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Deutsch fürchten = Persisch ترسیدن

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Deutsch fürchten = Persisch پروا داشتن

sich in etwas hineinbegeben
Deutsch einziehen = Persisch اسباب کشی کردن

sich in etwas hineinbegeben
Deutsch einziehen = Persisch داخل کشیدن

sich in etwas hineinbegeben
Deutsch einziehen = Persisch نقل مکان کردن

sich in etwas hineinbegeben
Deutsch einziehen = Persisch خانه جدید رفتن

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
Deutsch sondern = Persisch جدا کردن

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
Deutsch sondern = Persisch سواکردن

trennen und auswählen; separieren; anstelle (von); segregieren; trennen; statt
Deutsch sondern = Persisch بلکه

von einer Vorlage mehrere möglichst gleiche Exemplare anfertigen; vervielfältigen; duplizieren; vervielfachen; abkupfern; übertragen
Deutsch kopieren = Persisch رونوشت برداشتن

von einer Vorlage mehrere möglichst gleiche Exemplare anfertigen; vervielfältigen; duplizieren; vervielfachen; abkupfern; übertragen
Deutsch kopieren = Persisch کپی کردن

beeinflussen des Geschmacks von Speisen mit Hilfe verschiedenster Zutaten, z. B. Kräutern, Salz, Pfeffer und Ähnlichem; abschmecken; aromatisieren; abstimmen; Geschmack geben; Duft schenken
Deutsch würzen = Persisch ادویه زدن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
Deutsch übertreiben = Persisch مبالغه کردن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
Deutsch übertreiben = Persisch بزرگ کردن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
Deutsch übertreiben = Persisch غلو کردن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
Deutsch übertreiben = Persisch افراط کردن

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
Deutsch übertreiben = Persisch زیاده روی کردن

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Deutsch testen = Persisch امتحان کردن

durch einen Versuch Sicherheit darüber gewinnen, ob ein technischer Apparat oder ein Vorgang innerhalb der geplanten Rahmenbedingungen funktioniert oder nicht; untersuchen; validieren; abschmecken; begutachten; es versuchen mit
Deutsch testen = Persisch آزمایش کردن

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
Deutsch verstauen = Persisch تنگ هم جادادن

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
Deutsch verstauen = Persisch جادادن

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
Deutsch verstauen = Persisch انبارکردن

für die Aufbewahrung oder zum Transport Gegenstände in einem Raum unterbringen; aufbewahren; unterbringen; einsortieren; einlagern; einquartieren
Deutsch verstauen = Persisch بسته بندی دقیق

eine behördliche Eintragung ändern
Deutsch ummelden = Persisch تغییر مشخصات دادن

eine behördliche Eintragung ändern
Deutsch ummelden = Persisch تغییر اطلاعات دادن

etwas modernisieren, renovieren, wiederherstellen; modernisieren; renovieren; wiederherstellen
Deutsch erneuern = Persisch نوکردن

etwas modernisieren, renovieren, wiederherstellen; modernisieren; renovieren; wiederherstellen
Deutsch erneuern = Persisch تازه کردن

etwas modernisieren, renovieren, wiederherstellen; modernisieren; renovieren; wiederherstellen
Deutsch erneuern = Persisch تجدیدکردن

etwas modernisieren, renovieren, wiederherstellen; modernisieren; renovieren; wiederherstellen
Deutsch erneuern = Persisch عوض کردن

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Deutsch beantragen = Persisch پیشنهاددادن

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Deutsch beantragen = Persisch درخواست کردن

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Deutsch beantragen = Persisch تقاضا کردن

einen Antrag auf etwas bei jemandem stellen; fordern; verlangen
Deutsch beantragen = Persisch تقاضادادن

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Deutsch schieben = Persisch هل دادن

einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen; drücken
Deutsch schieben = Persisch فشاردادن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Deutsch passieren = Persisch اتفاق افتادن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Deutsch passieren = Persisch رخ دادن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Deutsch passieren = Persisch ردشدن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Deutsch passieren = Persisch طی کردن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Deutsch passieren = Persisch عبورکردن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Deutsch passieren = Persisch پیمودن

etwas fahren; einen Ort überschreiten; überschreiten; überqueren; durchschreiten; durchqueren
Deutsch passieren = Persisch گذشتن

mit einem Wasserfahrzeug ans Land gelangen; anlegen
Deutsch landen = Persisch به خشکی آمدن

aus der Luft wieder auf die Erde gelangen (meist mit einem Flugzeug); niedergehen; aufsetzen
Deutsch landen = Persisch فرود آمدن

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
Deutsch beginnen = Persisch شروع کردن

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
Deutsch beginnen = Persisch آغازکردن

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
Deutsch beginnen = Persisch آغازیدن

etwas in Gang setzen, etwas starten, etwas anfangen; anfangen; angehen; anpacken; starten
Deutsch beginnen = Persisch آغازشدن

sich vom Nachtlager (Bett) erheben; sich erheben
Deutsch aufstehen = Persisch برپاشدن

sich vom Nachtlager (Bett) erheben; sich erheben
Deutsch aufstehen = Persisch ازتختخواب بیرون آمدن

sich vom Nachtlager (Bett) erheben; sich erheben
Deutsch aufstehen = Persisch برخاستن

sich vom Nachtlager (Bett) erheben; sich erheben
Deutsch aufstehen = Persisch ایستادن

jemanden, etwas mit benötigt werden oder nützlich sind; ausstatten
Deutsch ausrüsten = Persisch مجهزکردن

jemanden, etwas mit benötigt werden oder nützlich sind; ausstatten
Deutsch ausrüsten = Persisch مسلح کردن

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Deutsch zubereiten = Persisch آماده کردن

Essen kochen, Speisen anrichten; kochen; anrühren; vorbereiten; anrichten; anmachen
Deutsch zubereiten = Persisch پختن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
Deutsch schimpfen = Persisch توهین کردن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
Deutsch schimpfen = Persisch دشنام دادن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
Deutsch schimpfen = Persisch فحاشی کردن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
Deutsch schimpfen = Persisch فحش دادن

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten
Deutsch schimpfen = Persisch ناسزاگفتن

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Deutsch bemitleiden = Persisch احساس همدری کردن

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Deutsch bemitleiden = Persisch دلسوزی کردن

mit jemanden, etwas Mitleid empfinden; bedauern; bedauern
Deutsch bemitleiden = Persisch دلسوزاندن برای

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
Deutsch abonnieren = Persisch عضو شدن

etwas in einem Abonnement beziehen; bestellen; subskribieren
Deutsch abonnieren = Persisch آبونه شدن

seine Augen auf etwas richten; lugen; blicken; schauen; kucken (norddeutsch); sehen
Deutsch gucken = Persisch تماشا کردن

mit den Blicken folgen; hinterherblicken; hinterherschauen; hinterhersehen; nachblicken; nachsehen
Deutsch nachschauen = Persisch سرکشی کردن

mit den Blicken folgen; hinterherblicken; hinterherschauen; hinterhersehen; nachblicken; nachsehen
Deutsch nachschauen = Persisch بازرسی کردن

mit den Blicken folgen; hinterherblicken; hinterherschauen; hinterhersehen; nachblicken; nachsehen
Deutsch nachschauen = Persisch کنترل کردن

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
Deutsch amüsieren = Persisch لذت بردن

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
Deutsch amüsieren = Persisch تفریح کردن

etwas tun, so dass jemand lacht oder etwas lustig findet; erheitern; unterhalten; erfreuen; belustigen; bespaßen
Deutsch amüsieren = Persisch سرگرم کردن

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
Deutsch schützen = Persisch حمایت کردن

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
Deutsch schützen = Persisch حراست کردن

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen; behüten; decken; sichern
Deutsch schützen = Persisch دفاع کردن

sich um etwas bemühen, sich für etwas einsetzen, etwas erreichen wollen
Deutsch betreiben = Persisch اداره کردن

sich um etwas bemühen, sich für etwas einsetzen, etwas erreichen wollen
Deutsch betreiben = Persisch سرپرستی کردن

sich um etwas bemühen, sich für etwas einsetzen, etwas erreichen wollen
Deutsch betreiben = Persisch مشغول بودن

etwas beobachten; ansehen; beobachten; besichtigen; betrachten; lauschen
Deutsch observieren = Persisch رصدکردن

etwas beobachten; ansehen; beobachten; besichtigen; betrachten; lauschen
Deutsch observieren = Persisch تحت مراقبت قراردادن

über, von etwas; über jemanden, von jemandem, über oder von sich etwas wissen; wissen
Deutsch kennen = Persisch بلدبودن

über, von etwas; über jemanden, von jemandem, über oder von sich etwas wissen; wissen
Deutsch kennen = Persisch دانستن

mit jemand bekannt sein; bekannt sein; befreundet sein
Deutsch kennen = Persisch آشنا بودن

mit jemand bekannt sein; bekannt sein; befreundet sein
Deutsch kennen = Persisch شناختن

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Deutsch vermeiden = Persisch جلوگیری کردن

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Deutsch vermeiden = Persisch پرهیزکردن

etwas wenn möglich nicht tun; so handeln, dass etwas möglichst nicht passiert; unterbinden; bleiben lassen; unterlassen; (sich) hüten
Deutsch vermeiden = Persisch دوری کردن

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Deutsch aussuchen = Persisch برگزیدن

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Deutsch aussuchen = Persisch جستن

eine (oder auch mehrere) Alternativen aus einer Vielzahl von Möglichkeiten wählen; auswählen; optieren (für); heraussuchen; auserwählen; wählen
Deutsch aussuchen = Persisch دنبال چیزی گشتن

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Deutsch garantieren = Persisch گارانتی کردن

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Deutsch garantieren = Persisch تضمین کردن

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
Deutsch garantieren = Persisch ضمانت کردن

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
Deutsch festsetzen = Persisch معین کردن

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
Deutsch festsetzen = Persisch مشخص کردن

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
Deutsch festsetzen = Persisch گیرکردن

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
Deutsch festsetzen = Persisch توقیف کردن

mit einem Instrument der Länge nach teilen
Deutsch spalten = Persisch شکافتن

mit einem Instrument der Länge nach teilen
Deutsch spalten = Persisch چاک دادن

mit einem Instrument der Länge nach teilen
Deutsch spalten = Persisch منشعب کردن

mit einem Instrument der Länge nach teilen
Deutsch spalten = Persisch نصف کرن

etwas bestätigen und bekräftigen; bekräftigen; bestärken; bestätigen; festigen; unterstreichen
Deutsch besiegeln = Persisch مهرزدن

etwas bestätigen und bekräftigen; bekräftigen; bestärken; bestätigen; festigen; unterstreichen
Deutsch besiegeln = Persisch مهروموم کردن

eine Flüssigkeit durch die Luft schleudern
Deutsch spritzen = Persisch آمپول زدن

eine Flüssigkeit durch die Luft schleudern
Deutsch spritzen = Persisch آب پاشیدن

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
Deutsch folgen = Persisch اقتداء کردن

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
Deutsch folgen = Persisch پیروی کردن

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
Deutsch folgen = Persisch دنبال کردن

jemandem, etwas hinterhergehen oder auch hinterherfahren; hinterherfahren; hinterhergehen; nachfahren; nachgehen; nachlaufen
Deutsch folgen = Persisch تعقیب کردن

das gewünschte Gewicht oder die gewünschte Masse durch wiegen erreichen; wiegen
Deutsch abwiegen = Persisch کشیدن

(für bestimmte Zeit) gegen Empfindungen, insbesondere Schmerz, teilweise oder vollständig unempfindlich machen; taub machen; anästhesieren; anästhetisieren; äthern; ätherisieren
Deutsch betäuben = Persisch بی هوش کردن

(für bestimmte Zeit) gegen Empfindungen, insbesondere Schmerz, teilweise oder vollständig unempfindlich machen; taub machen; anästhesieren; anästhetisieren; äthern; ätherisieren
Deutsch betäuben = Persisch کرخ کردن

(für bestimmte Zeit) gegen Empfindungen, insbesondere Schmerz, teilweise oder vollständig unempfindlich machen; taub machen; anästhesieren; anästhetisieren; äthern; ätherisieren
Deutsch betäuben = Persisch سِرکردن

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
Deutsch ausleihen = Persisch قرض دادن

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
Deutsch ausleihen = Persisch قرض کردن

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
Deutsch ausleihen = Persisch عاریه گرفتن

jemandem etwas borgen; herleihen; verleihen
Deutsch ausleihen = Persisch امانت گرفتن

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Deutsch erlauben = Persisch رخصت دادن

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
Deutsch erlauben = Persisch اجازه دادن

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
Deutsch erlauben = Persisch مجاز شمردن

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
Deutsch mitnehmen = Persisch همراه بردن

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
Deutsch verwechseln = Persisch عوضی گرفتن

nicht unterscheiden können, nicht korrekt erkennen, sich bei der Identifizierung irren
Deutsch verwechseln = Persisch اشتباه گرفتن

mit der Zunge an einer Oberfläche herumfahren; ablecken; anlecken; lutschen; züngeln
Deutsch lecken = Persisch لیسیدن

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
Deutsch verletzen = Persisch جریحه دارکردن

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
Deutsch verletzen = Persisch مجروح شدن

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
Deutsch verletzen = Persisch نقض کردن

jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden; verwunden; eine Wunde zufügen
Deutsch verletzen = Persisch آسیب زدن

einen Staubsauger benutzen; saugen
Deutsch staubsaugen = Persisch جاروبرقی کشیدن

etwas heißen, etwas bezeichnen; heißen; bezeichnen
Deutsch bedeuten = Persisch معنی دادن

etwas heißen, etwas bezeichnen; heißen; bezeichnen
Deutsch bedeuten = Persisch مهم بودن

es kurz mit dem Finger, einem Stock oder Ähnlichem berühren; ticken
Deutsch tippen = Persisch تایپ کردن

Geschlechtsverkehr haben; koitieren; kopulieren; Liebe machen
Deutsch lieben = Persisch عاشق بودن

eine innige, gefühlsmäßige Zuneigung für jemanden, etwas empfinden; mögen; gern haben; lieb haben
Deutsch lieben = Persisch عشق ورزیدن

eine innige, gefühlsmäßige Zuneigung für jemanden, etwas empfinden; mögen; gern haben; lieb haben
Deutsch lieben = Persisch دوست داشتن

eine innige, gefühlsmäßige Zuneigung für jemanden, etwas empfinden; mögen; gern haben; lieb haben
Deutsch lieben = Persisch عشق بازی کردن

etwas zur Niederschrift vorsprechen
Deutsch diktieren = Persisch امرکردن

etwas zur Niederschrift vorsprechen
Deutsch diktieren = Persisch دستوردادن

etwas zur Niederschrift vorsprechen
Deutsch diktieren = Persisch حکم کردن

etwas zur Niederschrift vorsprechen
Deutsch diktieren = Persisch دیکته کردن

ein Gebiet, einen Landstrich kahl schlagen; entwalden; kahl schlagen; buschen; roden
Deutsch abholzen = Persisch بریدن درختان جنگل

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
Deutsch stammen = Persisch اهل جائی بودن

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
Deutsch stammen = Persisch متعلق بجائی بودن

aus einem bestimmten geographischen Gebiet kommen
Deutsch stammen = Persisch ازجائی آمدن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
Deutsch verständigen = Persisch همدیگررو فهمیدن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
Deutsch verständigen = Persisch فهمیدن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
Deutsch verständigen = Persisch مطلع کردن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
Deutsch verständigen = Persisch خبرکردن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
Deutsch verständigen = Persisch باخبرکردن

jemandem eine Sache mitteilen; jemanden über etwas informieren; benachrichtigen; berichten; in Kenntnis setzen; unterrichten
Deutsch verständigen = Persisch مستحضرکردن

aus der Hand legen und auf einer Fläche plazieren; ablegen; hinstellen; niederlegen
Deutsch abstellen = Persisch قطع کردن

aus der Hand legen und auf einer Fläche plazieren; ablegen; hinstellen; niederlegen
Deutsch abstellen = Persisch درجائی گذاشتن

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
Deutsch spekulieren = Persisch حدس زدن

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
Deutsch spekulieren = Persisch گمان کردن

eine Erwartung haben; damit eintrifft; bezwecken; erhoffen; trachten nach
Deutsch spekulieren = Persisch سفته بازی کردن

jemanden bloßstellen; in Verlegenheit bringen; blamieren; bloßstellen; desavouieren; diskreditieren
Deutsch kompromittieren = Persisch آّبروی خودرابردن

ein System manipulieren, angreifen, stören; besonders ein Datenbanksystem; manipulieren; beeinträchtigen
Deutsch kompromittieren = Persisch آسیب رساندن

ein System manipulieren, angreifen, stören; besonders ein Datenbanksystem; manipulieren; beeinträchtigen
Deutsch kompromittieren = Persisch مختل کردن

spucken
Deutsch speien = Persisch تف کردن

spucken
Deutsch speien = Persisch بالا آوردن

spucken
Deutsch speien = Persisch قی کردن

spucken
Deutsch speien = Persisch استفراق کردن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
Deutsch denken = Persisch خیال کردن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
Deutsch denken = Persisch گمان کردن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
Deutsch denken = Persisch فکرکردن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
Deutsch denken = Persisch پنداشتن

geistig tätig sein; wollen; reflektieren; sich vorstellen; erinnern; erkennen
Deutsch denken = Persisch اندیشیدن

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Deutsch aufwachen = Persisch بیدارشدن

den Schlaf, die Ruhe beenden; erwachen; wach werden; aufgeweckt werden; aufhören zu schlafen
Deutsch aufwachen = Persisch ازخواب پریدن

etwas ein für alle Mal regeln; schriftlich festlegen; bestimmen; determinieren; zementieren; festlegen
Deutsch festschreiben = Persisch مرتکب شدن

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
Deutsch stimmen = Persisch کوک کردن

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
Deutsch stimmen = Persisch رای موافق دادن

die Tonlage (Stimmlage) eines Instrumentes verändern; einstellen; verändern
Deutsch stimmen = Persisch درست بودن

sich im Schlaf befinden; auf gewisse Art und Weise den Schlaf verbringen können; pennen; ratzen; pfeifen; knacken
Deutsch schlafen = Persisch خفتن

öffnen
Deutsch aufmachen = Persisch حرکت کردن

öffnen
Deutsch aufmachen = Persisch افتتاح کردن

öffnen
Deutsch aufmachen = Persisch بازکردن

gemächlich gehen zum Zwecke der Entspannung und Zerstreuung; bummeln; flanieren; promenieren; schlendern; lustwandeln
Deutsch spazieren = Persisch گردش رفتن

ein Wertpapier in Umlauf bringen; ausgeben; begeben; auflegen; lancieren
Deutsch emittieren = Persisch تشعشع کردن

ein Wertpapier in Umlauf bringen; ausgeben; begeben; auflegen; lancieren
Deutsch emittieren = Persisch پرتو افکندن

mit Hilfe von Dampf garen
Deutsch dämpfen = Persisch خفه کردن صدا

mit Hilfe von Dampf garen
Deutsch dämpfen = Persisch فرونشاندن

ein Todesurteil vollstrecken; exekutieren
Deutsch hinrichten = Persisch اعدام کردن

ein Todesurteil vollstrecken; exekutieren
Deutsch hinrichten = Persisch مجازات مرگ رااجراکردن

jemandem alle Kleidungsstücke abnehmen; entkleiden; auskleiden; freimachen
Deutsch ausziehen = Persisch لباس کندن

jemandem alle Kleidungsstücke abnehmen; entkleiden; auskleiden; freimachen
Deutsch ausziehen = Persisch لباس درآوردن

von seinem derzeitigen Wohnort oder Arbeitsraum weggehen, um sich meist an einem anderen Ort niederzulassen
Deutsch ausziehen = Persisch اسباب کشی کردن

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Deutsch ausziehen = Persisch لباس کندن

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Deutsch ausziehen = Persisch لباس درآوردن

etwas (für jemanden) durch Ziehen entfernen; herausziehen
Deutsch ausziehen = Persisch ازخانه اسبابکشی کردن

einen Rat geben/erteilen, empfehlen; empfehlen; nahelegen; anraten; zureden; Rat geben
Deutsch raten = Persisch پنددادن

einen Rat geben/erteilen, empfehlen; empfehlen; nahelegen; anraten; zureden; Rat geben
Deutsch raten = Persisch نصیحت کردن

einen Rat geben/erteilen, empfehlen; empfehlen; nahelegen; anraten; zureden; Rat geben
Deutsch raten = Persisch پیشنهادکردن

einen Rat geben/erteilen, empfehlen; empfehlen; nahelegen; anraten; zureden; Rat geben
Deutsch raten = Persisch حدس زدن

jemanden freundlich auffordern, bitten zu kommen, Gast zu sein oder mitzugehen, um gemeinsam etwas zu tun
Deutsch einladen = Persisch فراخواندن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Deutsch anschließen = Persisch پیوستن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Deutsch anschließen = Persisch گرویدن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Deutsch anschließen = Persisch همراهی کردن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Deutsch anschließen = Persisch عضو حزبی شدن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Deutsch anschließen = Persisch ملحق کردن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Deutsch anschließen = Persisch وصل کردن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Deutsch anschließen = Persisch نسب کردن

sich zu einer Gruppe gesellen; beitreten; sich dazu gesellen
Deutsch anschließen = Persisch قفل کردن

etwas loslösen und entfernen
Deutsch abmachen = Persisch کندن

etwas loslösen und entfernen
Deutsch abmachen = Persisch بازکردن

etwas loslösen und entfernen
Deutsch abmachen = Persisch جداکردن

einen Teil eines Armes oder eines Beines aus medizinischen Gründen operativ entfernen; entfernen
Deutsch amputieren = Persisch باجراحی قطع کردن

einen Teil eines Armes oder eines Beines aus medizinischen Gründen operativ entfernen; entfernen
Deutsch amputieren = Persisch بابرش جداکردن

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
Deutsch täuschen = Persisch فریب دادن

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
Deutsch täuschen = Persisch گمراه کردن

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
Deutsch täuschen = Persisch اغفال کردن

falsche Tatsachen vorspiegeln; anführen; betrügen; düpieren; anschmieren; hereinlegen
Deutsch täuschen = Persisch به اشتباه انداختن

zurückhalten; unterdrücken
Deutsch verhalten = Persisch رفتارکردن

zurückhalten; unterdrücken
Deutsch verhalten = Persisch سلوک کردن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
Deutsch passen = Persisch سازش داشتن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
Deutsch passen = Persisch آمدن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
Deutsch passen = Persisch جارفتن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
Deutsch passen = Persisch جوربودن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
Deutsch passen = Persisch به چیزی خوردن

angemessen sein, sich eignen, harmonieren; sitzen
Deutsch passen = Persisch اندازه بودن

zur Begrüßung, zum Abschied oder um Aufmerksamkeit zu erregen mit der Hand in der Luft wedeln; grüßen; signalisieren; wedeln
Deutsch winken = Persisch علامت دادن

zur Begrüßung, zum Abschied oder um Aufmerksamkeit zu erregen mit der Hand in der Luft wedeln; grüßen; signalisieren; wedeln
Deutsch winken = Persisch اشاره کردن

zur Begrüßung, zum Abschied oder um Aufmerksamkeit zu erregen mit der Hand in der Luft wedeln; grüßen; signalisieren; wedeln
Deutsch winken = Persisch دست تکان دادن

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
Deutsch behindern = Persisch مانع شدن

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
Deutsch behindern = Persisch بازداشتن

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
Deutsch behindern = Persisch سدکردن

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Deutsch empfehlen = Persisch توصیه کردن

jemanden als vorteilhaft, geeignet, zuverlässig infrage kommend benennen; jemandem anraten, sich für jemanden beziehungsweise etwas zu entscheiden; anempfehlen; nahelegen; raten; unterbreiten
Deutsch empfehlen = Persisch پیشنهادکردن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Deutsch auffordern = Persisch تقاضاکردن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Deutsch auffordern = Persisch اخطارکردن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Deutsch auffordern = Persisch فراخواندن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Deutsch auffordern = Persisch خواستن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Deutsch auffordern = Persisch دستوردادن

jemanden zu einer Aktion aufrufen; aufrufen
Deutsch auffordern = Persisch دعوت کردن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Deutsch darstellen = Persisch نشان دادن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Deutsch darstellen = Persisch به نمایش درآوردن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Deutsch darstellen = Persisch به معرض اجراگذاشتن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Deutsch darstellen = Persisch توضیح دادن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Deutsch darstellen = Persisch شرح دادن

jemanden, etwas in einer Nachbildung (z. B. in einem Bild) wiedergeben; abbilden; nachbilden; vorstellen; wiedergeben; zeigen
Deutsch darstellen = Persisch قلمدادکردن

etwas durchführen, in die Tat umsetzen.; ausrichten; durchführen; in die Tat umsetzen; auf die Beine stellen; veranstalten
Deutsch unternehmen = Persisch انجام دادن

etwas durchführen, in die Tat umsetzen.; ausrichten; durchführen; in die Tat umsetzen; auf die Beine stellen; veranstalten
Deutsch unternehmen = Persisch اقدام کردن

sich auf eine bewaffnete Auseinandersetzung vorbereiten; (sich) wappnen; aufrüsten; hochrüsten; munitionieren; wappnen
Deutsch rüsten = Persisch مسلح کردن

sich auf eine bewaffnete Auseinandersetzung vorbereiten; (sich) wappnen; aufrüsten; hochrüsten; munitionieren; wappnen
Deutsch rüsten = Persisch مجهزکردن

sich auf eine bewaffnete Auseinandersetzung vorbereiten; (sich) wappnen; aufrüsten; hochrüsten; munitionieren; wappnen
Deutsch rüsten = Persisch آماده کردن

jemanden, etwas über Gebühr und zum eigenen Vorteil belasten; ausnehmen; ausnutzen; ausschlachten; exploitieren; instrumentalisieren
Deutsch ausbeuten = Persisch استثمارکردن

jemanden, etwas über Gebühr und zum eigenen Vorteil belasten; ausnehmen; ausnutzen; ausschlachten; exploitieren; instrumentalisieren
Deutsch ausbeuten = Persisch بیگاری کشیدن

etwas zu tun vermögen; fertigbringen; meistern; schaffen; vermögen
Deutsch können = Persisch اجازه داشتن

etwas zu tun vermögen; fertigbringen; meistern; schaffen; vermögen
Deutsch können = Persisch بلد بودن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
Deutsch ausgehen = Persisch بیرون رفتن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
Deutsch ausgehen = Persisch روبه اتمام بودن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
Deutsch ausgehen = Persisch خاموش شدن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
Deutsch ausgehen = Persisch فرض کردن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
Deutsch ausgehen = Persisch به اتمام رسیدن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
Deutsch ausgehen = Persisch گردش رفتن

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
Deutsch ausgehen = Persisch خاتمه یافتن

genannt werden, den Namen haben; (sich) nennen; firmieren (unter); (sich) bezeichnen (als); (sich) schimpfen; darstellen
Deutsch heißen = Persisch نام داشتن

genannt werden, den Namen haben; (sich) nennen; firmieren (unter); (sich) bezeichnen (als); (sich) schimpfen; darstellen
Deutsch heißen = Persisch اسم داشتن

etwas in einem Zustand halten, in dem es durch nichts blockiert wird; jede mögliche Blockade im Ansatz verhindern
Deutsch freihalten = Persisch خالی نگه داشتن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Deutsch stürzen = Persisch افتادن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Deutsch stürzen = Persisch انداختن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Deutsch stürzen = Persisch زمین خوردن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Deutsch stürzen = Persisch سرنگون کردن

eine hilflose, ungewollte Bewegung nach unten ausführen; fallen
Deutsch stürzen = Persisch پائین افتادن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
Deutsch kochen = Persisch جوشیدن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
Deutsch kochen = Persisch درست کردن قهوه

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
Deutsch kochen = Persisch جوش آوردن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
Deutsch kochen = Persisch پختن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
Deutsch kochen = Persisch جوشاندن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
Deutsch kochen = Persisch قل زدن

Lebensmittel unter Einwirkung von Hitze zu einer Mahlzeit zubereiten; gekochtes Obst; abbrühen; anrichten; aufbrühen; den Kochlöffel schwingen
Deutsch kochen = Persisch درست کردن چای

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
Deutsch mitmachen = Persisch همکاری کردن

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
Deutsch mitmachen = Persisch شرکت کردن

sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun
Deutsch mitmachen = Persisch بادیگران انجام دادن

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
Deutsch ziehen = Persisch نقل مکان کردن

mit Anwendung von Kraft auf sich zu bewegen; schleppen; zerren; reißen
Deutsch ziehen = Persisch کوران کردن

etwas umbiegen, umschlagen
Deutsch klappen = Persisch نتیجه دادن

etwas umbiegen, umschlagen
Deutsch klappen = Persisch موفق شدن

etwas umbiegen, umschlagen
Deutsch klappen = Persisch به ثمررسیدن

etwas umbiegen, umschlagen
Deutsch klappen = Persisch تق کردن

etwas für sich erwerben; besorgen; erstehen; erwerben
Deutsch anschaffen = Persisch تهیه کردن

etwas für sich erwerben; besorgen; erstehen; erwerben
Deutsch anschaffen = Persisch خریدن

etwas für sich erwerben; besorgen; erstehen; erwerben
Deutsch anschaffen = Persisch بدست آوردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
Deutsch verbessern = Persisch بهترکردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
Deutsch verbessern = Persisch کیفیت را بالابردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
Deutsch verbessern = Persisch بالا بردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
Deutsch verbessern = Persisch تصحیح کردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
Deutsch verbessern = Persisch اصلاح کردن

nach Fehlern suchen und diese entfernen; korrigieren; berichtigen
Deutsch verbessern = Persisch ارتقاء دادن

mehrere Elemente miteinander verbinden; verknüpfen
Deutsch vernetzen = Persisch شبکه بندی کردن

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Deutsch abgeben = Persisch پس دادن

jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; einreichen; abschieben (auf); verteilen; einhändigen; abwälzen (auf)
Deutsch abgeben = Persisch تحویل دادن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
Deutsch empfangen = Persisch خوش آمد گفتن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
Deutsch empfangen = Persisch استقبال کردن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
Deutsch empfangen = Persisch پیشوازرفتن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
Deutsch empfangen = Persisch دریافت کردن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
Deutsch empfangen = Persisch رسیدن

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
Deutsch empfangen = Persisch گرفتن

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Deutsch hinterlassen = Persisch باقی گذاشتن

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
Deutsch hinterlassen = Persisch برجای گذاشتن

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
Deutsch anlegen = Persisch کاشتن

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
Deutsch anlegen = Persisch سرمایه گذاری کردن

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
Deutsch anlegen = Persisch کنار چیزی گذاشتن

etwas erschaffen oder erstellen; aufstellen; schaffen; spuren (klassische Loipe); (Konto) eröffnen (Bank); ordnen
Deutsch anlegen = Persisch پهلو گرفتن کشتی

Haut, Gesicht oder Augen mit Hilfe von Schminke farblich gestalten; geschminkte Lippen; Schminke auftragen; zurechtmachen; Make-Up auftragen
Deutsch schminken = Persisch آرایش کردن

Haut, Gesicht oder Augen mit Hilfe von Schminke farblich gestalten; geschminkte Lippen; Schminke auftragen; zurechtmachen; Make-Up auftragen
Deutsch schminken = Persisch بزک کردن

durch Gefrieren der flüssigen Bestandteile unbrauchbar werden; gefrieren; durchfrieren
Deutsch einfrieren = Persisch دریخ گیرکردن

durch Gefrieren der flüssigen Bestandteile unbrauchbar werden; gefrieren; durchfrieren
Deutsch einfrieren = Persisch یخ زدن

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
Deutsch mitbringen = Persisch با خود آوردن

einen Knall von sich geben
Deutsch knallen = Persisch بلندوکوتاه صداکردن

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
Deutsch erkunden = Persisch شناسائی کردن

etwas genauer ansehen/untersuchen und dadurch neues Wissen erwerben; erfragen; aufklären; ausspähen; recherchieren; untersuchen
Deutsch erkunden = Persisch اکتشاف کردن

mit Farbe bestreichen, anstreichen; mit Pinsel und Farbe Gegenständliches auf einer Fläche erschaffen, welches sich zumeist als Bild darstellt; anstreichen; sich anmalen; pinseln; kolorieren
Deutsch malen = Persisch نقاشی کردن

als Sicherheit für eine ausstehende Schuld in Gewahrsam nehmen
Deutsch pfänden = Persisch ضبط اموال کردن

als Sicherheit für eine ausstehende Schuld in Gewahrsam nehmen
Deutsch pfänden = Persisch مصادره کردن

als Sicherheit für eine ausstehende Schuld in Gewahrsam nehmen
Deutsch pfänden = Persisch توقیف کردن

Ware gegen Entgelt erwerben; erwerben; erstehen; anschaffen
Deutsch kaufen = Persisch خریدن

die genaue Schreibweise eines sprachlichen Ausdrucks (meist eines Wortes, Namens) Buchstabe für Buchstabe angeben
Deutsch buchstabieren = Persisch هجی کردن

um etwas oder um jemanden herumfahren; herumfahren; drumherum fahren; ausweichen; umschiffen
Deutsch umfahren = Persisch اطراف جائی رانندگیکردن

um etwas oder um jemanden herumfahren; herumfahren; drumherum fahren; ausweichen; umschiffen
Deutsch umfahren = Persisch گشتن با ماشین

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
Deutsch entzünden = Persisch چرک کردن

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
Deutsch entzünden = Persisch شعله ورکردن

in Brand setzen; anzünden; anbrennen
Deutsch entzünden = Persisch آتش گرفتن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Deutsch leisten = Persisch ازعهده برآمدن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Deutsch leisten = Persisch توانائی داشتن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Deutsch leisten = Persisch برآورده کردن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Deutsch leisten = Persisch انجام دادن

etwas zustande bringen, arbeiten; erbringen; arbeiten; bewirken; erreichen; Leistung erbringen
Deutsch leisten = Persisch استطاعت داشتن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
Deutsch leisten = Persisch ازعهده کاری برآمدن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
Deutsch leisten = Persisch استطاعت داشتن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
Deutsch leisten = Persisch توانائی داشتن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
Deutsch leisten = Persisch برآورده کردن

sich selbst etwas Gutes tun, sich etwas gönnen; die finanziellen Möglichkeiten haben; anschaffen; beschaffen; erlauben; genehmigen
Deutsch leisten = Persisch انجام دادن

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Deutsch aussprechen = Persisch صحبت راتمام کردن

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Deutsch aussprechen = Persisch تلفظ کردن

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Deutsch aussprechen = Persisch صادرکردن

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
Deutsch aussprechen = Persisch بیان کردن

anders werden; sich verändern
Deutsch ändern = Persisch تغییر دادن

anders werden; sich verändern
Deutsch ändern = Persisch عوض کردن

gültig, verbindlich sein
Deutsch gelten = Persisch به شمارآمدن

gültig, verbindlich sein
Deutsch gelten = Persisch به شماررفتن

gültig, verbindlich sein
Deutsch gelten = Persisch صدق کردن

gültig, verbindlich sein
Deutsch gelten = Persisch مجازبودن

gültig, verbindlich sein
Deutsch gelten = Persisch معتبربودن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Deutsch vorstellen = Persisch معرفی کردن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Deutsch vorstellen = Persisch انگاشتن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Deutsch vorstellen = Persisch پنداشتن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Deutsch vorstellen = Persisch جلو کشیدن ساعت

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Deutsch vorstellen = Persisch مجسم کردن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Deutsch vorstellen = Persisch انگاردن

etwas nach vorne stellen; voranstellen
Deutsch vorstellen = Persisch تصورکردن

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
Deutsch entziehen = Persisch محروم کردن

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
Deutsch entziehen = Persisch کسرکردن

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
Deutsch entziehen = Persisch کم کردن

(ein Recht oder eine Erlaubnis) wegnehmen; wegnehmen; fortnehmen
Deutsch entziehen = Persisch چیزی راازکسی گرفتن

vor Hitze in oranger bis rötlicher Farbe leuchten
Deutsch glühen = Persisch تفتن

vor Hitze in oranger bis rötlicher Farbe leuchten
Deutsch glühen = Persisch شعله ورشدن

vor Hitze in oranger bis rötlicher Farbe leuchten
Deutsch glühen = Persisch ملتهب شدن

Abfälle (jeglicher Art) beseitigen; beseitigen; fortschaffen; vernichten; wegschaffen
Deutsch entsorgen = Persisch موادزائدرادفع کردن

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
Deutsch verhindern = Persisch پیش گیری کردن

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
Deutsch verhindern = Persisch ممانعت کردن

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
Deutsch verhindern = Persisch جلوگیری کردن

bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann; vermeiden; unterbinden; hintanhalten; hemmen; verhüten
Deutsch verhindern = Persisch بازداشتن

für die Glaubwürdigkeit einer Person oder Sache einstehen; einstehen; haften; garantieren; gewährleisten
Deutsch bürgen = Persisch ضامن شدن

für die Glaubwürdigkeit einer Person oder Sache einstehen; einstehen; haften; garantieren; gewährleisten
Deutsch bürgen = Persisch ضمانت کردن

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Deutsch überreden = Persisch قانع کردن

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
Deutsch überreden = Persisch متقاعدکردن

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
Deutsch begrüßen = Persisch خوش آمد گفتن

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
Deutsch begrüßen = Persisch درود فرستادن

jemanden mit einem Gruß willkommen heißen; empfangen; willkommen heißen; anerkennen; annehmen; akzeptieren
Deutsch begrüßen = Persisch سلام کردن

jemanden ärgerlich machen; ärgern; reizen; vergrätzen; verstimmen
Deutsch aufbringen = Persisch خشمگین کردن

jemanden ärgerlich machen; ärgern; reizen; vergrätzen; verstimmen
Deutsch aufbringen = Persisch عصبانی کردن

jemanden ärgerlich machen; ärgern; reizen; vergrätzen; verstimmen
Deutsch aufbringen = Persisch تهیه کردن

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
Deutsch schließen = Persisch تعطیل کردن

eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen; zumachen
Deutsch schließen = Persisch بستن

jemanden zu einer Handlung veranlassen, die er von sich aus nicht gemacht hätte; locken; anstiften; versuchen; überreden; verführen
Deutsch verleiten = Persisch ازراه راست بدرکردن

jemanden zu einer Handlung veranlassen, die er von sich aus nicht gemacht hätte; locken; anstiften; versuchen; überreden; verführen
Deutsch verleiten = Persisch اغواکردن

jemanden zu einer Handlung veranlassen, die er von sich aus nicht gemacht hätte; locken; anstiften; versuchen; überreden; verführen
Deutsch verleiten = Persisch گمراه کردن

jemanden zu einer Handlung veranlassen, die er von sich aus nicht gemacht hätte; locken; anstiften; versuchen; überreden; verführen
Deutsch verleiten = Persisch گول زدن

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Deutsch versäumen = Persisch ازدست دادن

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Deutsch versäumen = Persisch فروگذاری کردن

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Deutsch versäumen = Persisch غفلت کردن

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Deutsch versäumen = Persisch ازکف دادن

sich anderen aufreizend, erregend präsentieren; flirten
Deutsch kokettieren = Persisch نازکردن

sich anderen aufreizend, erregend präsentieren; flirten
Deutsch kokettieren = Persisch عشوه آمدن

sich anderen aufreizend, erregend präsentieren; flirten
Deutsch kokettieren = Persisch غمزه کردن

seinen Weggang bekanntgeben
Deutsch abmelden = Persisch ازسیستم خارج شدن

seinen Weggang bekanntgeben
Deutsch abmelden = Persisch اعلام خروج کردن

seinen Weggang bekanntgeben
Deutsch abmelden = Persisch رفتن خودراخبردادن

wütend eine Auseinandersetzung haben; zanken
Deutsch streiten = Persisch دعوا کردن

wütend eine Auseinandersetzung haben; zanken
Deutsch streiten = Persisch نزاع کردن

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
Deutsch kämpfen = Persisch مبارزه کردن

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
Deutsch kämpfen = Persisch نبردکردن

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
Deutsch kämpfen = Persisch جنگیدن

verbale oder physische Auseinandersetzung zwischen Gegnern
Deutsch kämpfen = Persisch جنگ کردن

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
Deutsch erleichtern = Persisch آسان کردن

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
Deutsch erleichtern = Persisch تسهیل کردن

etwas leichter machen, für weniger Gewicht sorgen
Deutsch erleichtern = Persisch سبک کردن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Deutsch zusagen = Persisch پذیرفتن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Deutsch zusagen = Persisch جواب مثبت دادن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Deutsch zusagen = Persisch قول دادن

jemandem sagen oder versprechen, dass man tun wird oder dass geschehen wird, was er will
Deutsch zusagen = Persisch قبول کردن

eine Handlung stoppen, verhindern
Deutsch unterbinden = Persisch مانع شدن

eine Handlung stoppen, verhindern
Deutsch unterbinden = Persisch جلوگیری کردن

eine Handlung stoppen, verhindern
Deutsch unterbinden = Persisch ممنوع کردن

eine Handlung stoppen, verhindern
Deutsch unterbinden = Persisch قطع کردن

eine Handlung stoppen, verhindern
Deutsch unterbinden = Persisch نهی کردن

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
Deutsch schnitzen = Persisch چوب تراشی کردن

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
Deutsch schnitzen = Persisch تراشیدن

Holz oder ähnlich weiche Materialien mit einem Messer bearbeiten
Deutsch schnitzen = Persisch حک کردن

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Deutsch ausgeben = Persisch خرج کردن

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Deutsch ausgeben = Persisch پول خرج کردن

das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen; abwiegen; wägen; auswiegen; einwiegen
Deutsch wiegen = Persisch وزن داشتن

das Gewicht von jemandem, etwas messen, schätzen; abwiegen; wägen; auswiegen; einwiegen
Deutsch wiegen = Persisch وزن کردن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
Deutsch anbieten = Persisch پیشنهاددادن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
Deutsch anbieten = Persisch پیشنهادکردن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
Deutsch anbieten = Persisch تعارف کردن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
Deutsch anbieten = Persisch دراختیارگذاشتن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
Deutsch anbieten = Persisch عرضه کردن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
Deutsch anbieten = Persisch نشان دادن

etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; kredenzen; vorsetzen
Deutsch anbieten = Persisch داوطلب شدن

Zahlen logisch verknüpfen, Mathematik anwenden
Deutsch rechnen = Persisch حساب کردن

Zahlen logisch verknüpfen, Mathematik anwenden
Deutsch rechnen = Persisch محاسبه کردن

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
Deutsch ausschließen = Persisch بیرون گذاشتن

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
Deutsch ausschließen = Persisch اخراج کردن

jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren; nicht hereinlassen; am Zutritt hindern; keinen Zutritt gewähren
Deutsch ausschließen = Persisch محروم کردن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
Deutsch einsetzen = Persisch منصوب کردن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
Deutsch einsetzen = Persisch گماشتن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
Deutsch einsetzen = Persisch مورداستفاده قراردادن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
Deutsch einsetzen = Persisch درونن چیزی گذاشتن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
Deutsch einsetzen = Persisch به کاربردن

jemanden in eine Position, Stellung, Würde, bringen, jemandem Rechte verleihen
Deutsch einsetzen = Persisch استفاده کردن

an einen anderen Ort bringen, an einem anderen Platz unterbringen; verschieben; auslagern; ausquartieren; relokalisieren; umlagern
Deutsch verlagern = Persisch جابجا کردن

an einen anderen Ort bringen, an einem anderen Platz unterbringen; verschieben; auslagern; ausquartieren; relokalisieren; umlagern
Deutsch verlagern = Persisch منتقل کردن

jemanden, etwas töten, indem man die Atmungsorgane unter Wasser hält; ersäufen
Deutsch ertränken = Persisch درآب خفه کردن

nichts tun, es sich gutgehen lassen, faul sein; sich entspannen; rumgammeln; Laumaloche machen; faul sein; relaxen
Deutsch faulenzen = Persisch تنبلی کردن

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Deutsch schneien = Persisch برف آمدن

in Form von Schneeflocken vom Himmel fallen; stiemen; stöbern
Deutsch schneien = Persisch برف باریدن

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Deutsch einigen = Persisch یکی کردن

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Deutsch einigen = Persisch توافق کردن

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Deutsch einigen = Persisch همگام شدن

mehrere Parteien (z. B. Personen oder Völker) zu einer Einheit verbinden; vereinigen
Deutsch einigen = Persisch متحد کردن

einen Gegenstand (gewerbsmäßig) anfertigen; anfertigen; erzeugen; fabrizieren; fertigen; produzieren
Deutsch herstellen = Persisch درست کردن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
Deutsch anpassen = Persisch اندازه کردن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
Deutsch anpassen = Persisch وفق دادن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
Deutsch anpassen = Persisch تطبیق دادن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
Deutsch anpassen = Persisch همرنگ شدن

etwas passend machen, angleichen; angleichen; adaptieren; akkommodieren
Deutsch anpassen = Persisch اصلاح کردن

sich über eine mangelhafte Kaufsache oder Dienstleistung beschweren (und Ersatz oder den Kaufpreis verlangen); beanstanden; bemängeln
Deutsch reklamieren = Persisch اظهارنارضایتی کردن

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Deutsch benötigen = Persisch لازم داشتن

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Deutsch benötigen = Persisch نیاز داشتن

etwas haben müssen, um ein bestimmtes Ziel erreichen zu können; brauchen; bedürfen; verlangen
Deutsch benötigen = Persisch احتیاج داشتن

etwas schmücken
Deutsch dekorieren = Persisch زینت دادن

etwas schmücken
Deutsch dekorieren = Persisch تزئین کردن

deutlich zum Ausdruck bringen, meist durch Worte, aber auch durch Verhalten und Gestik/Mimik; zum Ausdruck bringen; mitteilen; übermitteln; vermitteln; zeigen
Deutsch bekunden = Persisch ابرازکردن

deutlich zum Ausdruck bringen, meist durch Worte, aber auch durch Verhalten und Gestik/Mimik; zum Ausdruck bringen; mitteilen; übermitteln; vermitteln; zeigen
Deutsch bekunden = Persisch بیان کردن

deutlich zum Ausdruck bringen, meist durch Worte, aber auch durch Verhalten und Gestik/Mimik; zum Ausdruck bringen; mitteilen; übermitteln; vermitteln; zeigen
Deutsch bekunden = Persisch نشان دادن

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
Deutsch sichern = Persisch حراست کردن

Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern
Deutsch sichern = Persisch حفظ کردن

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen
Deutsch sichern = Persisch نگهداری کردن

jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen
Deutsch sichern = Persisch محکم بستن

etwas zusammenlegen, zusammenfalten, wegräumen, in eine gepackte Form (Bündel, Packen, Paket) bringen, zubinden, zusammenkleben, in eine Verpackung tun; einpacken; einrollen; einwickeln; verpacken; zusammenstellen
Deutsch packen = Persisch بسته بندی کردن

etwas zusammenlegen, zusammenfalten, wegräumen, in eine gepackte Form (Bündel, Packen, Paket) bringen, zubinden, zusammenkleben, in eine Verpackung tun; einpacken; einrollen; einwickeln; verpacken; zusammenstellen
Deutsch packen = Persisch بستن

etwas zusammenlegen, zusammenfalten, wegräumen, in eine gepackte Form (Bündel, Packen, Paket) bringen, zubinden, zusammenkleben, in eine Verpackung tun; einpacken; einrollen; einwickeln; verpacken; zusammenstellen
Deutsch packen = Persisch گرفتن

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
Deutsch nachschlagen = Persisch مراجعه کردن به

in einem Buch nach einer Information suchen; nachsehen; ausspähen; nachlesen; aufspüren; nachblättern
Deutsch nachschlagen = Persisch نگاه کردن

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Deutsch wundern = Persisch به تعجب انداختن

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Deutsch wundern = Persisch متحیرکردن

etwas Unerwartetes erstaunt oder irritiert (verwundert) jemanden; jemanden erstaunen; überraschen; verblüffen; verdutzen; verwundern
Deutsch wundern = Persisch متعجب کردن

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Deutsch abnehmen = Persisch برداشتن کلاه وپالتو

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Deutsch abnehmen = Persisch کاستن

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Deutsch abnehmen = Persisch کم شدن

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Deutsch abnehmen = Persisch وزن کم کردن

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Deutsch abnehmen = Persisch لاغرشدن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Deutsch aufhalten = Persisch مانع شدن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Deutsch aufhalten = Persisch بازداشتن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Deutsch aufhalten = Persisch متوقف کردن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Deutsch aufhalten = Persisch ازادامه حرکت جلوگیریکردن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Deutsch aufhalten = Persisch مزاحم شدن

jemanden, etwas nicht weitergehen/weiterfortschreiten lassen; hemmen; hindern; blocken; blockieren; verhindern
Deutsch aufhalten = Persisch اقامت کردن

mit den Ohren; mit dem Gehör wahrnehmen können (hörfähig sein); horchen; lauschen
Deutsch hören = Persisch گوش کردن

mit den Ohren; mit dem Gehör wahrnehmen können (hörfähig sein); horchen; lauschen
Deutsch hören = Persisch شنفتن

menschliche Kopfhaare gestalten
Deutsch frisieren = Persisch آرایش کردن (مو)

menschliche Kopfhaare gestalten
Deutsch frisieren = Persisch اصلاح کردن

etwas Unbequemes schnell unterbinden; unterbinden; unterdrücken
Deutsch abwürgen = Persisch خاموش کردن

etwas Unbequemes schnell unterbinden; unterbinden; unterdrücken
Deutsch abwürgen = Persisch خفه کردن

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Deutsch weigern = Persisch امتناع کردن

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Deutsch weigern = Persisch امتناع ورزیدن

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Deutsch weigern = Persisch سرباززدن

ablehnen, etwas zu tun; ablehnen
Deutsch weigern = Persisch اباکردن

jemandem, etwas gegenüber ein bestimmtes Verhalten oder Ähnliches zeigen, mit einer bestimmten inneren Einstellung/Haltung oder Ähnlichem begegnen
Deutsch entgegenbringen = Persisch اعتاکردن

jemandem, etwas gegenüber ein bestimmtes Verhalten oder Ähnliches zeigen, mit einer bestimmten inneren Einstellung/Haltung oder Ähnlichem begegnen
Deutsch entgegenbringen = Persisch نشان دادن

das Ergebnis einer Sache sein; sich ergeben; (sich) herauskristallisieren; stammen; münden (in); folgen (aus)
Deutsch resultieren = Persisch نتیجه دادن

das Ergebnis einer Sache sein; sich ergeben; (sich) herauskristallisieren; stammen; münden (in); folgen (aus)
Deutsch resultieren = Persisch منجرشدن

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Deutsch überraschen = Persisch غافلگیرکردن

etwas, das man schon einmal bearbeitet hat noch einmal bearbeiten, um Fehler zu entfernen oder es zu verbessern; nacharbeiten; überschreiben; korrigieren; revidieren; umschreiben
Deutsch überarbeiten = Persisch صحیح کردن

etwas, das man schon einmal bearbeitet hat noch einmal bearbeiten, um Fehler zu entfernen oder es zu verbessern; nacharbeiten; überschreiben; korrigieren; revidieren; umschreiben
Deutsch überarbeiten = Persisch اصلاح کردن

etwas, das man schon einmal bearbeitet hat noch einmal bearbeiten, um Fehler zu entfernen oder es zu verbessern; nacharbeiten; überschreiben; korrigieren; revidieren; umschreiben
Deutsch überarbeiten = Persisch بازنویسی کردن

etwas, das man schon einmal bearbeitet hat noch einmal bearbeiten, um Fehler zu entfernen oder es zu verbessern; nacharbeiten; überschreiben; korrigieren; revidieren; umschreiben
Deutsch überarbeiten = Persisch تجدیدنظرکردن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Deutsch besehen = Persisch تماشاکردن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Deutsch besehen = Persisch نگریستن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Deutsch besehen = Persisch نگاه کردن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Deutsch besehen = Persisch نظاره کردن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Deutsch besehen = Persisch مشاهده کردن

genau, von allen Seiten ansehen; ansehen; beäugen; angucken; beobachten; anschauen
Deutsch besehen = Persisch خیره شدن

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
Deutsch verändern = Persisch تغییرکردن

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
Deutsch verändern = Persisch دگرگون کردن

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
Deutsch verändern = Persisch عوض کردن

etwas in seiner Art, oder Beschaffenheit wandeln, ändern oder mutieren; ändern; umformen; umgestalten; umorganisieren; umwandeln
Deutsch verändern = Persisch تغییردادن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Deutsch unterscheiden = Persisch متمایزکردن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Deutsch unterscheiden = Persisch تفاوت گذاشتن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Deutsch unterscheiden = Persisch اختلاف داشتن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Deutsch unterscheiden = Persisch فرق داشتن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Deutsch unterscheiden = Persisch مرزقائل شدن

einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist; auseinanderhalten; differenzieren; trennen
Deutsch unterscheiden = Persisch تمایز قائل شدن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Deutsch melden = Persisch معرفی کردن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Deutsch melden = Persisch اطلاع دادن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Deutsch melden = Persisch تماس گرفتن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Deutsch melden = Persisch گزارش دادن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Deutsch melden = Persisch خبردادن

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Deutsch melden = Persisch مراجعه کردن

Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen; bastardieren; hybridisieren
Deutsch kreuzen = Persisch برخوردکردن

Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen; bastardieren; hybridisieren
Deutsch kreuzen = Persisch قطع کردن

etwas an einem bestimmten Ort platzieren; sich an einen Ort stellen; platzieren
Deutsch hinstellen = Persisch گذاشتن

etwas an einem bestimmten Ort platzieren; sich an einen Ort stellen; platzieren
Deutsch hinstellen = Persisch قرارددادن

etwas an einem bestimmten Ort platzieren; sich an einen Ort stellen; platzieren
Deutsch hinstellen = Persisch درجائی گذاشتن

einen glockenartigen Ton von sich geben
Deutsch klingen = Persisch صدا کردن

einen glockenartigen Ton von sich geben
Deutsch klingen = Persisch صدادادن

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Deutsch verschmutzen = Persisch نجس کردن

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Deutsch verschmutzen = Persisch کثیف کردن

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
Deutsch verschmutzen = Persisch آلودن

in einen bestimmten Zustand versetzen
Deutsch machen = Persisch کردن

in einen bestimmten Zustand versetzen
Deutsch machen = Persisch انجام دادن

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
Deutsch fahren = Persisch راندن

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
Deutsch fahren = Persisch دوچرخه سواری کردن

sich mit einem Fahrzeug zu Lande fortbewegen; eilen; fortbewegen; reisen
Deutsch fahren = Persisch رانندگی کردن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
Deutsch ekeln = Persisch بیزارکردن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
Deutsch ekeln = Persisch منزجرکردن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
Deutsch ekeln = Persisch منزجربودن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
Deutsch ekeln = Persisch حس تنفر داشتن

das Gefühl des Ekels auslösen; ein Ekelgefühl empfinden; abstoßen; degoutieren; verabscheuen; widern
Deutsch ekeln = Persisch حالت تهوع بوجودآوردن

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Deutsch streichen = Persisch نوازش کردن

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Deutsch streichen = Persisch نازکردن

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Deutsch streichen = Persisch عقب نشینی کردن

Farbe mit einem Pinsel auf einen Untergrund auftragen; anmalen; anpinseln; anstreichen; auftragen; verstreichen
Deutsch streichen = Persisch حذف کردن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Deutsch abschließen = Persisch جدا کردن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Deutsch abschließen = Persisch مجزاکردن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Deutsch abschließen = Persisch قفل کردن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Deutsch abschließen = Persisch خاتمه دادن

zu Ende bringen; beenden; fertig werden (mit); absolvieren; besiegeln; vollenden
Deutsch abschließen = Persisch تمام کردن

mit Wärme oder Hitze versorgen; anwärmen
Deutsch heizen = Persisch گرم کردن

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Deutsch regeln = Persisch میزان کردن

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Deutsch regeln = Persisch تنظیم کردن

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Deutsch regeln = Persisch مرتب کردن

anordnen oder vereinbaren, wie etwas auszuführen sei, um einen gewünschten Zustand zu erreichen; regulieren
Deutsch regeln = Persisch اجراکردن

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
Deutsch zurückkommen = Persisch مراجعت کردن

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
Deutsch zurückkommen = Persisch برگشتن

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
Deutsch zurückkommen = Persisch بازگشتن

schließen
Deutsch zumachen = Persisch تعطیل کردن

schließen
Deutsch zumachen = Persisch مسدود کردن

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
Deutsch abschalten = Persisch خاموش کردن

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
Deutsch abschalten = Persisch قطع کردن

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
Deutsch abschalten = Persisch متوقف کردن

ein Gerät oder eine Anlage außer Betrieb setzen, stromlos machen; abstellen; ausmachen; ausschalten; ausstellen; abdrehen
Deutsch abschalten = Persisch استراحت کردن

ein Ereignis nicht miterleben; abwesend sein
Deutsch verpassen = Persisch ازدست دادن

ein Ziel nicht treffen; verfehlen
Deutsch verpassen = Persisch نرسیدن به

etwas, jemanden einer Zukunftserwartung anpassen; so ändern, dass es sich bei den erwarteten Ereignissen positiv auswirkt
Deutsch vorbereiten = Persisch آماده کردن

etwas, jemanden einer Zukunftserwartung anpassen; so ändern, dass es sich bei den erwarteten Ereignissen positiv auswirkt
Deutsch vorbereiten = Persisch تدارک دیدن

etwas, jemanden einer Zukunftserwartung anpassen; so ändern, dass es sich bei den erwarteten Ereignissen positiv auswirkt
Deutsch vorbereiten = Persisch حاضرکردن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
Deutsch einhalten = Persisch سروقت بودن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
Deutsch einhalten = Persisch بوعده عمل کردن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
Deutsch einhalten = Persisch قراری رانگه داشتن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
Deutsch einhalten = Persisch مکث کردن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
Deutsch einhalten = Persisch تمام کردن

wahren, indem z. B. eine Regel oder Zeitvorgabe befolgt wird
Deutsch einhalten = Persisch خاتمه دادن

einer vertrauenswürdigen Person etwas Geheimes oder Intimes sagen
Deutsch anvertrauen = Persisch درددل کردن

einer vertrauenswürdigen Person etwas Geheimes oder Intimes sagen
Deutsch anvertrauen = Persisch اطمینان کردن

einer vertrauenswürdigen Person etwas Geheimes oder Intimes sagen
Deutsch anvertrauen = Persisch دست کسی سپردن

als Folge eines Blitzes ein lautes Geräusch verursachen; grummeln
Deutsch donnern = Persisch رعد زدن

einen Ort verlassen; abhauen; (sich) vertschüssen; abziehen; (sich) verkrümeln; davongehen
Deutsch davonmachen = Persisch جیم شدن

einen Ort verlassen; abhauen; (sich) vertschüssen; abziehen; (sich) verkrümeln; davongehen
Deutsch davonmachen = Persisch دررفتن

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Deutsch klettern = Persisch صخره نوردی کردن

zu einem höher gelegenen Ort hinaufsteigen oder von solch einem Ort heruntersteigen
Deutsch klettern = Persisch بالارفتن

an eine bestimmte, dafür vorgesehene Stelle hängen (z. B. an einen Haken)
Deutsch aufhängen = Persisch آویزان کردن

an eine bestimmte, dafür vorgesehene Stelle hängen (z. B. an einen Haken)
Deutsch aufhängen = Persisch دارزدن

an eine bestimmte, dafür vorgesehene Stelle hängen (z. B. an einen Haken)
Deutsch aufhängen = Persisch اعدام کردن

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Deutsch vorkommen = Persisch به نظرآمدن

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Deutsch vorkommen = Persisch اتفاق افتادن

sich nach vorn bewegen; rauskommen; vorankommen
Deutsch vorkommen = Persisch جلوآمدن

etwas die mechanische Spannung nehmen
Deutsch entspannen = Persisch استراحت کردن

etwas die mechanische Spannung nehmen
Deutsch entspannen = Persisch تمدد اعصاب کردن

etwas die mechanische Spannung nehmen
Deutsch entspannen = Persisch شل کردن

etwas die mechanische Spannung nehmen
Deutsch entspannen = Persisch آرامیدن

etwas die mechanische Spannung nehmen
Deutsch entspannen = Persisch آرامش پیدا کردن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Deutsch aufgehen = Persisch طلوع کردن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Deutsch aufgehen = Persisch درافق پیدارشدن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Deutsch aufgehen = Persisch برآمدن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Deutsch aufgehen = Persisch بازشدن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Deutsch aufgehen = Persisch جوانه زدن

sich öffnen; aufplatzen; sich öffnen
Deutsch aufgehen = Persisch ورآمدن خمیر

etwas sagen, Sprache von sich geben; äußern; versetzen; quasseln; sülzen; quatschen
Deutsch reden = Persisch حرف زدن

etwas sagen, Sprache von sich geben; äußern; versetzen; quasseln; sülzen; quatschen
Deutsch reden = Persisch صحبت کردن

einen Vorgang beginnen; anfangen; beginnen
Deutsch starten = Persisch شروع کردن

einen Motor zum Laufen bringen; anlassen
Deutsch starten = Persisch استارت زدن

einen Wettkampf eröffnen
Deutsch starten = Persisch حرکت کردن

einen Vorgang beginnen; anfangen; beginnen
Deutsch starten = Persisch عازم شدن

sich (schlecht) verhalten
Deutsch aufführen = Persisch نشان دادن

sich (schlecht) verhalten
Deutsch aufführen = Persisch نمایش دادن

sich (schlecht) verhalten
Deutsch aufführen = Persisch ذکرکردن

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
Deutsch verzeihen = Persisch پوزش خواستن

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
Deutsch verzeihen = Persisch آمرزیدن

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
Deutsch verzeihen = Persisch بخشیدن

jemandem etwas nachsehen; amnestieren; nachsehen; begnadigen; entschuldigen; vergeben
Deutsch verzeihen = Persisch عفوکردن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Deutsch schlagen = Persisch زدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Deutsch schlagen = Persisch کتک زدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Deutsch schlagen = Persisch ضربه زدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Deutsch schlagen = Persisch شکست دادن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Deutsch schlagen = Persisch تپیدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Deutsch schlagen = Persisch هم زدن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Deutsch schlagen = Persisch رفتن

heftige, starke Bewegung, mit dem Ziel etwas, jemanden zu treffen; hauen; zuhauen; zustoßen
Deutsch schlagen = Persisch پیروزشدن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Deutsch liegen = Persisch خوابیدن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Deutsch liegen = Persisch لمیدن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Deutsch liegen = Persisch بستری بودن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Deutsch liegen = Persisch درازکشیدن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Deutsch liegen = Persisch لم دادن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Deutsch liegen = Persisch افتاده بودن

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
Deutsch liegen = Persisch قرارداشتن

heftig Luft aus der Lunge ausstoßen; hüsteln; räuspern
Deutsch husten = Persisch سرفه کردن

einen hohen Ton verursachen
Deutsch quietschen = Persisch جیرجیرکردن

einen hohen Ton verursachen
Deutsch quietschen = Persisch بلندشدن صدای ترمز

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Deutsch prüfen = Persisch آزمایش کردن

sich erholen, entspannen; sich erholen; entspannen; (sich) ausrasten
Deutsch ausruhen = Persisch استراحت کردن

sich erholen, entspannen; sich erholen; entspannen; (sich) ausrasten
Deutsch ausruhen = Persisch آسودن

sich erholen, entspannen; sich erholen; entspannen; (sich) ausrasten
Deutsch ausruhen = Persisch آرمیدن

etwas zur Schau stellen; zeigen
Deutsch ausstellen = Persisch درمعرض نمایش قراردادن

etwas zur Schau stellen; zeigen
Deutsch ausstellen = Persisch صادرکردن

etwas zur Schau stellen; zeigen
Deutsch ausstellen = Persisch خاموش کردن

etwas abschalten, außer Betrieb setzen/nehmen, ausschalten; abdrehen; abschalten; ausschalten
Deutsch ausstellen = Persisch خاموش کردن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
Deutsch beschäftigen = Persisch مشغول بودن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
Deutsch beschäftigen = Persisch مشغول کردن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
Deutsch beschäftigen = Persisch مشغول به کاربودن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
Deutsch beschäftigen = Persisch به کارگرفتن

etwas ist die jetzige Tätigkeit einer Person; mit Betonung der beschäftigenden Sache; beanspruchen; betätigen; widmen
Deutsch beschäftigen = Persisch به کارگماردن

sich über jemanden lustig machen, Spott äußern; höhnen; mokieren
Deutsch spotten = Persisch دست انداختن

sich über jemanden lustig machen, Spott äußern; höhnen; mokieren
Deutsch spotten = Persisch مسخره کردن

sich über jemanden lustig machen, Spott äußern; höhnen; mokieren
Deutsch spotten = Persisch ریشخندزدن

etwas schwerer machen
Deutsch beschweren = Persisch گله کردن

etwas schwerer machen
Deutsch beschweren = Persisch گلایه کردن

etwas schwerer machen
Deutsch beschweren = Persisch شکایت کردن

etwas schwerer machen
Deutsch beschweren = Persisch اعتراض کردن

etwas schwerer machen
Deutsch beschweren = Persisch سنگین کردن

ein kurzes, helles, metallisches Geräusch von sich geben
Deutsch klicken = Persisch کلیک کردن

einen Vorgang beschneiden, so dass dieser weniger Ergebnis pro Zeiteinheit produziert; beschneiden; beschränken; einschränken; reduzieren; vermindern
Deutsch drosseln = Persisch خفه کردن

einen Vorgang beschneiden, so dass dieser weniger Ergebnis pro Zeiteinheit produziert; beschneiden; beschränken; einschränken; reduzieren; vermindern
Deutsch drosseln = Persisch بندآوردن

einen Vorgang beschneiden, so dass dieser weniger Ergebnis pro Zeiteinheit produziert; beschneiden; beschränken; einschränken; reduzieren; vermindern
Deutsch drosseln = Persisch نگه داشتن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Persisch اثرکردن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Persisch اثرگذاربودن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Persisch تاثیرگذاشتن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Persisch عمل کردن

tätig sein, nützlich sein, etwas schaffen, etwas vollbringen; tätig sein; nützlich sein; etwas schaffen; etwas vollbringen; machen
Deutsch wirken = Persisch کارگرشدن

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
Deutsch unterbrechen = Persisch قطع کردن

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
Deutsch unterbrechen = Persisch متوقف کردن

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
Deutsch beeinflussen = Persisch تاثیرگذاشتن

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
Deutsch beeinflussen = Persisch تحت تاثیرقراردادن

auf jemand, etwas Wirkung ausüben; einreden; fallen; tangieren; beherrschen; (sich) einmischen
Deutsch beeinflussen = Persisch تحت نفوذقراردادن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
Deutsch zeigen = Persisch ارائه کردن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
Deutsch zeigen = Persisch اشاره کردن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
Deutsch zeigen = Persisch ظاهرشدن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
Deutsch zeigen = Persisch فهماندن

jemanden etwas sehen lassen; präsentieren; andienen; aufführen; niederschlagen; weisen
Deutsch zeigen = Persisch نمایش دادن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Deutsch anhalten = Persisch ایستادن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Deutsch anhalten = Persisch ادامه پیداکردن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Deutsch anhalten = Persisch ادامه داشتن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Deutsch anhalten = Persisch دردست گرفتن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Deutsch anhalten = Persisch توقف کردن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Deutsch anhalten = Persisch نگه داشتن

jemanden zu etwas ermahnen; ermahnen; bitten; bestimmen; auffordern; (jemanden) verdonnern (zu)
Deutsch anhalten = Persisch کنارزدن

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
Deutsch hoffen = Persisch آرزوکردن

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
Deutsch hoffen = Persisch امیدداشتن

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
Deutsch hoffen = Persisch آرزو داشتن

zuversichtlich erwarten, in die Zukunft vertrauen; glauben; sich ausmalen; sich ausrechnen; sich der Hoffnung hingeben; der Hoffnung sein
Deutsch hoffen = Persisch امیدواربودن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Deutsch zuordnen = Persisch ارتباط دادن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Deutsch zuordnen = Persisch تعلق داشتن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Deutsch zuordnen = Persisch نسبت دادن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Deutsch zuordnen = Persisch ردیف کردن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Deutsch zuordnen = Persisch اختصاص دادن

für ein beliebiges Objekt feststellen, welchen Platz es in einer Ordnung einnimmt; einordnen; einstufen; kategorisieren; klassifizieren; zurechnen
Deutsch zuordnen = Persisch انتساب دادن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Deutsch aufpassen = Persisch عنایت کردن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Deutsch aufpassen = Persisch دقت کردن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Deutsch aufpassen = Persisch احتیاط کردن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Deutsch aufpassen = Persisch مواظب بودن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Deutsch aufpassen = Persisch مواظبت کردن

etwas aufmerksam verfolgen; etwas, jemanden beaufsichtigen; achtgeben; beaufsichtigen; Ausschau halten (nach); (jemanden) hüten
Deutsch aufpassen = Persisch حفاظت کردن

materielle und andere Rechtsgüter durch Betrug in seinen Besitz bringen; ergaunern
Deutsch erschleichen = Persisch بادوزوکلک بدست آوردن

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Deutsch einbrechen = Persisch بازورواردشدن

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Deutsch einbrechen = Persisch بازوربازکردن

in ein Gebäude (beziehungsweise bei jemandem) eindringen ohne dazu befugt zu sein, oft mit Gewalt und Zerstörung von etwas verbunden; eindringen
Deutsch einbrechen = Persisch شکستن

ein Ding, eine Sache, ein Objekt; Ding; Gebilde; Sache; Objekt
Deutsch Gegenstand = Persisch شی

ein Ding, eine Sache, ein Objekt; Ding; Gebilde; Sache; Objekt
Deutsch Gegenstand = Persisch موضوع

Raum für den Aufenthalt von Haustieren; Stallung; Verschlag
Deutsch Stall = Persisch طویله

Gerät zum Schneiden von Papier und anderer dünner Materialien
Deutsch Schere = Persisch چنگ

Währungseinheit in verschiedenen Staaten
Deutsch Dollar = Persisch دلار

institutionell anerkannte und beurkundete Verbindung zweier oder mehr Menschen, die in der Regel durch eine Liebesbeziehung, gemeinsame Lebensführung und dauerhaftes Bestehen gekennzeichnet ist; Eheband; Ehejoch; Eheleben; Ehestand
Deutsch Ehe = Persisch نکاح

institutionell anerkannte und beurkundete Verbindung zweier oder mehr Menschen, die in der Regel durch eine Liebesbeziehung, gemeinsame Lebensführung und dauerhaftes Bestehen gekennzeichnet ist; Eheband; Ehejoch; Eheleben; Ehestand
Deutsch Ehe = Persisch ازدواج

institutionell anerkannte und beurkundete Verbindung zweier oder mehr Menschen, die in der Regel durch eine Liebesbeziehung, gemeinsame Lebensführung und dauerhaftes Bestehen gekennzeichnet ist; Eheband; Ehejoch; Eheleben; Ehestand
Deutsch Ehe = Persisch زناشوئی

institutionell anerkannte und beurkundete Verbindung zweier oder mehr Menschen, die in der Regel durch eine Liebesbeziehung, gemeinsame Lebensführung und dauerhaftes Bestehen gekennzeichnet ist; Eheband; Ehejoch; Eheleben; Ehestand
Deutsch Ehe = Persisch زندگی زناشوئی

Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt; Morgenessen; Zmorgen; Dejeuner
Deutsch Frühstück = Persisch صبحانه

Mahlzeit, die man am Morgen oder Vormittag zu sich nimmt; Morgenessen; Zmorgen; Dejeuner
Deutsch Frühstück = Persisch ناشتائی

Objekte oder Elemente, die der Verschönerung oder Verzierung eines Gegenstandes oder eines Lebewesens dienen; Dekoration; Zierde; Verschönerung; Beiwerk; Accessoire
Deutsch Schmuck = Persisch زیورآلات

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
Deutsch Einfall = Persisch تهاجم

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
Deutsch Einfall = Persisch فروریختگی

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
Deutsch Einfall = Persisch درهم ریختگی

plötzlicher Gedanke; Eingebung; Idee; Gedanke; Geistesblitz
Deutsch Einfall = Persisch فکرآنی

kurz für Kombinationswagen oder Kombinationskraftwagen; ein Auto, das eine Kombination von einer Limousine und einem Lieferwagen darstellt; Caravan; Kombiwagen; Van
Deutsch Kombi = Persisch ماشین استیشن

Festzeit; Fastnacht; Karneval
Deutsch Fasching = Persisch کارنوال

Hornfäden, die auf dem Körper von Menschen und Säugetieren wachsen
Deutsch Haar = Persisch زلف

Hornfäden, die auf dem Körper von Menschen und Säugetieren wachsen
Deutsch Haar = Persisch مو

ein Sohn von Onkel oder Tante; Vetter
Deutsch Cousin = Persisch پسرخاله

ein Sohn von Onkel oder Tante; Vetter
Deutsch Cousin = Persisch پسردائی

ein Sohn von Onkel oder Tante; Vetter
Deutsch Cousin = Persisch پسرعمه

ein Sohn von Onkel oder Tante; Vetter
Deutsch Cousin = Persisch پسرعمو

Summe von Handlungen und Handlungsgewohnheiten
Deutsch Praxis = Persisch تجربه کاری

Geschäftsräume eines Arztes oder Juristen; Behandlungsräume; Ordination; Kanzlei
Deutsch Praxis = Persisch مطب

Geschäftsräume eines Arztes oder Juristen; Behandlungsräume; Ordination; Kanzlei
Deutsch Praxis = Persisch دفتروکیل

die tatsächliche Ausübung; Ausübung; Verfahren; Verfahrung
Deutsch Praxis = Persisch استفاده عملی

Teilnahme an einer Tätigkeit; Aktion; Teilnahme
Deutsch Aktivität = Persisch فعالیت

Möbel, meist mit vier hohen Beinen, Rückenlehne und eventuell Armlehnen; Sessel
Deutsch Stuhl = Persisch صندلی

Gegenstände, die eine Grundausstattung ergänzen oder erweitern oder die durch ihre Beschaffenheit einer bestimmten Tätigkeit zuzuordnen sind
Deutsch Zubehör = Persisch تجهیزات

eine schwierige, noch ungelöste Aufgabe; Frage
Deutsch Problem = Persisch مسئله

eine schwierige, noch ungelöste Aufgabe; Frage
Deutsch Problem = Persisch مشکل

eine schwierige, noch ungelöste Aufgabe; Frage
Deutsch Problem = Persisch دشواری

Mischung von gehärteten und ungehärteten Pflanzenfetten, die in Form von Streichfett als Butterersatz dient
Deutsch Margarine = Persisch مارگارین

schmale Öffnung mit länglicher Form
Deutsch Schlitz = Persisch چاک

schmale Öffnung mit länglicher Form
Deutsch Schlitz = Persisch شکاف

schmale Öffnung mit länglicher Form
Deutsch Schlitz = Persisch درز

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
Deutsch Auftakt = Persisch افتتاح

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
Deutsch Auftakt = Persisch سرآغاز

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
Deutsch Auftakt = Persisch شروع

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
Deutsch Auftakt = Persisch مقدمه

unvollständiger Takt zu Beginn eines Satzes
Deutsch Auftakt = Persisch پیش درآمد

jemand, der spekuliert; jemand, der preiswert einkauft und auf steigende Preise hofft
Deutsch Spekulant = Persisch تحلیلگر

jemand, der spekuliert; jemand, der preiswert einkauft und auf steigende Preise hofft
Deutsch Spekulant = Persisch سوداگر

Muskel- und häufig auch Fettgewebe
Deutsch Fleisch = Persisch گوشت

Säugetier mit langen Ohren; Feldhase; Langohr; Meister Lampe
Deutsch Hase = Persisch خرگوش صحرائی

Säugetier mit langen Ohren; Feldhase; Langohr; Meister Lampe
Deutsch Hase = Persisch خرگوش قهوه ای

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
Deutsch Einbruch = Persisch دستبرد

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
Deutsch Einbruch = Persisch سرقت ازمنزل

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
Deutsch Einbruch = Persisch شروع

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
Deutsch Einbruch = Persisch تغییر ناگهانی

das Eindringen in eine Örtlichkeit mit räuberischen Absichten; das Einbrechen
Deutsch Einbruch = Persisch فروریختگی

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
Deutsch Bahn = Persisch قطار

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
Deutsch Bahn = Persisch مسیر

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
Deutsch Bahn = Persisch ترن

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
Deutsch Bahn = Persisch مدار

Strecke, die von einem Körper in einer vorgeschriebenen Richtung durchmessen wird; Kurs; Richtung; Strecke
Deutsch Bahn = Persisch خط سیر

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
Deutsch Platz = Persisch جایگاه

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
Deutsch Platz = Persisch جا

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
Deutsch Platz = Persisch مکان

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
Deutsch Platz = Persisch محل

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
Deutsch Platz = Persisch میدان

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
Deutsch Platz = Persisch گنجایش

ein bestimmter Ort oder eine bestimmte Stelle; Feld; Fläche; Fleck; Flecken; Forum
Deutsch Platz = Persisch صندلی

Kind männlichen Geschlechts; Bub; Bube; Bursche; Junge
Deutsch Knabe = Persisch پسربچه

Kind männlichen Geschlechts; Bub; Bube; Bursche; Junge
Deutsch Knabe = Persisch سعیدطوسی

das Verhalten einer Person, die einer Person des anderen Geschlechts gefallen möchte; Eitelkeit; Gefallsucht
Deutsch Koketterie = Persisch عشوه

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
Deutsch Gegend = Persisch حوالی

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
Deutsch Gegend = Persisch دوروبر

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
Deutsch Gegend = Persisch اطراف

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
Deutsch Gegend = Persisch ناحیه

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
Deutsch Gegend = Persisch خطه

eine, meist relativ eng gefasste, Landschaft oder eine Region; Atmosphäre; Bereich; Bezirk; Breiten; Distrikt
Deutsch Gegend = Persisch منطقه

Umsetzung einer Tat, eines Plans, einer Arbeit; Durchführung; Umsetzung; Verwirklichen; Realisieren
Deutsch Ausführung = Persisch انجام

Umsetzung einer Tat, eines Plans, einer Arbeit; Durchführung; Umsetzung; Verwirklichen; Realisieren
Deutsch Ausführung = Persisch اجرا

etwas, das hinzugezogen oder verwendet wird, um eine Sache leichter, schneller oder besser erledigen zu können; Aushilfe; Utensil
Deutsch Hilfsmittel = Persisch وسیله کمکی

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
Deutsch Licht = Persisch روشنائی

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
Deutsch Licht = Persisch نور

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
Deutsch Licht = Persisch چراغ

Helligkeit; Glanz; Helligkeit; Leuchten; Schimmer
Deutsch Licht = Persisch روشنی

elektronische Schaltung auf einem Halbleiter auf kleinstem Raum
Deutsch Chip = Persisch تراشه

elektronische Schaltung auf einem Halbleiter auf kleinstem Raum
Deutsch Chip = Persisch ژتون بازی

Staatsbürger von Griechenland; Hellene
Deutsch Grieche = Persisch یونانی

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
Deutsch Sinn = Persisch معنا

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
Deutsch Sinn = Persisch مفهوم

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
Deutsch Sinn = Persisch معنی

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
Deutsch Sinn = Persisch حس

bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
Deutsch Sinn = Persisch احساس

richterliche Entscheidung eines Gerichtes zur abschließenden Klärung eines Rechtsstreites; Beschluss; Richterspruch
Deutsch Urteil = Persisch حکم

richterliche Entscheidung eines Gerichtes zur abschließenden Klärung eines Rechtsstreites; Beschluss; Richterspruch
Deutsch Urteil = Persisch رای

richterliche Entscheidung eines Gerichtes zur abschließenden Klärung eines Rechtsstreites; Beschluss; Richterspruch
Deutsch Urteil = Persisch قضاوت

Stelle, die verschmutzt ist; Flecken
Deutsch Fleck = Persisch لک

Stelle, die verschmutzt ist; Flecken
Deutsch Fleck = Persisch لکه

Stelle, die verschmutzt ist; Flecken
Deutsch Fleck = Persisch مکان

Handlung, die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; Vorwand; Täuschung; List; Strategem
Deutsch Finte = Persisch حقه

Handlung, die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; Vorwand; Täuschung; List; Strategem
Deutsch Finte = Persisch نیرنگ

Handlung, die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; Vorwand; Täuschung; List; Strategem
Deutsch Finte = Persisch کلک

Handlung, die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; Vorwand; Täuschung; List; Strategem
Deutsch Finte = Persisch ترفند

die persönliche Gabe oder Fähigkeit, Erfindungen machen zu können; Einfallsreichtum; Erfindegeist; Erfindungskraft
Deutsch Erfindungsgabe = Persisch قدرت خلاقیت

die persönliche Gabe oder Fähigkeit, Erfindungen machen zu können; Einfallsreichtum; Erfindegeist; Erfindungskraft
Deutsch Erfindungsgabe = Persisch استعدادخلاقیت

Körperform, menschliche Gestalt; Gestalt; Physiognomie; Wuchs
Deutsch Figur = Persisch اندام

Körperform, menschliche Gestalt; Gestalt; Physiognomie; Wuchs
Deutsch Figur = Persisch هیکل

Körperform, menschliche Gestalt; Gestalt; Physiognomie; Wuchs
Deutsch Figur = Persisch شکل

Körperform, menschliche Gestalt; Gestalt; Physiognomie; Wuchs
Deutsch Figur = Persisch نگاره

künstlerische Darstellung, Rolle, Charakter
Deutsch Figur = Persisch نقش

verächtliche Bezeichnung für eine Person; Arschgesicht; Gestalt; Schießbudenfigur; Typ; Type
Deutsch Figur = Persisch شکل

als Lernsprache konzipierte Programmiersprache für strukturierte Programmierung
Deutsch Pascal = Persisch پاسکال واحدفشار

gemeinschaftliche Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Gruppierungen, Organisationen oder politischen Einrichtungen, die auf mehreren Ebenen wirken kann
Deutsch Partnerschaft = Persisch مشارکت

gemeinschaftliche Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Gruppierungen, Organisationen oder politischen Einrichtungen, die auf mehreren Ebenen wirken kann
Deutsch Partnerschaft = Persisch همکاری

das Denken als Bestandteil der Individualität
Deutsch Geist = Persisch روح

das Denken als Bestandteil der Individualität
Deutsch Geist = Persisch روان

das Denken als Bestandteil der Individualität
Deutsch Geist = Persisch ذهن

das Denken als Bestandteil der Individualität
Deutsch Geist = Persisch فهم

das Denken als Bestandteil der Individualität
Deutsch Geist = Persisch شَبح

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
Deutsch Drehbuch = Persisch سناریو

Verzeichnis der gesprochenen Texte und der Regieanweisungen für einen Film
Deutsch Drehbuch = Persisch فیلمنامه

länglicher Erdaushub
Deutsch Graben = Persisch خندق

länglicher Erdaushub
Deutsch Graben = Persisch جوب

Gegend, die einem unbekannt ist, die entfernt von der Heimat liegt; Ausland; Ferne
Deutsch Fremde = Persisch غریب

Gegend, die einem unbekannt ist, die entfernt von der Heimat liegt; Ausland; Ferne
Deutsch Fremde = Persisch غریبه

Gegend, die einem unbekannt ist, die entfernt von der Heimat liegt; Ausland; Ferne
Deutsch Fremde = Persisch غربت

die Gleichheit der Chancen für unterschiedliche Menschen
Deutsch Chancengleichheit = Persisch برابری شانس

vertraglich gesichertes Miteinander verschiedener Staaten, das durch Abwesenheit von Gewalt gekennzeichnet ist
Deutsch Frieden = Persisch آرامش

vertraglich gesichertes Miteinander verschiedener Staaten, das durch Abwesenheit von Gewalt gekennzeichnet ist
Deutsch Frieden = Persisch صلح

Gesamtheit der Maßnahmen staatlicher Instanzen zur Regelung innerer und äußerer Angelegenheiten
Deutsch Politik = Persisch سیاست

Pfleger und Betreuer von Kranken
Deutsch Krankenpfleger = Persisch پرستار

durchschnittlicher Gesamtzustand aus Sonneneinstrahlung, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Wind und Bewölkung in einer Landschaft innerhalb größerer Zeitabschnitte; Witterung; Wetterlage
Deutsch Klima = Persisch اقلیم

durchschnittlicher Gesamtzustand aus Sonneneinstrahlung, Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Wind und Bewölkung in einer Landschaft innerhalb größerer Zeitabschnitte; Witterung; Wetterlage
Deutsch Klima = Persisch آب وهوا

Querholz in einer Konstruktion, Stange einer Leiter; Sprießel; Stufe; Tritt; Querholz
Deutsch Sprosse = Persisch پله نردبان

jemand, der bei einem bestimmten Geschäft einkauft; der Käufer einer Ware; Abnehmer; Auftraggeber; Käufer; Klient
Deutsch Kunde = Persisch مشتری

jemand, der bei einem bestimmten Geschäft einkauft; der Käufer einer Ware; Abnehmer; Auftraggeber; Käufer; Klient
Deutsch Kunde = Persisch ارباب رجوع

jemand, der bei einem bestimmten Geschäft einkauft; der Käufer einer Ware; Abnehmer; Auftraggeber; Käufer; Klient
Deutsch Kunde = Persisch خبر

Gesamtheit der Maßnahmen zur Erhaltung oder Vergrößerung der Schönheit; Schönheitspflege
Deutsch Kosmetik = Persisch مراقبت وزیبائی

das Gelingen einer Sache; Glück; Sieg
Deutsch Erfolg = Persisch پیشرفت

das Gelingen einer Sache; Glück; Sieg
Deutsch Erfolg = Persisch موفقیت

das Gelingen einer Sache; Glück; Sieg
Deutsch Erfolg = Persisch کامیابی

das Gelingen einer Sache; Glück; Sieg
Deutsch Erfolg = Persisch توفیق

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
Deutsch Staub = Persisch گردوغبار

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
Deutsch Staub = Persisch گردوخاک

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
Deutsch Staub = Persisch گرد

fein verteilte, kleine feste Partikel, die in der Luft schweben oder sich ablagern
Deutsch Staub = Persisch غبار

eine gekennzeichnete Zeichenfolge, die bei Aktivierung durch Anklicken zu einem entsprechenden Ziel weiterleitet; Hyperlink; Querverweis; Verweis; Weblink
Deutsch Link = Persisch پیوند

eine gekennzeichnete Zeichenfolge, die bei Aktivierung durch Anklicken zu einem entsprechenden Ziel weiterleitet; Hyperlink; Querverweis; Verweis; Weblink
Deutsch Link = Persisch لینک

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Deutsch Gruß = Persisch درود

das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen; Begrüßung
Deutsch Gruß = Persisch سلام

eine Nachricht, die mündlich verbreitet wird und deren Wahrheitsgehalt zweifelhaft ist; Gerede; Klatsch; Fama; Kolportage
Deutsch Gerücht = Persisch شایعه

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
Deutsch Stütze = Persisch پایه

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
Deutsch Stütze = Persisch ستون

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
Deutsch Stütze = Persisch تکیه گاه

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
Deutsch Stütze = Persisch پشتیبان

Bauteil, der Teile eines Gebäudes trägt; Pfeiler; Pfosten; Säule
Deutsch Stütze = Persisch رکن

wissenschaftliche Denkweise, die darauf ausgerichtet ist, komplexe Ganzheiten wie zum Beispiel Zeichensysteme als strukturiert aufzufassen, und ihre Aufgabe darin sieht, deren Strukturen zu erforschen
Deutsch Strukturalismus = Persisch ساختارگرائی

Sehnsucht nach der Heimat; Nostalgie; Schweizer Krankheit
Deutsch Heimweh = Persisch دلتنگی

das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt; Einkünfte; Gehalt; Lohn
Deutsch Einkommen = Persisch درآمد

das Geld, das jemand in einem bestimmten Zeitraum bekommt; Einkünfte; Gehalt; Lohn
Deutsch Einkommen = Persisch عایدی

Stockwerk eines Bauwerks; Ebene; Geschoss; Stockwerk
Deutsch Etage = Persisch طبقه

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
Deutsch Rede = Persisch سخنرانی

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
Deutsch Rede = Persisch نطق

Ansprache, Vortrag vor anderen Personen; Äußerung; Vortrag; Ansprache; Gespräch; Rezitation
Deutsch Rede = Persisch سخن

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Deutsch Lage = Persisch وضع

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Deutsch Lage = Persisch وضعیت

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Deutsch Lage = Persisch موقعیت

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Deutsch Lage = Persisch جایگاه

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Deutsch Lage = Persisch جا

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Deutsch Lage = Persisch ردیف

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Deutsch Lage = Persisch مکان

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Deutsch Lage = Persisch قشر

Stelle, an der etwas liegt; Position; Stelle
Deutsch Lage = Persisch لایه

großer landwirtschaftlicher Betrieb in den USA und anderen überseeischen englischsprachigen Ländern
Deutsch Farm = Persisch مزرعه

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
Deutsch Amt = Persisch سمت

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
Deutsch Amt = Persisch مقام

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
Deutsch Amt = Persisch مصدر

eine mit Würde und Verantwortung verbundene offizielle Stellung; Posten; Administration; Verwaltung; Verweserei
Deutsch Amt = Persisch پست

öffentliche Dienststelle; Behörde; Dienststelle
Deutsch Amt = Persisch اداره

eine Zunft; Zunft
Deutsch Amt = Persisch شغل

Zahlenglücksspiel; Lotteriespiel; Lotterie; Lottospiel; Zahlenlotto
Deutsch Lotto = Persisch لاتاری

Bequemlichkeit durch äußere Gegebenheiten; Bequemlichkeit
Deutsch Komfort = Persisch رفاه

Bequemlichkeit durch äußere Gegebenheiten; Bequemlichkeit
Deutsch Komfort = Persisch آسایش

Bequemlichkeit durch äußere Gegebenheiten; Bequemlichkeit
Deutsch Komfort = Persisch آسودگی

Bequemlichkeit durch äußere Gegebenheiten; Bequemlichkeit
Deutsch Komfort = Persisch راحتی

Befragung mit dem Ziel, von dem oder den Befragten Informationen oder Ansichten in Erfahrung zu bringen
Deutsch Interview = Persisch مصاحبه

Befragung mit dem Ziel, von dem oder den Befragten Informationen oder Ansichten in Erfahrung zu bringen
Deutsch Interview = Persisch گفتگو

Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
Deutsch Sicherheit = Persisch امنیت

Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
Deutsch Sicherheit = Persisch ایمنی

Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
Deutsch Sicherheit = Persisch حفاظت

Zustand, in dem man vor Gefahr geschützt ist
Deutsch Sicherheit = Persisch اطمینان

Schlauch, der reife Eizellen vom Eierstock zur Kloake oder bei Säugetieren in die Gebärmutter transportiert; Ovidukt
Deutsch Eileiter = Persisch لوله رحم

Gerät zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehsignalen; Gerät, mit dem ferngesehen wird; Fernsehapparat; Fernsehempfänger; Fernsehgerät; Flimmerkiste
Deutsch Fernseher = Persisch تلویزیون

etwas völlig Unsinniges, Abwegiges oder Unvernünftiges mit oft gefährlichen Risiken; Aberwitz; Absurdität; Blödigkeit; Dummheit; Einfalt
Deutsch Wahnwitz = Persisch جنون

etwas völlig Unsinniges, Abwegiges oder Unvernünftiges mit oft gefährlichen Risiken; Aberwitz; Absurdität; Blödigkeit; Dummheit; Einfalt
Deutsch Wahnwitz = Persisch دیوانگی

kleine, geheftete, nicht gebundene Schrift mit wenigen Seiten
Deutsch Broschüre = Persisch کتابچه

kleine, geheftete, nicht gebundene Schrift mit wenigen Seiten
Deutsch Broschüre = Persisch بروشور

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
Deutsch Ausgabe = Persisch هزینه

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
Deutsch Ausgabe = Persisch خرج

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
Deutsch Ausgabe = Persisch چاپ

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
Deutsch Ausgabe = Persisch تاریخ انتشار

der Vorgang des Ausgebens, Austeilens, Aushändigens oder Verkündens einer Sache; Aufwand; Aufwendung; Auslage; Kosten; Spesen
Deutsch Ausgabe = Persisch تقسیم

Bedürfnis oder Streben danach, etwas im Nachhinein zu tun oder zu bekommen, weil es zuvor versäumt wurde beziehungsweise unerreichbar war
Deutsch Nachholbedarf = Persisch نیازرسیدن به چیزی

jemand, der bei einer Firma eingestellt ist und für seine Arbeit bezahlt wird; Angestellter; Arbeiter; Beschäftigter; Gehaltsempfänger; Lohnempfänger
Deutsch Arbeitnehmer = Persisch مستخدم

jemand, der bei einer Firma eingestellt ist und für seine Arbeit bezahlt wird; Angestellter; Arbeiter; Beschäftigter; Gehaltsempfänger; Lohnempfänger
Deutsch Arbeitnehmer = Persisch کارمند

Person oder Gruppe, die an einem Ereignis oder einer Veranstaltung beteiligt ist
Deutsch Teilnehmer = Persisch شرکت کننده مرد

ein großes Blatt, mit einem Bild oder Foto mit Informationen
Deutsch Plakat = Persisch پلاکارد

Person, die mit der Aufgabe betraut wurde, die Sichtweise der Regierung in der Öffentlichkeit bekannt zu machen
Deutsch Regierungssprecher = Persisch سخنگوی دولت

Altersruhegeld für Arbeiter und Angestellte
Deutsch Rente = Persisch حقوق بازنشستگی

originalgetreue Instandsetzung eines Bauwerks
Deutsch Renovierung = Persisch بازسازی

originalgetreue Instandsetzung eines Bauwerks
Deutsch Renovierung = Persisch تعمیر

originalgetreue Instandsetzung eines Bauwerks
Deutsch Renovierung = Persisch نوسازی

Person, die dazu ausgebildet ist Therapien einzusetzen
Deutsch Therapeut = Persisch پزشک معالج

Person, die dazu ausgebildet ist Therapien einzusetzen
Deutsch Therapeut = Persisch درمانگر

ein landgebundenes Verkehrsbauwerk, das dem Bewegen von Fahrzeugen und Fußgängern zwischen zwei Orten oder Positionen dient; Pad
Deutsch Straße = Persisch جاده

ein landgebundenes Verkehrsbauwerk, das dem Bewegen von Fahrzeugen und Fußgängern zwischen zwei Orten oder Positionen dient; Pad
Deutsch Straße = Persisch تنگه

ein landgebundenes Verkehrsbauwerk, das dem Bewegen von Fahrzeugen und Fußgängern zwischen zwei Orten oder Positionen dient; Pad
Deutsch Straße = Persisch خیابان

ungesittetes, beleidigendes oder unangebrachtes Verhalten; Barschheit; Charakterlosigkeit; Grobheit; Respektlosigkeit; Rücksichtslosigkeit
Deutsch Unhöflichkeit = Persisch بی ادبی

ungesittetes, beleidigendes oder unangebrachtes Verhalten; Barschheit; Charakterlosigkeit; Grobheit; Respektlosigkeit; Rücksichtslosigkeit
Deutsch Unhöflichkeit = Persisch بی نزاکتی

Himmelsrichtung, die zum Nordpol weist; Nord; Mitternacht
Deutsch Norden = Persisch شمال

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
Deutsch Entschluss = Persisch عزم

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
Deutsch Entschluss = Persisch جزم

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
Deutsch Entschluss = Persisch اراده

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
Deutsch Entschluss = Persisch تصمیم

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
Deutsch Entschluss = Persisch رای

eine Wahl aus mehreren Möglichkeiten; Entscheidung, der eine Überlegung vorausging
Deutsch Entschluss = Persisch تصمیم گیری

rechtlich bindende Vereinbarung zwischen mindestens zwei verschiedenen Partnern
Deutsch Vertrag = Persisch قرارداد

rechtlich bindende Vereinbarung zwischen mindestens zwei verschiedenen Partnern
Deutsch Vertrag = Persisch معاهده

Geld, das einer Person, meist einem Heranwachsenden oder dem Lebenspartner, zur freien Verfügung geben wird; Sackgeld
Deutsch Taschengeld = Persisch پول توجیبی

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
Deutsch Stück = Persisch تکه

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
Deutsch Stück = Persisch دانه

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
Deutsch Stück = Persisch قطعه

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
Deutsch Stück = Persisch عدد

ein Teil eines Ganzen; Teil; Portion
Deutsch Stück = Persisch حبه

Vermittler von Wissen; Lehrkraft; Mentor; Pauker; Tutor
Deutsch Lehrer = Persisch مربی

Vermittler von Wissen; Lehrkraft; Mentor; Pauker; Tutor
Deutsch Lehrer = Persisch معلم

Vermittler von Wissen; Lehrkraft; Mentor; Pauker; Tutor
Deutsch Lehrer = Persisch آموزگار

Münze und deren Geldwert vom hundertsten Teil des Euros; Eurocent
Deutsch Cent = Persisch سنت

Reise, die der Bildung oder weiteren Ausbildung des Reisenden dient; Bildungsreise
Deutsch Studienreise = Persisch سفرفرهنگی

Richtung, aus der der Wind weht
Deutsch Windrichtung = Persisch سمت باد

weibliche Person, die privat oder kommerziell Gäste bewirtet
Deutsch Wirtin = Persisch میزبان زن

polierte Glas- oder Metallfläche, die Lichtstrahlen spiegelt oder reflektiert
Deutsch Spiegel = Persisch آینه

eine Geldsumme, die für eine Dienstleistung oder die Benutzung einer Sache zu entrichten ist; Tarif; Steuer; Preis; Taxe; Betrag
Deutsch Gebühr = Persisch شهریه

eine Geldsumme, die für eine Dienstleistung oder die Benutzung einer Sache zu entrichten ist; Tarif; Steuer; Preis; Taxe; Betrag
Deutsch Gebühr = Persisch هزینه

eine Geldsumme, die für eine Dienstleistung oder die Benutzung einer Sache zu entrichten ist; Tarif; Steuer; Preis; Taxe; Betrag
Deutsch Gebühr = Persisch مخارج

monatliche Blutung der Frau; Menses; Monatsblutung; Periode; Regel; Regelblutung
Deutsch Menstruation = Persisch عادت ماهیانه درزنان

monatliche Blutung der Frau; Menses; Monatsblutung; Periode; Regel; Regelblutung
Deutsch Menstruation = Persisch قاعدگی

monatliche Blutung der Frau; Menses; Monatsblutung; Periode; Regel; Regelblutung
Deutsch Menstruation = Persisch رگل

monatliche Blutung der Frau; Menses; Monatsblutung; Periode; Regel; Regelblutung
Deutsch Menstruation = Persisch حیض

die chemische Verbindung, der Stoff H2O in flüssigem Aggregatzustand, die aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt ist; Dihydrogenmonoxid; Wasserstoffoxid; Gänsewein; Nass
Deutsch Wasser = Persisch آب

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
Deutsch Bildschirm = Persisch مانیتور

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
Deutsch Bildschirm = Persisch نمایشگر

Teil des Fernsehapparates oder Computers, auf dem das Bild erscheint; Monitor; Mattscheibe
Deutsch Bildschirm = Persisch پایانه

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
Deutsch Gewinn = Persisch سود

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
Deutsch Gewinn = Persisch عایدی

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
Deutsch Gewinn = Persisch منفعت

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
Deutsch Gewinn = Persisch نفع

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
Deutsch Gewinn = Persisch انتفاع

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
Deutsch Gewinn = Persisch برد

Nutzen oder Vorteil, der aus einem Ereignis erzielt wird; Bereicherung; Nutzen
Deutsch Gewinn = Persisch جایزه

realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
Deutsch Forum = Persisch بازار

realer oder virtueller Ort, wo Meinungen untereinander ausgetauscht werden können, Fragen gestellt und beantwortet werden können
Deutsch Forum = Persisch محکمه

Erwiderung auf eine Frage; Erwiderung; Entgegnung
Deutsch Antwort = Persisch جواب

Erwiderung auf eine Frage; Erwiderung; Entgegnung
Deutsch Antwort = Persisch پاسخ

zum Knöpfen bestimmte Öffnung in zum Beispiel Stoff oder Leder von Kleidungsstücken
Deutsch Knopfloch = Persisch سوراخ دکمه

grundlegendes Teilgebiet der Mathematik, welches sich unter anderem mit Differentiation und Integration sowie den Eigenschaften von Funktionen beschäftigt
Deutsch Analysis = Persisch علم تجزیه وتحلیل

grundlegendes Teilgebiet der Mathematik, welches sich unter anderem mit Differentiation und Integration sowie den Eigenschaften von Funktionen beschäftigt
Deutsch Analysis = Persisch آنالیز

Stempel zum Abdrucken eines Zeichens; Petschaft
Deutsch Siegel = Persisch مهر

Stempel zum Abdrucken eines Zeichens; Petschaft
Deutsch Siegel = Persisch مهروموم

Stempel zum Abdrucken eines Zeichens; Petschaft
Deutsch Siegel = Persisch نگین

unterirdischer Vorratsraum; Kellergeschoss; Tiefgeschoss; Untergeschoss
Deutsch Keller = Persisch زیرزمین

ein populäres Zupfinstrument mit vier bis zwölf Saiten
Deutsch Gitarre = Persisch گیتار

Abstand zwischen zwei Orten, Punkten; Entfernung
Deutsch Distanz = Persisch فاصله

Abstand zwischen zwei Orten, Punkten; Entfernung
Deutsch Distanz = Persisch مسافت

stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes; Chassis; Gehäuse
Deutsch Rahmen = Persisch چارچوب

stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes; Chassis; Gehäuse
Deutsch Rahmen = Persisch قاب

stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes; Chassis; Gehäuse
Deutsch Rahmen = Persisch حیطه

stabilisierendes Gerüst, zum Beispiel eines Fahrzeugs oder Gerätes; Chassis; Gehäuse
Deutsch Rahmen = Persisch بدنه

stangenförmiges Werkzeug zur Ausübung der Hebelkräfte auf eine Last; Hebestange
Deutsch Hebel = Persisch اهرم

stangenförmiges Werkzeug zur Ausübung der Hebelkräfte auf eine Last; Hebestange
Deutsch Hebel = Persisch دیلم

metrisches Hohlmaß, SI-Einheit, von einem Kubikdezimeter, als Volumeneinheit meist bei Flüssigkeiten oder Gasen verwendet; Kubikdezimeter
Deutsch Liter = Persisch لیتر

chemisches Element mit der Ordnungszahl 27, das zur Serie der Übergangsmetalle gehört
Deutsch Kobalt = Persisch کبالت

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
Deutsch Zeitraum = Persisch مدت

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
Deutsch Zeitraum = Persisch دوره

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
Deutsch Zeitraum = Persisch بازه زمانی

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
Deutsch Zeitraum = Persisch مدت زمان

eine abgegrenzte, abgeschlossene, genau bestimmte Zeit; Zeitabschnitt; Zeitintervall; Zeitspanne
Deutsch Zeitraum = Persisch فاصله زمانی

aus Wurzel, Stamm, Krone, Rinde, Ast, Zweig, Blatt, Laub bestehende Gehölzpflanze
Deutsch Baum = Persisch دار

aus Wurzel, Stamm, Krone, Rinde, Ast, Zweig, Blatt, Laub bestehende Gehölzpflanze
Deutsch Baum = Persisch درخت

stehendes Gewässer, das von Land umgeben ist
Deutsch See = Persisch دریا

stehendes Gewässer, das von Land umgeben ist
Deutsch See = Persisch دریاچه

Art, wie die Haare geschnitten und aufgemacht sind; Haarschnitt; Haarfrisur
Deutsch Frisur = Persisch آرایش مو

die Vormerkung einer bestimmten Sache; Reservation; Voranmeldung; Belegung
Deutsch Reservierung = Persisch رزرو

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
Deutsch Mietvertrag = Persisch اجاره نامه

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
Deutsch Mietvertrag = Persisch قرارداداجاره

der sechzigste Teil einer Stunde
Deutsch Minute = Persisch دقیقه

Preisnachlass; Abschlag; Abzug; Ermäßigung; Preissenkung; Preisnachlass
Deutsch Rabatt = Persisch تخفیف

lebensgefährlicher Zustand, der durch starke Hitzeeinwirkung hervorgerufen wird
Deutsch Hitzschlag = Persisch گرمازدگی

Verhältnis von Nutzen zu Aufwand, bei einer Maschine beispielsweise das Verhältnis von abgegebener zu zugeführter Leistung
Deutsch Wirkungsgrad = Persisch بازده

Verhältnis von Nutzen zu Aufwand, bei einer Maschine beispielsweise das Verhältnis von abgegebener zu zugeführter Leistung
Deutsch Wirkungsgrad = Persisch راندمان

Verhältnis von Nutzen zu Aufwand, bei einer Maschine beispielsweise das Verhältnis von abgegebener zu zugeführter Leistung
Deutsch Wirkungsgrad = Persisch کارکرد

das Transportieren an einen bestimmten Ort
Deutsch Lieferung = Persisch محموله

das Transportieren an einen bestimmten Ort
Deutsch Lieferung = Persisch کالای ارسال شده

das Transportieren an einen bestimmten Ort
Deutsch Lieferung = Persisch تحویل

Person, die sich beruflich mit dem Herstellen und Bearbeiten von Lichtbildern beschäftigt
Deutsch Fotograf = Persisch عکاس

jemand, der einen Sieg erringt; jemand, der einen Kampf oder Wettkampf gewinnt oder gewonnen hat; Gewinner; Triumphator
Deutsch Sieger = Persisch فاتح

jemand, der einen Sieg erringt; jemand, der einen Kampf oder Wettkampf gewinnt oder gewonnen hat; Gewinner; Triumphator
Deutsch Sieger = Persisch برنده

jemand, der einen Sieg erringt; jemand, der einen Kampf oder Wettkampf gewinnt oder gewonnen hat; Gewinner; Triumphator
Deutsch Sieger = Persisch پیروز

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch جمله

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch عبارت

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch فرضیه

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch قضیه

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch ماده

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch بند

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch جهش

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch رسوب

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch پرش

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
Deutsch Satz = Persisch گیم درتنیس ووالیبال

Organisation der Abläufe in Betrieben und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen sowie deren Durchführung
Deutsch Verwaltung = Persisch اداره

Organisation der Abläufe in Betrieben und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen sowie deren Durchführung
Deutsch Verwaltung = Persisch سرپرستی

Organisation der Abläufe in Betrieben und anderen öffentlichen oder privaten Institutionen sowie deren Durchführung
Deutsch Verwaltung = Persisch مدیریت

die natürliche Zahl zwischen der Fünf und der Sieben
Deutsch Sechs = Persisch شش

Einrichtungsgegenstand, meist aus Brettern und Trägern, der als Ablage dient; Regal; Stellage
Deutsch Gestell = Persisch چارچوب

Einrichtungsgegenstand, meist aus Brettern und Trägern, der als Ablage dient; Regal; Stellage
Deutsch Gestell = Persisch قفسه

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Deutsch Beleidigung = Persisch توهین

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Deutsch Beleidigung = Persisch اهانت

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Deutsch Beleidigung = Persisch بی حرمتی

jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen; Invektive; Verbalinjurie; Insult
Deutsch Beleidigung = Persisch هتک حرمت

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
Deutsch Angst = Persisch بیم

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
Deutsch Angst = Persisch ترس

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
Deutsch Angst = Persisch هراس

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
Deutsch Angst = Persisch رعب

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
Deutsch Angst = Persisch مهابت

Gefühl der Furcht oder Sorge, etwa bei einer Bedrohung; Beklemmung; Furcht; Sorge; Phobie; Panik
Deutsch Angst = Persisch پروا

ein bestimmtes, in einer Milch enthaltenes Eiweiß; Milchprotein
Deutsch Milcheiweiß = Persisch آلبومین شیر

Einführen des erigierten männlichen Gliedes in den After der Sexualpartnerin beziehungsweise des Sexualpartners; Analkoitus; Analsex; Arschfick
Deutsch Analverkehr = Persisch رابطه جنسی مقعدی

Übersicht über die Fahrzeiten eines Verkehrsmittels
Deutsch Fahrplan = Persisch برنامه حرکت

grammatische Kategorie der Konjugation wird; Imperfektum
Deutsch Imperfekt = Persisch ماضی مطلق

Vertiefung im Boden, in der sich ein größeres Fließgewässer fortbewegt
Deutsch Flussbett = Persisch بستررودخانه

Zustand, in dem Jemand nicht Lesen und Schreiben kann, Zustand eines Analphabeten; Schriftunkundigkeit
Deutsch Analphabetismus = Persisch بیسوادی

ein spezieller, genormter Transportbehälter für den Güterfernverkehr; ISO-Container; Blechkiste
Deutsch Container = Persisch کانتینر

ein Haustier, Nutztier und Reittier, das Hauspferd; Gaul; Mähre; Ross; Schindmähre; Klepper
Deutsch Pferd = Persisch اسب

geruhsames Gehen zur Erholung
Deutsch Spaziergang = Persisch هواخوری

geruhsames Gehen zur Erholung
Deutsch Spaziergang = Persisch پیاده روی

geruhsames Gehen zur Erholung
Deutsch Spaziergang = Persisch گردش

geruhsames Gehen zur Erholung
Deutsch Spaziergang = Persisch قدم زنی

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
Deutsch Parkplatz = Persisch جای پارک

Fläche auf öffentlichem oder privatem Grund zum Abstellen von Fahrzeugen über die Dauer eines Haltevorgangs hinaus
Deutsch Parkplatz = Persisch پارکینگ

Vorgang des Denkens; Überlegung; der Gedanken
Deutsch Gedanke = Persisch اندیشه

Vorgang des Denkens; Überlegung; der Gedanken
Deutsch Gedanke = Persisch ایده

Vorgang des Denkens; Überlegung; der Gedanken
Deutsch Gedanke = Persisch فکر

Vorgang des Denkens; Überlegung; der Gedanken
Deutsch Gedanke = Persisch پندار

Reise- oder Urlaubsverkehr von nicht Ortsansässigen
Deutsch Fremdenverkehr = Persisch توریسم

Reise- oder Urlaubsverkehr von nicht Ortsansässigen
Deutsch Fremdenverkehr = Persisch جهانگردی

Sofa mit zwei oder mehr Sitzplätzen
Deutsch Couch = Persisch کاناپه

Sofa mit zwei oder mehr Sitzplätzen
Deutsch Couch = Persisch کاناپه تخت شو

erwachsener, weiblicher Mensch; Dame; Weib
Deutsch Frau = Persisch بانو

erwachsener, weiblicher Mensch; Dame; Weib
Deutsch Frau = Persisch خانم

erwachsener, weiblicher Mensch; Dame; Weib
Deutsch Frau = Persisch زن

erwachsener, weiblicher Mensch; Dame; Weib
Deutsch Frau = Persisch همسر

Sohn der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin; Sobrinjo; Nepote; Neveu
Deutsch Neffe = Persisch برادرزاده پسر

Sohn der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin; Sobrinjo; Nepote; Neveu
Deutsch Neffe = Persisch خواهرزاده پسر

geschriebene, verschlossene Mitteilung, die per Post oder Boten verschickt wird; Schreiben; Sendschreiben; Epistel
Deutsch Brief = Persisch نامه

Rechtshandlung oder Gerichtsprozess; Gerichtsprozess; Prozess
Deutsch Verfahren = Persisch جریان دادرسی

ein Vorgang bei einer Behörde; Vorgang
Deutsch Verfahren = Persisch روش انجام کار

Methode in der Industrie; Prozess
Deutsch Verfahren = Persisch تکنیک

Rechnungsmethode zur Bestimmung eines konkreten Ergebnisses oder zur Lösung eines Problems; Algorithmus
Deutsch Verfahren = Persisch شیوه عمل

Klosett mit Wasserspülung
Deutsch Wasserklosett = Persisch ست توالت فرنگی

Klosett mit Wasserspülung
Deutsch Wasserklosett = Persisch مستراح

Klosett mit Wasserspülung
Deutsch Wasserklosett = Persisch توالت

eine politische Verwaltungseinheit
Deutsch Kanton = Persisch استان

rauchbares, in Papier gedrehtes Tabakprodukt; Sargnagel; Fluppe; Kippe; Lungentorpedo; Zichte
Deutsch Zigarette = Persisch سیگار

etwas geradlinig Angeordnetes
Deutsch Reihe = Persisch رج

etwas geradlinig Angeordnetes
Deutsch Reihe = Persisch رده

etwas geradlinig Angeordnetes
Deutsch Reihe = Persisch ردیف

etwas geradlinig Angeordnetes
Deutsch Reihe = Persisch رشته

etwas geradlinig Angeordnetes
Deutsch Reihe = Persisch سطر

etwas geradlinig Angeordnetes
Deutsch Reihe = Persisch صف

Branntwein aus Reis oder Melasse
Deutsch Arrak = Persisch عرق

eine Person, die zu Fuß unterwegs ist; Fußgeher
Deutsch Fußgänger = Persisch رهگذر

eine Person, die zu Fuß unterwegs ist; Fußgeher
Deutsch Fußgänger = Persisch عابرپیاده

jemand, der zum Lohnerwerb standesgemäß einer Tätigkeit nachgeht; zur Arbeiterklasse zählend; Arbeitnehmer; Beschäftigter; Werktätiger
Deutsch Arbeiter = Persisch کارگر

eine der vier Jahreszeiten der gemäßigten Zonen; Frühjahr; Lenz
Deutsch Frühling = Persisch بهار

langärmeliges Kleidungsstück, das den Oberkörper bedeckt; Pulli
Deutsch Pullover = Persisch پولیور

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
Deutsch Instrument = Persisch ابزار

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
Deutsch Instrument = Persisch وسایل کار

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
Deutsch Instrument = Persisch ساز

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
Deutsch Instrument = Persisch وسیله

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
Deutsch Instrument = Persisch دستگاه

feines, kompliziertes Werkzeug; Gerät für wissenschaftliche Messungen oder Untersuchungen; Apparat; Gerät; Hilfsmittel
Deutsch Instrument = Persisch آلت موسیقی

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
Deutsch Lexikon = Persisch دائرة المعارف

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
Deutsch Lexikon = Persisch فرهنگ لغت

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
Deutsch Lexikon = Persisch لغتنامه

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
Deutsch Lexikon = Persisch واژه نامه

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
Deutsch Lexikon = Persisch دانشنامه

alphabetisch geordnetes Nachschlagewerk; Nachschlagewerk
Deutsch Lexikon = Persisch قاموس

Journalist, der am Ort des Geschehens ist, über das er berichtet; Berichterstatter; Berichterstatterin
Deutsch Reporter = Persisch خبرنگار

Journalist, der am Ort des Geschehens ist, über das er berichtet; Berichterstatter; Berichterstatterin
Deutsch Reporter = Persisch گزارشگر

das Amtsgebäude oder das historische Amtsgebäude, häufig repräsentativer Verwaltungssitz oder das Hauptgebäude einer Gemeindeverwaltung oder einer Stadtverwaltung
Deutsch Rathaus = Persisch شهرداری

Person oder Institution, welche in einen Wettkampf oder Wettstreit unterlegen ist
Deutsch Verlierer = Persisch بازنده

regelmäßig erscheinende gedruckte Publikation; Journal; Magazin
Deutsch Zeitschrift = Persisch روزنامه

regelmäßig erscheinende gedruckte Publikation; Journal; Magazin
Deutsch Zeitschrift = Persisch مجله

regelmäßig erscheinende gedruckte Publikation; Journal; Magazin
Deutsch Zeitschrift = Persisch نشریه

elektrisches Gerät, das die Lufteigenschaften an die Bedürfnisse anpasst
Deutsch Klimaanlage = Persisch تهویه مطبوع

elektrisches Gerät, das die Lufteigenschaften an die Bedürfnisse anpasst
Deutsch Klimaanlage = Persisch کولر

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
Deutsch Intrige = Persisch زمینه سازی

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
Deutsch Intrige = Persisch بسترسازی

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
Deutsch Intrige = Persisch توطئه

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
Deutsch Intrige = Persisch دسیسه

bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten auszunutzen; Kabale; Komplott; Verschwörung; Ränke
Deutsch Intrige = Persisch پاپوش

das Auszeichnen von Schrift Zeichnungen ins Reine, das reproduktionsfähige Zeichnen
Deutsch Auszeichnung = Persisch پاداش

Vertreter der gleichnamigen Gattung von Menschenaffen
Deutsch Schimpanse = Persisch شامپانزه

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Deutsch Gespräch = Persisch گفتگو

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Deutsch Gespräch = Persisch مصاحبه

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Deutsch Gespräch = Persisch مذاکره

mündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen; Rücksprache; Rede; Besprechung; Aussprache; Gedankenaustausch
Deutsch Gespräch = Persisch صحبت

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
Deutsch Hoffnung = Persisch آرزو

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
Deutsch Hoffnung = Persisch حاجت

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
Deutsch Hoffnung = Persisch امید

Glaube beziehungsweise Erwartung eines erwünschten Ereignisses in der Zukunft, ohne dass Gewissheit darüber besteht, ob es auch wirklich eintreten wird
Deutsch Hoffnung = Persisch امیدواری

Einrichtung, Gerät zum Heizen, Verbrennen
Deutsch Ofen = Persisch بخاری

Einrichtung, Gerät zum Heizen, Verbrennen
Deutsch Ofen = Persisch کوره

mehrere hintereinander gekoppelte Fahrzeuge; Bahn; Eisenbahn; Eisenbahnzug
Deutsch Zug = Persisch دسته درارتش

mehrere hintereinander gekoppelte Fahrzeuge; Bahn; Eisenbahn; Eisenbahnzug
Deutsch Zug = Persisch قطار

mehrere hintereinander gekoppelte Fahrzeuge; Bahn; Eisenbahn; Eisenbahnzug
Deutsch Zug = Persisch کشش

mehrere hintereinander gekoppelte Fahrzeuge; Bahn; Eisenbahn; Eisenbahnzug
Deutsch Zug = Persisch کوران

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
Deutsch Wanderung = Persisch راهپیمائی

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
Deutsch Wanderung = Persisch پیاده روی

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
Deutsch Wanderung = Persisch گردش

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
Deutsch Wanderung = Persisch قدم زنی

Ausflug zu Fuß in der Natur, ausgedehnter als ein Spaziergang; Fahrt; Wandertour; Wanderausflug
Deutsch Wanderung = Persisch کوچ

lange Periode von sehr heißen Tagen
Deutsch Hitzewelle = Persisch موج گرما

Tätigkeit ohne Zweck und aus Freude
Deutsch Spiel = Persisch سرگرمی

Tätigkeit ohne Zweck und aus Freude
Deutsch Spiel = Persisch مسابقه

längliches, dünnes Werkzeug mit Spitze, je nach Verwendungszweck unterschiedlich geformt
Deutsch Nadel = Persisch سوزن

ein Transport- und Aufbewahrungsbehältnis aus grobem Stoff, oder anderem robustem Material; Behälter; Beutel
Deutsch Sack = Persisch کیسه

ein Transport- und Aufbewahrungsbehältnis aus grobem Stoff, oder anderem robustem Material; Behälter; Beutel
Deutsch Sack = Persisch انبان

ein Transport- und Aufbewahrungsbehältnis aus grobem Stoff, oder anderem robustem Material; Behälter; Beutel
Deutsch Sack = Persisch گونی

der Geist einer Person, der sich selbst wahrnimmt; Ego
Deutsch Ich = Persisch من

Einsatz von Mitteln, um ein unerwünschtes Ereignis zu verhindern
Deutsch Verhütung = Persisch پیش گیری

weibliche Person, die Inhaberin oder Eigentümerin eines Unternehmens ist; Akteurin
Deutsch Unternehmerin = Persisch بازرگان زن

weibliche Person, die Inhaberin oder Eigentümerin eines Unternehmens ist; Akteurin
Deutsch Unternehmerin = Persisch تاجر زن

das Herangehen an etwas, das Hineingehen in etwas; Beziehung; Connection; Draht; Verbindung; Verständnis
Deutsch Zugang = Persisch ورودی

das Herangehen an etwas, das Hineingehen in etwas; Beziehung; Connection; Draht; Verbindung; Verständnis
Deutsch Zugang = Persisch دسترسی

das Herangehen an etwas, das Hineingehen in etwas; Beziehung; Connection; Draht; Verbindung; Verständnis
Deutsch Zugang = Persisch راهیابی

das Herangehen an etwas, das Hineingehen in etwas; Beziehung; Connection; Draht; Verbindung; Verständnis
Deutsch Zugang = Persisch رابطه

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
Deutsch Dichtung = Persisch درزگیر

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
Deutsch Dichtung = Persisch واشر

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
Deutsch Dichtung = Persisch آب بندی

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
Deutsch Dichtung = Persisch شعر

Element zum Abdichten, zum Beispiel gegen Ölaustritt oder Wassereintritt
Deutsch Dichtung = Persisch هنرشاعری

Schwangerschaft, bei der sich die befruchtete Eizelle nicht in der Gebärmutter, sondern in einem Eileiter einnistet; Tubargravidität; Tubenschwangerschaft
Deutsch Eileiterschwangerschaft = Persisch حاملگی خارج ازرحم

eine Stelle, an der ein öffentliches Verkehrsmittel planmäßig hält
Deutsch Station = Persisch ایستگاه

eine Stelle, an der ein öffentliches Verkehrsmittel planmäßig hält
Deutsch Station = Persisch توقفگاه

eine Stelle, an der ein öffentliches Verkehrsmittel planmäßig hält
Deutsch Station = Persisch بخش

Person oder Institution, die eine Information durch ein Medium zu einem Empfänger sendet
Deutsch Absender = Persisch فرستنده

Person, die Satiren verfasst
Deutsch Satiriker = Persisch طنزنویس

Person, die Satiren verfasst
Deutsch Satiriker = Persisch طنزپرداز

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Deutsch Gelegenheit = Persisch فرصت

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Deutsch Gelegenheit = Persisch شانس

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Deutsch Gelegenheit = Persisch امکان

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Deutsch Gelegenheit = Persisch مجال

günstige Aussicht, die im Gegensatz zu einem Risiko steht; Chance; Möglichkeit
Deutsch Gelegenheit = Persisch موقعیت

rundes Bauteil, das um seine Achse rotiert
Deutsch Rad = Persisch چرخ

Frau
Deutsch Dame = Persisch خانم

Frau
Deutsch Dame = Persisch بانو

die mächtigste Schachfigur; Königin; Tante
Deutsch Dame = Persisch وزیر در شطرنج

Aufforderung, eine getroffene, ungerechte Entscheidung zu überdenken, das heißt, sie neu zu treffen
Deutsch Anfechtung = Persisch اعتراض به حکم

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
Deutsch Voraussetzung = Persisch شرط لازم

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
Deutsch Voraussetzung = Persisch لازمه

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
Deutsch Voraussetzung = Persisch پیش نیاز

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
Deutsch Voraussetzung = Persisch شرط مقتضی

eine Bedingung, die im Vorfeld erfüllt sein muss; etwas was benötigt wird, bevor etwas anderes eintreten kann; Bedingung; Erfordernis; Prämisse; Vorbedingung
Deutsch Voraussetzung = Persisch فرضیه مقدم

altes Bauwerk
Deutsch Gemäuer = Persisch دیوار

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Deutsch Schein = Persisch گواه کتبی

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Deutsch Schein = Persisch اسکناس

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Deutsch Schein = Persisch جلوه

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Deutsch Schein = Persisch رونق

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Deutsch Schein = Persisch فروغ

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Deutsch Schein = Persisch نور

schwaches Leuchten bis helles grelles Blenden
Deutsch Schein = Persisch تابش

eine Person, die eine Schule besucht
Deutsch Schüler = Persisch محصل

eine Person, die eine Schule besucht
Deutsch Schüler = Persisch دانش آموز

eine Fachfrau für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, eine Haarschneiderin, Haarpflegerin; Friseuse; Coiffeurin; Friseurmeisterin; Stylistin; Haarschneiderin
Deutsch Friseurin = Persisch آرایشگر زن

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
Deutsch Fehler = Persisch اشتباه

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
Deutsch Fehler = Persisch خطا

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
Deutsch Fehler = Persisch غلط

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
Deutsch Fehler = Persisch لغزش

Abweichung von einem optimalen Zustand, Verfahren oder dem Richtigen; Fehlleistung; Inkorrektheit; Irrtum; Kapitalfehler; Nachteil
Deutsch Fehler = Persisch شائبه

Ertrag einer Tätigkeit
Deutsch Ausbeute = Persisch ثمره

Ertrag einer Tätigkeit
Deutsch Ausbeute = Persisch حاصل

Ertrag einer Tätigkeit
Deutsch Ausbeute = Persisch نتیجه

Ertrag einer Tätigkeit
Deutsch Ausbeute = Persisch بازده

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
Deutsch Verlust = Persisch ضرر

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
Deutsch Verlust = Persisch زیان

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
Deutsch Verlust = Persisch ضایعه

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
Deutsch Verlust = Persisch خسارت

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
Deutsch Verlust = Persisch لطمه

die Handlung des Verlierens; das Verlieren
Deutsch Verlust = Persisch فقدان

gewirktes oder gestricktes, einteiliges, hüllenartiges Bekleidungsstück, das über den Fuß und teilweise oder ganz über das Bein nach oben gezogen wird
Deutsch Strumpf = Persisch جوراب

regelmäßig geformte Platte aus Horn oder Ähnlichem als Bestandteil der Haut vieler Tiere
Deutsch Schuppe = Persisch پولک

regelmäßig geformte Platte aus Horn oder Ähnlichem als Bestandteil der Haut vieler Tiere
Deutsch Schuppe = Persisch فلس

regelmäßig geformte Platte aus Horn oder Ähnlichem als Bestandteil der Haut vieler Tiere
Deutsch Schuppe = Persisch شوره

kleiner Behälter mit Deckel zur Aufbewahrung von Objekten; Büchse
Deutsch Dose = Persisch قوطی

auf einem Tisch stehende Lampe
Deutsch Tischlampe = Persisch چراغ رومیزی

etwas wirklich Vorhandenes, Existierendes; Fakt; Faktum; Sachverhalt
Deutsch Tatsache = Persisch واقعیت

in verschiedener Weise verbreitete Informationen zu dem Zweck, Kunden, Käufer, Mitglieder oder Ähnliches zu bekommen; Reklame
Deutsch Werbung = Persisch تبلیغ

Signal, das übermittelt wird, um bei einem Notfall Hilfe zu alarmieren, üblicherweise das telefonische Anfordern von Rettungsdiensten wie Feuerwehr, Polizei oder Rettung; Hilferuf
Deutsch Notruf = Persisch تلفن اضطراری

flugunfähiger Seevogel; Spheniscidae
Deutsch Pinguin = Persisch پنگوئن

unverheirateter Mann
Deutsch Junggeselle = Persisch مردمجرد

Person, die einem Staat vorsteht; Staatsoberhaupt
Deutsch Staatschef = Persisch رئیس کشور

kleines Gefäß
Deutsch Topf = Persisch قابلمه

erste Stufe der Steigerung der Adjektive und einiger Adverbien
Deutsch Komparativ = Persisch صفت تفضیلی

kleiner landwirtschaftlicher Betrieb als Gesamtheit von Wohnhaus, Stallungen, Wirtschaftsgelände und Feldern; Anwesen; Aussiedlerhof; Bauerngut; Farm; Gehöft
Deutsch Bauernhof = Persisch مزرعه وابنیه آن

kleines Backwerk aus Weizenmehl; Brötchen; Schrippe; Semmerl; Weck; Weckle
Deutsch Semmel = Persisch نان گرد کوچک

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
Deutsch Netz = Persisch شبکه

geknüpftes maschiges Gebilde, mit Knoten verbunden; Fischernetz; Flechtwerk; Geflecht; Verflechtung
Deutsch Netz = Persisch تور

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
Deutsch Gewürz = Persisch ادویه

Pflanzenteile, die gemahlen oder ganz einer Speise beigemengt werden, um ihren Geschmack zu verbessern; Würze; Aroma
Deutsch Gewürz = Persisch چاشنی غذا

Bahnsteig; Bahnsteig
Deutsch Perron = Persisch پلت فرم

Bahnsteig; Bahnsteig
Deutsch Perron = Persisch سکوی راه آهن

Bahnsteig; Bahnsteig
Deutsch Perron = Persisch برنامه کارنامزدانتخاباتی

Bahnsteig; Bahnsteig
Deutsch Perron = Persisch بنیادیااساس چیزی

Bahnsteig; Bahnsteig
Deutsch Perron = Persisch مرام

Bahnsteig; Bahnsteig
Deutsch Perron = Persisch کف کلفت

Bahnsteig; Bahnsteig
Deutsch Perron = Persisch سطح فکر

Bahnsteig; Bahnsteig
Deutsch Perron = Persisch سطح مذاکره

Bahnsteig; Bahnsteig
Deutsch Perron = Persisch بلندی قسمتی ازکفسالن

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
Deutsch Journalist = Persisch خبرنگار

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
Deutsch Journalist = Persisch روزنامه نگار

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
Deutsch Journalist = Persisch گزارشگر

jemand, der beruflich für Zeitungen oder Zeitschriften, Radio oder Fernsehen oder andere Massenmedien arbeitet und Informationen beschafft und verbreitet; Zeitungsschreiber
Deutsch Journalist = Persisch ژورنالیست

Anweisung, die man befolgen muss
Deutsch Vorschrift = Persisch قانون

Anweisung, die man befolgen muss
Deutsch Vorschrift = Persisch قاعده

Anweisung, die man befolgen muss
Deutsch Vorschrift = Persisch فرضیه

Anweisung, die man befolgen muss
Deutsch Vorschrift = Persisch رهنمود

ein Möbelstück, in dem man schläft
Deutsch Bett = Persisch بالین

ein Möbelstück, in dem man schläft
Deutsch Bett = Persisch بستر

ein Möbelstück, in dem man schläft
Deutsch Bett = Persisch تخت

ein Möbelstück, in dem man schläft
Deutsch Bett = Persisch تختخواب

ein Möbelstück, in dem man schläft
Deutsch Bett = Persisch رختخواب

Umsatzsteuer die ein leistendes Unternehmen auf seinen Kunden abwälzen darf; von Umsatzsteuer
Deutsch Mehrwertsteuer = Persisch مالیات برارزش افزوده

der vierte Monat des Gregorianischen Kalenders; Vierter
Deutsch April = Persisch ماه چهارم میلادی

ein vom Menschen errichtetes, meist oberirdisches, ortsfestes Konstrukt, das einen oder mehrere Räume enthält
Deutsch Gebäude = Persisch ساختمان

ein vom Menschen errichtetes, meist oberirdisches, ortsfestes Konstrukt, das einen oder mehrere Räume enthält
Deutsch Gebäude = Persisch عمارت

Person, die beruflich Tiere schlachtet, zerlegt und verarbeitet; Fleischer; Fleischhacker; Fleischzerleger; Metzger; Schlachter
Deutsch Fleischhauer = Persisch قصاب

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Deutsch Bezahlung = Persisch پرداخت

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Deutsch Bezahlung = Persisch دستمزد

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Deutsch Bezahlung = Persisch اجرت

Dinge von Wert, die man für eine Leistung bekommt; Entgelt; Gehalt; Lohn
Deutsch Bezahlung = Persisch حقوق

frühere Form einer öffentlichen Pflichtschule
Deutsch Volksschule = Persisch مدرسه ابتدائی

antreibende Maschine; Antrieb; Triebwerk
Deutsch Motor = Persisch موتور

Modell für ein Projekt; Modell
Deutsch Entwurf = Persisch طرح اولیه

Modell für ein Projekt; Modell
Deutsch Entwurf = Persisch پیش نویس

Modell für ein Projekt; Modell
Deutsch Entwurf = Persisch ماکت

Geld, das benötigt wird, um eine Fahrt mit einem Verkehrsmittel zu bezahlen
Deutsch Fahrgeld = Persisch کرایه

Zeitabschnitt, der zurückliegt; das Vergangene; Frühere
Deutsch Vergangenheit = Persisch زمان گذشته

Zeitabschnitt, der zurückliegt; das Vergangene; Frühere
Deutsch Vergangenheit = Persisch گذشته

Zeitabschnitt, der zurückliegt; das Vergangene; Frühere
Deutsch Vergangenheit = Persisch سابقه

Gegenüberstellung aller im Haushaltsjahr zu erwartenden Einnahmen, die zu leistenden Ausgaben und die voraussichtlich notwendigen Verpflichtungsermächtigungen
Deutsch Haushaltsplan = Persisch بودجه

eine Person, die fest eine bestimmte, abgegrenzte Verwaltungseinheit bewohnt, ein zählbares Element von Bevölkerung; Bewohner
Deutsch Einwohner = Persisch اهل

eine Person, die fest eine bestimmte, abgegrenzte Verwaltungseinheit bewohnt, ein zählbares Element von Bevölkerung; Bewohner
Deutsch Einwohner = Persisch ساکن

eine Person, die fest eine bestimmte, abgegrenzte Verwaltungseinheit bewohnt, ein zählbares Element von Bevölkerung; Bewohner
Deutsch Einwohner = Persisch مقیم

abschließender Gang eines mehrgängigen Essens; Nachtisch; Dessert
Deutsch Nachspeise = Persisch دسر

äußere bauliche Fassung, die das Glas trägt und so ein Fenster bildet
Deutsch Fensterrahmen = Persisch قاب پنجره

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch سود

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch فایده

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch برتری

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch مزیت

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch نفع

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch فضیلت

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch امتیاز

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch انتفاع

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch فضل

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch خاصیت

positiver Aspekt oder Effekt einer Sache; Benefit; Vorzug
Deutsch Vorteil = Persisch آوانتاژ در تنیس

Resultat einer Wahl zwischen mehreren Alternativen; Beschluss; Entscheid; Entschluss; Votum
Deutsch Entscheidung = Persisch تصمیم

Resultat einer Wahl zwischen mehreren Alternativen; Beschluss; Entscheid; Entschluss; Votum
Deutsch Entscheidung = Persisch تصمیم گیری

Resultat einer Wahl zwischen mehreren Alternativen; Beschluss; Entscheid; Entschluss; Votum
Deutsch Entscheidung = Persisch حکم

elektronische Musik
Deutsch Techno = Persisch موزیک اکترونیکی

ein auf chemisch behandelten lichtempfindlichen Platten oder Filmen festgehaltenes Bildnis der realen Umgebung
Deutsch Fotografie = Persisch عکاسی

junger, neu entstandener Spross; Pflanzentrieb; Spross
Deutsch Trieb = Persisch شهوت

junger, neu entstandener Spross; Pflanzentrieb; Spross
Deutsch Trieb = Persisch غریزه

junger, neu entstandener Spross; Pflanzentrieb; Spross
Deutsch Trieb = Persisch جوانه

messbarer Wärmegrad eines Stoffes; Wärmegrad
Deutsch Temperatur = Persisch حرارت

messbarer Wärmegrad eines Stoffes; Wärmegrad
Deutsch Temperatur = Persisch دما

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Deutsch Ordnung = Persisch نظام

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Deutsch Ordnung = Persisch مقررات

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Deutsch Ordnung = Persisch نظم

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Deutsch Ordnung = Persisch قانون

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Deutsch Ordnung = Persisch ترتیب

Synonym für Organisation; Weltordnung; Organisation
Deutsch Ordnung = Persisch طبقه بندی

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, in der Körperreinigung am Waschbecken oder in der Badewanne stattfindet; Bad; Badestube
Deutsch Badezimmer = Persisch حمام

hohes, schlankes, freistehendes Gebäude
Deutsch Turm = Persisch برج

hohes, schlankes, freistehendes Gebäude
Deutsch Turm = Persisch قلعه درشطرنج

hohes, schlankes, freistehendes Gebäude
Deutsch Turm = Persisch رخ در شطرنج

einsitziges Polstermöbelstück
Deutsch Sessel = Persisch صندلی راحتی

einsitziges Polstermöbelstück
Deutsch Sessel = Persisch مبل

die Verschmutzung der Umwelt, das heißt des natürlichen Lebensumfelds des Menschen, durch die Belastung der Natur mit Abfall- und Schadstoffen
Deutsch Umweltverschmutzung = Persisch آلودگی محیط زیست

das Vermögen, die allgemeine Fähigkeit zu sprechen, sich zu verständigen; der Informationsträger mündlicher oder schriftlicher Kommunikation
Deutsch Sprache = Persisch زبان

das Vermögen, die allgemeine Fähigkeit zu sprechen, sich zu verständigen; der Informationsträger mündlicher oder schriftlicher Kommunikation
Deutsch Sprache = Persisch سخن

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
Deutsch Tipp = Persisch راهنمائی

öffentliche oder private Forschungsstätte, Lehreinrichtung, Bildungseinrichtung oder Ausbildungseinrichtung; Hochschule; Universität
Deutsch Akademie = Persisch دانشگده

öffentliche oder private Forschungsstätte, Lehreinrichtung, Bildungseinrichtung oder Ausbildungseinrichtung; Hochschule; Universität
Deutsch Akademie = Persisch آموزشگاه

öffentliche oder private Forschungsstätte, Lehreinrichtung, Bildungseinrichtung oder Ausbildungseinrichtung; Hochschule; Universität
Deutsch Akademie = Persisch فرهنگستان

Leiter einer öffentlichen Institution; Direx - Schülerbezeichnung für den Direktor einer Schule
Deutsch Direktor = Persisch مدیر

Leiter einer öffentlichen Institution; Direx - Schülerbezeichnung für den Direktor einer Schule
Deutsch Direktor = Persisch سرپرست

Leiter einer öffentlichen Institution; Direx - Schülerbezeichnung für den Direktor einer Schule
Deutsch Direktor = Persisch مدیرعامل

Leiter einer öffentlichen Institution; Direx - Schülerbezeichnung für den Direktor einer Schule
Deutsch Direktor = Persisch مدیرمدرسه

Leiter eines Betriebes, eines Betriebsteils, einer oder mehrerer Abteilungen oder Zuständigkeitsbereiche
Deutsch Direktor = Persisch مدیرعامل

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
Deutsch Gericht = Persisch محکمه

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
Deutsch Gericht = Persisch دادگاه

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
Deutsch Gericht = Persisch عدالتخانه

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
Deutsch Gericht = Persisch غذا

Ort zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten; Gerichtshof
Deutsch Gericht = Persisch خوراک

koffeinhaltiges, aus mit heißem Wasser übergossenen Teeblättern gewonnenes Getränk
Deutsch Tee = Persisch چای

Kombination aus drei richtigen Gewinnzahlen beim Lotto
Deutsch Dreier = Persisch دارنده سه عددصحیح

aus den getrockneten Blättern der Kokapflanze gewonnenes Rauschmittel; Coke; Goggi; Koks; Puder; Rocks
Deutsch Kokain = Persisch کوکائین

Herzinfarkt; Herzattacke; Herzinfarkt; Herzkasper; Herzschlag; Myokardinfarkt
Deutsch Herzanfall = Persisch حمله قلبی

Person, die für andere in bestimmten Angelegenheiten an deren Stelle handelt; Anwalt
Deutsch Vertreter = Persisch نماینده

Person, die für andere in bestimmten Angelegenheiten an deren Stelle handelt; Anwalt
Deutsch Vertreter = Persisch نایب

Person, die für andere in bestimmten Angelegenheiten an deren Stelle handelt; Anwalt
Deutsch Vertreter = Persisch جانشین

Reiseaufenthalt mit Frühstück und einer Mahlzeit am Tag
Deutsch Halbpension = Persisch هتل باصحبانه وشام

größeres Gefäß für Flüssigkeiten
Deutsch Kanne = Persisch فلاکس

größeres Gefäß für Flüssigkeiten
Deutsch Kanne = Persisch قوری

Computerbildschirm; Computerbildschirm; Bildschirm; Aufseher
Deutsch Monitor = Persisch نمایشگر

Computerbildschirm; Computerbildschirm; Bildschirm; Aufseher
Deutsch Monitor = Persisch مانیتور

Leiterin eines Ministeriums
Deutsch Ministerin = Persisch وزیرزن

ein vom Alltag besonders abgesetzter Tag, der dem Gedenken an ein Ereignis, eine Person oder einen besonderen Umstand gewidmet ist
Deutsch Feiertag = Persisch روز تعطیل

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
Deutsch Summe = Persisch جمع کل

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
Deutsch Summe = Persisch حاصل جمع

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
Deutsch Summe = Persisch مجموع

Ergebnis einer Addition mehrerer Zahlen
Deutsch Summe = Persisch مبلغ

dem Menschen verbundenes, anschmiegsames Haustier , in zahlreichen Rassen gezüchtet; Hauskatze; Stubentiger; Dachhase; Mieze; Miezekatze
Deutsch Katze = Persisch گربه

Einziehen der Luft in die Lunge
Deutsch Einatmung = Persisch دم

Gefühl der Untätigkeit, der Eintönigkeit; Zeitlang
Deutsch Langeweile = Persisch بی حوصله گی

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Deutsch Baustelle = Persisch بنائی

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Deutsch Baustelle = Persisch کارگاه ساختمانی

Ort, an dem ein ortsfester Gegenstand errichtet oder verändert wird; Bau; Bauplatz
Deutsch Baustelle = Persisch مکان درحال ساخت

Tasteninstrument, dessen Klang durch Saiten erzeugt wird; Flügel; Pianino; Piano; Pianoforte; Drahtkommode
Deutsch Klavier = Persisch پیانو

Möbelstück, das aus einer Platte mit vier oder drei Beinen oder mittigen Standfuß besteht; Tafel
Deutsch Tisch = Persisch میز

Sekret der Schweißdrüsen, das Menschen beim Schwitzen absondern
Deutsch Schweiß = Persisch عرق

der Etat eines Staates; Staatsetat
Deutsch Staatshaushalt = Persisch بودجه دولتی

Brötchen; Weck; Wecke; Brötchen
Deutsch Wecken = Persisch نان

Brötchen; Weck; Wecke; Brötchen
Deutsch Wecken = Persisch نان بشکل شیرینی

Person, die unerlaubt ein fremdes Grundstück betritt, um Sachen zu entwenden; Bandit; Dieb; Eindringling; Langfinger; Räuber
Deutsch Einbrecher = Persisch دزد

Person, die unerlaubt ein fremdes Grundstück betritt, um Sachen zu entwenden; Bandit; Dieb; Eindringling; Langfinger; Räuber
Deutsch Einbrecher = Persisch سارق

Person, die unerlaubt ein fremdes Grundstück betritt, um Sachen zu entwenden; Bandit; Dieb; Eindringling; Langfinger; Räuber
Deutsch Einbrecher = Persisch سارق منزل

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Deutsch Unterkunft = Persisch جای خواب

vorübergehender Aufenthalt; Herberge; Logis; Quartier; Obdach
Deutsch Unterkunft = Persisch مسکن

Terminus, ein spezieller Ausdruck in einem Fach, Fachgebiet, Wissenschaftsdisziplin, Branche, Handwerk oder Gewerk
Deutsch Fachausdruck = Persisch واژه تخصصی

Terminus, ein spezieller Ausdruck in einem Fach, Fachgebiet, Wissenschaftsdisziplin, Branche, Handwerk oder Gewerk
Deutsch Fachausdruck = Persisch اصطلاح فنی

ein durchdachtes Vorhaben, eine Idee oder Vorstellung einer Vorgehensweise; Idee; Vorstellung
Deutsch Plan = Persisch طرح

ein durchdachtes Vorhaben, eine Idee oder Vorstellung einer Vorgehensweise; Idee; Vorstellung
Deutsch Plan = Persisch برنامه

ein durchdachtes Vorhaben, eine Idee oder Vorstellung einer Vorgehensweise; Idee; Vorstellung
Deutsch Plan = Persisch نقشه

Maßeinheit der Masse für zirka beziehungsweise genau 500 Gramm; halbes Kilogramm; halbes Kilo
Deutsch Pfund = Persisch پوند

Maßeinheit der Masse für zirka beziehungsweise genau 500 Gramm; halbes Kilogramm; halbes Kilo
Deutsch Pfund = Persisch نیم کیلو

Wettererscheinung mit Blitz und Donner, die meist mit starkem Niederschlag einhergeht; Sturmwetter; Unwetter; Wetterleuchten; Donnerwetter; Meinungsverschiedenheit
Deutsch Gewitter = Persisch رعدوبرق

Wettererscheinung mit Blitz und Donner, die meist mit starkem Niederschlag einhergeht; Sturmwetter; Unwetter; Wetterleuchten; Donnerwetter; Meinungsverschiedenheit
Deutsch Gewitter = Persisch طوفان

Öffnung im unteren Teil des Gesichtes, hauptsächlich zur Nahrungsaufnahme und zur Lautbildung genutzt; Fressluke; Kauleiste
Deutsch Mund = Persisch دهان

Öffnung im unteren Teil des Gesichtes, hauptsächlich zur Nahrungsaufnahme und zur Lautbildung genutzt; Fressluke; Kauleiste
Deutsch Mund = Persisch دهن

jemand, der eine Tätigkeit ausführt, in der er sich besonders gut auskennt oder für die er ausgebildet ist
Deutsch Profi = Persisch حرفه ای

jemand, der eine Tätigkeit ausführt, in der er sich besonders gut auskennt oder für die er ausgebildet ist
Deutsch Profi = Persisch استاد

vorläufige, noch nicht endgültig verabschiedete Form eines Gesetzes; Gesetzesentwurf; Gesetzesvorlage
Deutsch Gesetzentwurf = Persisch پیش نویس قانون

vorläufige, noch nicht endgültig verabschiedete Form eines Gesetzes; Gesetzesentwurf; Gesetzesvorlage
Deutsch Gesetzentwurf = Persisch طرح اولیه قانون

vorläufige, noch nicht endgültig verabschiedete Form eines Gesetzes; Gesetzesentwurf; Gesetzesvorlage
Deutsch Gesetzentwurf = Persisch لایحه

ein bestimmtes, fachliches Themengebiet; Fachgebiet; Fachrichtung; Ressort; Sachgebiet; Teilgebiet
Deutsch Fachbereich = Persisch دانشکده

Ergebnis eines Fäulnisprozesses
Deutsch Moder = Persisch ماده پوسده

größter und wichtigster Bahnhof einer Stadt; Zentralbahnhof; Zentralstation
Deutsch Hauptbahnhof = Persisch ایستگاه مرکزی راهن

Zeiteinheit
Deutsch Stunde = Persisch ساعت

instabiler Zustand
Deutsch Krise = Persisch بحران

kurz für Harnblase; Harnblase
Deutsch Blase = Persisch مثانه

kurz für Harnblase; Harnblase
Deutsch Blase = Persisch کمیزدان

kurz für Harnblase; Harnblase
Deutsch Blase = Persisch حباب

kurz für Harnblase; Harnblase
Deutsch Blase = Persisch تاول

stacheliger Zierstrauch aus der Familie der Rosengewächse
Deutsch Rose = Persisch گل روز

gesamter Ertrag aus einer Investition; Ertrag; Verzinsung
Deutsch Rendite = Persisch بازده

Anleitung zur Mischung, Mischreihenfolge und Verarbeitung von Substanzen, um eine Speise oder Anderes zuzubereiten; Kochrezept
Deutsch Rezept = Persisch نسخه دارو

Anleitung zur Mischung, Mischreihenfolge und Verarbeitung von Substanzen, um eine Speise oder Anderes zuzubereiten; Kochrezept
Deutsch Rezept = Persisch دستور پخت

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Deutsch Vorort = Persisch حومه شهر

eine Siedlung der Peripherie einer Stadt
Deutsch Vorort = Persisch شهرک

das Kontaktieren per Telefon; Telefonanruf
Deutsch Anruf = Persisch مکالمه تلفنی

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Deutsch Leitung = Persisch هدایت

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Deutsch Leitung = Persisch مدیریت

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Deutsch Leitung = Persisch رهبری

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Deutsch Leitung = Persisch راهبری

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Deutsch Leitung = Persisch سیم

Beaufsichtigung, Betreuung, Führung, Verwaltung; Führung; Herrschaft
Deutsch Leitung = Persisch خط

ein Teil von etwas durch vier geteiltem; 25 Prozent von etwas
Deutsch Viertel = Persisch محله

ein Teil von etwas durch vier geteiltem; 25 Prozent von etwas
Deutsch Viertel = Persisch چارک

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
Deutsch Anzeige = Persisch آگهی

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
Deutsch Anzeige = Persisch اطلاعیه

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
Deutsch Anzeige = Persisch اعلامیه

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
Deutsch Anzeige = Persisch خبر

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
Deutsch Anzeige = Persisch اعلان

Person, die jemanden pflegt
Deutsch Pfleger = Persisch پرستارمرد

Verdauungsorgan beim Menschen und bei Tieren
Deutsch Magen = Persisch معده

Reaktion, bei der nach einer Startreaktion mehrere Reaktionen hintereinander ablaufen
Deutsch Kettenreaktion = Persisch واکنش زنجیره ای

Kosten, die in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit entstanden sind
Deutsch Spesen = Persisch هزینه

Kosten, die in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit entstanden sind
Deutsch Spesen = Persisch مخارج

kristalline Ablagerungen in der Harnblase
Deutsch Blasenstein = Persisch سنگ مثانه

ein Sondergebiet des Theaters mit Puppen als Schauspielern, die auf einer verkleinerten Bühne agieren; Puppentheater
Deutsch Puppenspiel = Persisch نمایش عروسکی

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Deutsch Gift = Persisch زهر

gesundheitsschädliche oder potenziell tödliche Substanz; Toxin; Noxe
Deutsch Gift = Persisch سم

Geschenk; Gabe
Deutsch Gift = Persisch پیشکش

Begehren auf Gewährung von Asyl; Asylbegehren
Deutsch Asylantrag = Persisch درخواست پناهندگی

Begehren auf Gewährung von Asyl; Asylbegehren
Deutsch Asylantrag = Persisch تقاضای پناهندگی

höchstmöglicher Gewinn, den man durch Teilnahme an einem Glücksspiel erreichen kann; Hauptpreis; Haupttreffer
Deutsch Hauptgewinn = Persisch جایزه اصلی

höchstmöglicher Gewinn, den man durch Teilnahme an einem Glücksspiel erreichen kann; Hauptpreis; Haupttreffer
Deutsch Hauptgewinn = Persisch جایزه اول

das Ufer eines Sees
Deutsch Seeufer = Persisch ساحل دریا

das Ufer eines Sees
Deutsch Seeufer = Persisch کناردریا

das Ufer eines Sees
Deutsch Seeufer = Persisch ساحل دریاچه

das Ufer eines Sees
Deutsch Seeufer = Persisch کناردریاچه

Tageszeit um den Sonnenhöchststand; Mittagsstunde; Mittagszeit
Deutsch Mittag = Persisch ظهر

Tageszeit um den Sonnenhöchststand; Mittagsstunde; Mittagszeit
Deutsch Mittag = Persisch نیمروز

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
Deutsch Seite = Persisch سایت

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
Deutsch Seite = Persisch سمت

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
Deutsch Seite = Persisch سو

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
Deutsch Seite = Persisch صفحه

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
Deutsch Seite = Persisch ضلع

in einer bestimmten Richtung liegende Begrenzungsfläche; Teil; Hälfte; Richtung; Rand; Profil
Deutsch Seite = Persisch پهلو

Gesamtheit aller Bewohner eines Gebietes; Einwohnerschaft; Population
Deutsch Bevölkerung = Persisch مردم

Gesamtheit aller Bewohner eines Gebietes; Einwohnerschaft; Population
Deutsch Bevölkerung = Persisch جمعیت

Konto zur Abwicklung des bargeldlosen Zahlungsverkehrs; Kontokorrentkonto
Deutsch Girokonto = Persisch حساب جاری

eine Versammlung, bei der die Eltern von Schülern Gelegenheit bekommen, mit deren Lehrern über die schulischen Themen zu sprechen; Elternversammlung
Deutsch Elternabend = Persisch جلسه اولیا ومربیان

die Bühne, der Schauplatz der dramatischen Handlung
Deutsch Szene = Persisch صحنه

die Bühne, der Schauplatz der dramatischen Handlung
Deutsch Szene = Persisch سن

Mahlzeit, die zur Mittagszeit eingenommen wird; Dinner; Mittagbrot; Mittagstisch; Mittagsmahl; Mittagsmahlzeit
Deutsch Mittagessen = Persisch ناهار

Mahlzeit, die zur Mittagszeit eingenommen wird; Dinner; Mittagbrot; Mittagstisch; Mittagsmahl; Mittagsmahlzeit
Deutsch Mittagessen = Persisch غذا

Reiseaufenthalt mit Frühstück, Mittagessen und Abendessen
Deutsch Vollpension = Persisch هتل باصبحانه نهارشام

Reiseaufenthalt mit Frühstück, Mittagessen und Abendessen
Deutsch Vollpension = Persisch هتل باپذیرائی کامل

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Deutsch Trennung = Persisch جدائی

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Deutsch Trennung = Persisch طلاق

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Deutsch Trennung = Persisch متارکه

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Deutsch Trennung = Persisch جداسازی

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Deutsch Trennung = Persisch تفکیک

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Deutsch Trennung = Persisch مهجوری

Vorgang oder Ergebnis der Absonderung von Substanzen voneinander; Abscheidung; Absonderung; Abspaltung; Abtrennung; Analyse
Deutsch Trennung = Persisch قطع

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
Deutsch Pflaster = Persisch چسب زخم

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
Deutsch Pflaster = Persisch سنگ فرش خیابان

die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung; Distinktion
Deutsch Unterscheidung = Persisch تمایز

die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung; Distinktion
Deutsch Unterscheidung = Persisch تفاوت

die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung; Distinktion
Deutsch Unterscheidung = Persisch فرق

die Tätigkeit, zwei oder mehr Objekte als verschieden zu erkennen oder zu definieren; Differenzierung; Distinktion
Deutsch Unterscheidung = Persisch فرق گذاری

das Erwerben von etwas gegen Geld; Einkaufen; Shoppen; Shopping
Deutsch Einkauf = Persisch خرید

Teil eines Gebäudes, der als Plattform ins Freie hinausragt und von halbhohem Mauerwerk oder Ähnlichem umrandet ist
Deutsch Balkon = Persisch بالکن

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
Deutsch Standpunkt = Persisch جایگاه

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
Deutsch Standpunkt = Persisch موضع

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
Deutsch Standpunkt = Persisch خاستگاه

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
Deutsch Standpunkt = Persisch نقطه نظر

räumliche Position; Aufenthaltsort; Position
Deutsch Standpunkt = Persisch دیدگاه

flüssig bis sämig gebundene, würzende Brühe; Beiguss; Tunke
Deutsch Soße = Persisch سس

Gegenstand, der durch das Stecken durch ein Knopfloch ein Kleidungsstück verschließt
Deutsch Knopf = Persisch کلید

Gegenstand, der durch das Stecken durch ein Knopfloch ein Kleidungsstück verschließt
Deutsch Knopf = Persisch دکمه

Gegenstand, der durch das Stecken durch ein Knopfloch ein Kleidungsstück verschließt
Deutsch Knopf = Persisch دگمه

mangelnde geistige Fähigkeit; Torheit; Blödheit
Deutsch Dummheit = Persisch نادانی

mangelnde geistige Fähigkeit; Torheit; Blödheit
Deutsch Dummheit = Persisch حماقت

mangelnde geistige Fähigkeit; Torheit; Blödheit
Deutsch Dummheit = Persisch بلاهت

mangelnde geistige Fähigkeit; Torheit; Blödheit
Deutsch Dummheit = Persisch خلی

Fortbewegung eines Körpers durch die Luft, hauptsächlich durch Ausnutzung der Gesetze der Aerodynamik
Deutsch Flug = Persisch پرواز

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch نوع

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch گونه

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch حالت

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch جور

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch نحوه

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch قسم

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch طریقه

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch طرز

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch شیوه

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch سنخ

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch سیرت

eine Gruppe aus einer Gesamtheit, die sich durch besondere Merkmale auszeichnet; Gattung; Sorte
Deutsch Art = Persisch جانور

verbotene Vereinbarungen zwischen Unternehmern; Syndikat
Deutsch Kartell = Persisch کارتل

ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag
Deutsch Ruhetag = Persisch روزتعطیل

ein arbeitsfreier Tag, insbesondere der Sonntag
Deutsch Ruhetag = Persisch روز استراحت

derjenige, der beruflich ein Handwerk betreibt, auch ein Kunsthandwerk
Deutsch Handwerker = Persisch پیشه ور

derjenige, der beruflich ein Handwerk betreibt, auch ein Kunsthandwerk
Deutsch Handwerker = Persisch کارگر حرفه ای

ein Mensch
Deutsch Person = Persisch نفر

ein Mensch
Deutsch Person = Persisch شخص

ein Mensch
Deutsch Person = Persisch تن

Fachmann der Elektrotechnik, der an einer Hochschule oder Fachhochschule ausgebildet wurde
Deutsch Elektroingenieur = Persisch مهندس الکترونیک

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
Deutsch Sieg = Persisch پیروزی

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
Deutsch Sieg = Persisch برد

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
Deutsch Sieg = Persisch فتح

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
Deutsch Sieg = Persisch غلبه

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
Deutsch Sieg = Persisch ظفر

das Gewinnen eines Kampfes oder eines Spiels
Deutsch Sieg = Persisch چیرگی

ein Raucher, der überdurchschnittlich viele Zigaretten beinahe ohne Unterlass konsumiert
Deutsch Kettenraucher = Persisch سیگارپشت سیگارکشیدن

ein Raucher, der überdurchschnittlich viele Zigaretten beinahe ohne Unterlass konsumiert
Deutsch Kettenraucher = Persisch سیگارینخ به نخ

das Konto bei einer Bank, die es verwaltet; Konto
Deutsch Bankkonto = Persisch حساب بانکی

Verfehlen eines gesteckten Ziels
Deutsch Misserfolg = Persisch شکست

Verfehlen eines gesteckten Ziels
Deutsch Misserfolg = Persisch ناکامی

Verfehlen eines gesteckten Ziels
Deutsch Misserfolg = Persisch عدم موفقیت

Auflage zur Zahlung einer Geldsumme wegen eines Verstoßes gegen die Vorschriften oder gegen das Gesetz; Buße; Geldbuße
Deutsch Geldstrafe = Persisch جریمه نقدی

ein abgegrenztes Gelände, auf dem man mit einem Zelt oder Wohnwagen übernachten darf
Deutsch Campingplatz = Persisch اردوگاه

ein abgegrenztes Gelände, auf dem man mit einem Zelt oder Wohnwagen übernachten darf
Deutsch Campingplatz = Persisch خیمه گاه

ein abgegrenztes Gelände, auf dem man mit einem Zelt oder Wohnwagen übernachten darf
Deutsch Campingplatz = Persisch محل اردو

ein abgegrenztes Gelände, auf dem man mit einem Zelt oder Wohnwagen übernachten darf
Deutsch Campingplatz = Persisch محل کمپ

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
Deutsch Zunahme = Persisch افزایش

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
Deutsch Zunahme = Persisch رشد

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
Deutsch Zunahme = Persisch فزونی

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
Deutsch Zunahme = Persisch ازدیاد

der Vorgang, bei dem etwas in der Menge oder im Volumen zunimmt, anwächst; das Zunehmen
Deutsch Zunahme = Persisch نام خانوادگی

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
Deutsch Unsicherheit = Persisch ناامنی

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
Deutsch Unsicherheit = Persisch عدم اطمینان

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
Deutsch Unsicherheit = Persisch پریشانی

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
Deutsch Unsicherheit = Persisch دودلی

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
Deutsch Unsicherheit = Persisch عدم امنیت

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
Deutsch Unsicherheit = Persisch شبهه

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
Deutsch Unsicherheit = Persisch نا آرامی

ein gefährlicher Zustand; Gefährlichkeit
Deutsch Unsicherheit = Persisch بلاتکلیفی

eine Maßeinheit der Länge, der Entfernung; entspricht eintausend Metern
Deutsch Kilometer = Persisch کیلومتر

fünfter Wochentag gemäß ISO 8601; sechster Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung; Rüsttag
Deutsch Freitag = Persisch روز جمعه

das Zentralorgan für den Blutkreislauf
Deutsch Herz = Persisch دل

das Zentralorgan für den Blutkreislauf
Deutsch Herz = Persisch قلب

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Deutsch Kurs = Persisch کلاس

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Deutsch Kurs = Persisch دوره آموزش

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Deutsch Kurs = Persisch نرخ برابری ارز

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Deutsch Kurs = Persisch نرخ دربازارسهام

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Deutsch Kurs = Persisch بورس

eine eingeschlagene, vorgeschriebene oder aufgezeichnete Richtung einer Person, eines Fahrzeuges, eines Flugzeugs oder eines Schiffes; Bahn; Lauf; Fahrt; Richtung; Parcours
Deutsch Kurs = Persisch جهت حرکت

die Bezeichnung für die Gliedstaaten, territoriale Verwaltungseinheiten Deutschlands und Österreichs; Freistaat; Stadtstaat; Land
Deutsch Bundesland = Persisch ایالت

Tag ähnlich dem Muttertag, statt der Mütter werden Väter gefeiert; Feiertag Christi Himmelfahrt; Herrentag
Deutsch Vatertag = Persisch روز پدر

vordere Öffnung einer Hose, die mit einem Reißverschluss oder mit Knöpfen verschlossen wird; Hosenladen; Hosenstall; Hosentür
Deutsch Hosenschlitz = Persisch چاک شلوار

vordere Öffnung einer Hose, die mit einem Reißverschluss oder mit Knöpfen verschlossen wird; Hosenladen; Hosenstall; Hosentür
Deutsch Hosenschlitz = Persisch شکاف زیپ جلویشلوار

Forscher und Lehrer an einer wissenschaftlichen Hochschule; Hochschullehrer
Deutsch Professor = Persisch استاددانشگاه

Forscher und Lehrer an einer wissenschaftlichen Hochschule; Hochschullehrer
Deutsch Professor = Persisch پروفسور

verkehrsreiche Straße
Deutsch Hauptstraße = Persisch جاده اصلی

verkehrsreiche Straße
Deutsch Hauptstraße = Persisch خیابان اصلی

tragbarer Computer mit Batteriebetrieb, Akku, der meist schwerer und größer ist als ein Notebook; Klapprechner; Mobilrechner; Notebook; Schlepptop oder Schleppi; Tragrechner
Deutsch Laptop = Persisch رایانه کیفی

tragbarer Computer mit Batteriebetrieb, Akku, der meist schwerer und größer ist als ein Notebook; Klapprechner; Mobilrechner; Notebook; Schlepptop oder Schleppi; Tragrechner
Deutsch Laptop = Persisch لب تاپ

Ausführung von Tätigkeiten in großer Geschwindigkeit unter innerer Anspannung; Eile; Hetze
Deutsch Hast = Persisch عجله

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
Deutsch Burg = Persisch قلعه

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
Deutsch Burg = Persisch دژ

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
Deutsch Burg = Persisch برج

mittelalterlicher, befestigter Wohn- und Verteidigungsbau; Bastion; Befestigung; Bollwerk; Felsennest; Feste
Deutsch Burg = Persisch بارو

die Eltern des Vater oder der Mutter
Deutsch Großeltern = Persisch والدین پدرومادر

die Eltern des Vater oder der Mutter
Deutsch Großeltern = Persisch مادروپدربزرگ

männlicher, direkter Nachkomme; Bub; Bube; Bursche; Junge; Knabe
Deutsch Sohn = Persisch پسر

ursprünglich Chefkellner, auch höfliche Anrede für einen einfachen Kellner; Kellner; Oberkellner
Deutsch Ober = Persisch گارسون

ursprünglich Chefkellner, auch höfliche Anrede für einen einfachen Kellner; Kellner; Oberkellner
Deutsch Ober = Persisch پیشخدمت رستوران

freiwilliges Vermögensopfer für fremde Interessen
Deutsch Aufwendung = Persisch خرج

freiwilliges Vermögensopfer für fremde Interessen
Deutsch Aufwendung = Persisch هزینه

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
Deutsch Durchschnitt = Persisch متوسط

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
Deutsch Durchschnitt = Persisch معدل

Summe der Eigenschaften verschiedener Dinge, geteilt durch deren Anzahl; Mittelwert; Mittel
Deutsch Durchschnitt = Persisch میانگین

Hund im Polizeieinsatz, der Aufgaben übernimmt, die ein Mensch nicht leisten kann, zum Beispiel Spuren, Sprengstoff oder Drogen aufzuspüren; Spürhund
Deutsch Polizeihund = Persisch سگ پلیس

eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl
Deutsch Vergnügen = Persisch خوش گذراندن

eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl
Deutsch Vergnügen = Persisch لذت بردن

eine Beglückung, eine helle oder heitere Stimmung, ein Frohgefühl
Deutsch Vergnügen = Persisch کیف کردن

runder, meist flacher Teil des Essgeschirrs, auf dem die Speisen vor dem Verzehr angerichtet werden
Deutsch Teller = Persisch بشقاب

Socke
Deutsch Socken = Persisch جوراب

Unternehmen, das bestimmte Artikel herstellt; Produzent; Erzeuger
Deutsch Hersteller = Persisch تولیدکننده

erwachsener, männlicher Mensch; Kerl
Deutsch Mann = Persisch شوهر

erwachsener, männlicher Mensch; Kerl
Deutsch Mann = Persisch مرد

meist arbeits- und schulfreies Ende der Woche; Freitagabend, Samstag und Sonntag; Weekend
Deutsch Wochenende = Persisch آخرهفته

verzinsliches Wertpapier; Bundesanleihe; Staatsobligation; Staatsschuldverschreibung
Deutsch Staatsanleihe = Persisch اوراق قرضه دولتی

ein Rauchgerät, in dem in einer Brennkammer Tabak verbrannt und durch ein Mundstück in den Mund aufgenommen wird; Tabakpfeife
Deutsch Tabakspfeife = Persisch پیپ

kleines Gerät zum Kochen und Erhitzen von Speisen
Deutsch Kocher = Persisch اجاق کوچک

kleines Gerät zum Kochen und Erhitzen von Speisen
Deutsch Kocher = Persisch ترکش

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
Deutsch Wahl = Persisch انتخاب

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
Deutsch Wahl = Persisch انتخابات

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
Deutsch Wahl = Persisch گزینه

Entscheidung zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten; Entscheidung; Option
Deutsch Wahl = Persisch گزینش

Zange, mit der man Nägel oder Dübel aus der Wand oder einem Brett ziehen kann; Beißzange; Kantenzange
Deutsch Kneifzange = Persisch میخ کش

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altersheim; Seniorenheim; Seniorenstift; Seniorenwohnheim; Pensionistenheim
Deutsch Altenheim = Persisch خانه سالمندان

Veranstaltungsform an Bildungseinrichtungen, die durch Aktivität der Teilnehmer gekennzeichnet ist
Deutsch Seminar = Persisch سمینار

eine Pflanzenart aus der Familie der Nachtschattengewächse; Tomate
Deutsch Paradeiser = Persisch گوجه فرنگی

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
Deutsch Konflikt = Persisch اختلاف

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
Deutsch Konflikt = Persisch مناقشه

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
Deutsch Konflikt = Persisch کشمکش

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
Deutsch Konflikt = Persisch برخورد

Gegensatz von Meinungen oder Interessen
Deutsch Konflikt = Persisch جنگ

Erzählung in Buchform; Buch; Erzählung; Geschichte
Deutsch Roman = Persisch داستان

Erzählung in Buchform; Buch; Erzählung; Geschichte
Deutsch Roman = Persisch رمان

Regierungschef der Bundesrepublik Deutschland
Deutsch Bundeskanzler = Persisch صدراعظم

Unterhaltung über Angelegenheiten anderer, abwesender Personen; Klatsch; Kolportage
Deutsch Tratsch = Persisch غیبت

Unterhaltung über Angelegenheiten anderer, abwesender Personen; Klatsch; Kolportage
Deutsch Tratsch = Persisch بدگوئی

schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff; Latte
Deutsch Leiste = Persisch کشاله ران

schmales, meistens langes Bauteil aus Holz, Metall oder Kunststoff; Latte
Deutsch Leiste = Persisch زهوار

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
Deutsch Mittel = Persisch توانائی

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
Deutsch Mittel = Persisch استطاعت

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
Deutsch Mittel = Persisch امکان

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
Deutsch Mittel = Persisch امکان مالی

Methode oder Werkzeug; Methode; Werkzeug
Deutsch Mittel = Persisch وسیله

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Deutsch Garderobe = Persisch رخت کن

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Deutsch Garderobe = Persisch جالباسی

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Deutsch Garderobe = Persisch جارختی

eine Pflanze, die teilweise als Küchenkraut verwendet wird
Deutsch Bohnenkraut = Persisch مرزه

Phase der Filmproduktion, in der die Filmaufnahmen entstehen; Dreh; Dreharbeiten
Deutsch Dreharbeit = Persisch فیلمبرداری

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
Deutsch Kompromiss = Persisch توافق

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
Deutsch Kompromiss = Persisch سازش

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
Deutsch Kompromiss = Persisch مصالحه

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
Deutsch Kompromiss = Persisch توافق نسبی

mit Hilfe eines Fotoapparates erzeugtes Bild; Kurzform für Fotografie; Fotografie; Lichtbild
Deutsch Foto = Persisch عکس

durchsichtiger amorpher Feststoff
Deutsch Glas = Persisch شیشه

durchsichtiger amorpher Feststoff
Deutsch Glas = Persisch لیوان

Person, die ein kommerzielles Geschäft leitet oder Geschäfte tätigt
Deutsch Geschäftsmann = Persisch بازرگان

Person, die ein kommerzielles Geschäft leitet oder Geschäfte tätigt
Deutsch Geschäftsmann = Persisch تاجر

ein aufgeschlagenes, gebratenes Ei, bei dem der Eidotter ganz in seiner Form erhalten bleibt; Stierenauge
Deutsch Spiegelei = Persisch تخم مرغ نیمرو

ein aufgeschlagenes, gebratenes Ei, bei dem der Eidotter ganz in seiner Form erhalten bleibt; Stierenauge
Deutsch Spiegelei = Persisch نیمرو

Hilfe in einer bedrängten Situation
Deutsch Aushilfe = Persisch پرسنل موقت

jemand, der sich eine Vorführung, eine Veranstaltung ansieht; Zuseher
Deutsch Zuschauer = Persisch تماشاگر

jemand, der sich eine Vorführung, eine Veranstaltung ansieht; Zuseher
Deutsch Zuschauer = Persisch تماشاچی

manuelle, klangerzeugende Apparatur, auf der Musik gespielt wird; Instrument
Deutsch Musikinstrument = Persisch ساز

manuelle, klangerzeugende Apparatur, auf der Musik gespielt wird; Instrument
Deutsch Musikinstrument = Persisch آلت موسیقی

die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert; Check; Durchsicht; Erprobung; Kontrolle
Deutsch Prüfung = Persisch آزمون

die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert; Check; Durchsicht; Erprobung; Kontrolle
Deutsch Prüfung = Persisch امتحان

die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert; Check; Durchsicht; Erprobung; Kontrolle
Deutsch Prüfung = Persisch معاینه

Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns; Gefühl zu taumeln, wanken; Vertigo; Schwindligkeit; Schwindelgefühl
Deutsch Schwindel = Persisch سرگیجه

Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns; Gefühl zu taumeln, wanken; Vertigo; Schwindligkeit; Schwindelgefühl
Deutsch Schwindel = Persisch دوز

Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns; Gefühl zu taumeln, wanken; Vertigo; Schwindligkeit; Schwindelgefühl
Deutsch Schwindel = Persisch کلک

Beeinträchtigung des Gleichgewichtssinns; Gefühl zu taumeln, wanken; Vertigo; Schwindligkeit; Schwindelgefühl
Deutsch Schwindel = Persisch حقه

Überprüfung von Pässen, um die Identität von Personen festzustellen
Deutsch Passkontrolle = Persisch کنترل گذرنامه

eine zubereitete Speise; Speise; Nahrung; Mahlzeit; Mahl
Deutsch Essen = Persisch غذا

eine zubereitete Speise; Speise; Nahrung; Mahlzeit; Mahl
Deutsch Essen = Persisch خوراک

eine zubereitete Speise; Speise; Nahrung; Mahlzeit; Mahl
Deutsch Essen = Persisch طعام

eine zubereitete Speise; Speise; Nahrung; Mahlzeit; Mahl
Deutsch Essen = Persisch خوردنی

für einen Fernschnellzug, kurz für Expresszug
Deutsch Express = Persisch سریع السیر

aus Tierhaaren gewonnenes Produkt für die Herstellung von Garn; Vlies
Deutsch Wolle = Persisch پشم

mittelgroße militärische Formation
Deutsch Regiment = Persisch رهبری

mittelgroße militärische Formation
Deutsch Regiment = Persisch فرماندهی

mittelgroße militärische Formation
Deutsch Regiment = Persisch مدیریت

mittelgroße militärische Formation
Deutsch Regiment = Persisch هنگ

Beherbergungsbetrieb, der neben Räumen zur Unterbringung, Verpflegung und Aufenthalt von Gästen auch über eine Rezeption verfügt; Absteige; Bettenburg; Herberge
Deutsch Hotel = Persisch هتل

Beherbergungsbetrieb, der neben Räumen zur Unterbringung, Verpflegung und Aufenthalt von Gästen auch über eine Rezeption verfügt; Absteige; Bettenburg; Herberge
Deutsch Hotel = Persisch مسافرخانه

Beherbergungsbetrieb, der neben Räumen zur Unterbringung, Verpflegung und Aufenthalt von Gästen auch über eine Rezeption verfügt; Absteige; Bettenburg; Herberge
Deutsch Hotel = Persisch مهمانخانه

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Deutsch Auszug = Persisch خلاصه مطلب

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Deutsch Auszug = Persisch قطعه منتخب

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Deutsch Auszug = Persisch قسمت

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Deutsch Auszug = Persisch قطعه

Vorgang, aus einem Raum oder einem Gebäude hinauszugehen
Deutsch Auszug = Persisch فیش

ein motorgetriebenes Werkzeug zum Zerteilen von festem Material, insbesondere von Holz
Deutsch Motorsäge = Persisch اره برقی

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
Deutsch Unterschied = Persisch اختلاف

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
Deutsch Unterschied = Persisch تفاوت

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
Deutsch Unterschied = Persisch تمایز

Nicht-Übereinstimmung zweier Objekte oder Dinge; Abweichung; Andersartigkeit; Anomalie; Antagonismus; Differenz
Deutsch Unterschied = Persisch فرق

eine Art einfaches Hotel, in dem besonders Jugendliche billig übernachten können
Deutsch Jugendherberge = Persisch مهمانسرای جوانان

aus Ziffern bestehende Bezeichnung eines Kontos
Deutsch Kontonummer = Persisch شماره حساب

einteiliges Oberbekleidungsstück für weibliche Personen
Deutsch Kleid = Persisch لباس

Bezeichnung für alle Blutgefäße; Blutgefäß; Blutbahn
Deutsch Ader = Persisch رگ

Bezeichnung für alle Blutgefäße; Blutgefäß; Blutbahn
Deutsch Ader = Persisch عرق

die Ablage vor einem Fenster; Fensterbrett; Fenstersims; Parapet
Deutsch Fensterbank = Persisch سکوی جلوی پنجره

Friseur
Deutsch Coiffeur = Persisch سلمانی

Friseur
Deutsch Coiffeur = Persisch آرایشگر مو

hinweisgebende Hinterlassenschaft
Deutsch Spur = Persisch اثر

hinweisgebende Hinterlassenschaft
Deutsch Spur = Persisch رد

hinweisgebende Hinterlassenschaft
Deutsch Spur = Persisch بقایا

hinweisgebende Hinterlassenschaft
Deutsch Spur = Persisch مقدارکم

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Deutsch Vertrieb = Persisch فروش

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Deutsch Vertrieb = Persisch پخش وفروش

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Deutsch Vertrieb = Persisch شعبه فروش

Teilbereich des Handels; das Geschäft eines Unternehmens mit seinen Abnehmern; Verkauf
Deutsch Vertrieb = Persisch دایره فروش

der feste Boden, die Landoberfläche der Erde; Boden; Erdboden; Grund; Untergrund
Deutsch Erde = Persisch خاک

der feste Boden, die Landoberfläche der Erde; Boden; Erdboden; Grund; Untergrund
Deutsch Erde = Persisch زمین

der feste Boden, die Landoberfläche der Erde; Boden; Erdboden; Grund; Untergrund
Deutsch Erde = Persisch تربت

der feste Boden, die Landoberfläche der Erde; Boden; Erdboden; Grund; Untergrund
Deutsch Erde = Persisch ارض

das Geld, das man bei einer unpassenden Barzahlung vom Verkäufer erhält; Retourgeld
Deutsch Wechselgeld = Persisch پول خرد

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Deutsch Publikum = Persisch حضار

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Deutsch Publikum = Persisch بازدیدکنندگان

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Deutsch Publikum = Persisch تماشاچیان

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Deutsch Publikum = Persisch شنوندگان

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Deutsch Publikum = Persisch عموم

Bezeichnung für die Öffentlichkeit, sowie für die Gesamtheit der Zuschauer, Zuhörer, Besucher; Auditorium; Besucher; Hörerschaft; Teilnehmer; Zuhörer
Deutsch Publikum = Persisch مستعمین

Maßeinheit der Masse, die einem Tausendstel des Kilogramms entspricht
Deutsch Gramm = Persisch واحدوزن

Maßeinheit der Masse, die einem Tausendstel des Kilogramms entspricht
Deutsch Gramm = Persisch گرم

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
Deutsch Ereignis = Persisch پیشامد

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
Deutsch Ereignis = Persisch اتفاق

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
Deutsch Ereignis = Persisch واقعه

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
Deutsch Ereignis = Persisch رخداد

meist bedeutsames Geschehen oder Erlebnis
Deutsch Ereignis = Persisch وقوع

öffentlicher Behälter zum Einwurf von Postsendungen, die versendet werden sollen; Postbriefkasten; Briefeinwurf; Postkasten
Deutsch Briefkasten = Persisch صندوق پست

meist kleiner, abgeschlossener Raum in einem Fahrzeug
Deutsch Kabine = Persisch اتاقک

meist kleiner, abgeschlossener Raum in einem Fahrzeug
Deutsch Kabine = Persisch کابین

Teil des Skeletts der Wirbeltiere; Gebein; Gräte
Deutsch Knochen = Persisch استخوان

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Deutsch Untersuchung = Persisch معاینه

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Deutsch Untersuchung = Persisch تحقیق

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Deutsch Untersuchung = Persisch آزمایش

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Deutsch Untersuchung = Persisch پیگیری

die genauere Betrachtung, Beobachtung oder das Betasten zur Bestimmung eines Sachverhalts oder Objektes; Durchsuchung; Veröffentlichung; Studie; Abhorchen; Abtasten
Deutsch Untersuchung = Persisch بازرسی

Zeitraum zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang
Deutsch Tag = Persisch روز

Zeitraum zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang
Deutsch Tag = Persisch یوم

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
Deutsch Anfänger = Persisch آماتور

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
Deutsch Anfänger = Persisch ناشی

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
Deutsch Anfänger = Persisch مبتدی

Person, die mit etwas erst kürzlich begonnen hat und dadurch wenig Sachkenntnisse besitzt; Beginner; Neueinsteiger; Neuling; Newbie; Dilettant
Deutsch Anfänger = Persisch تازه کار

eindeutige, aus Ziffern bestehende Kennung zur Anwahl eines Telefonanschlusses; Anschlussnummer; Telefonnummer
Deutsch Rufnummer = Persisch شماره تماس

eindeutige, aus Ziffern bestehende Kennung zur Anwahl eines Telefonanschlusses; Anschlussnummer; Telefonnummer
Deutsch Rufnummer = Persisch شماره تلفن

Schule, die zum Beispiel in Deutschland zur mittleren Reife führt; Mittelschule
Deutsch Realschule = Persisch مدرسه متوسطه

Künstler, der musikalische Werke schafft; Tonsetzer; Tondichter
Deutsch Komponist = Persisch آهنگساز

Höhe des Wasserstandes des Meeres
Deutsch Meeresspiegel = Persisch سطح دریا

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
Deutsch Vorwahl = Persisch پیش شماره

Nummer für bestimmte Orte und Länder, die der eigentlichen Telefonnummer vorangestellt wird; Telefonvorwahl
Deutsch Vorwahl = Persisch کد تلفن

in der Regel gekennzeichneter Platz zum Spielen für Kinder, der mit verschiedenen Einrichtungen oder Geräten ausgestattet sein kann; Kinderspielplatz; Spiellandschaft; Spielstraße; Spielraum
Deutsch Spielplatz = Persisch زمین بازی کودکان

verheirateter Mann in Beziehung zu einer anderen Person; Angetrauter; Ehegatte; Gatte; Geehelichter; Gemahl
Deutsch Ehemann = Persisch همسر

verheirateter Mann in Beziehung zu einer anderen Person; Angetrauter; Ehegatte; Gatte; Geehelichter; Gemahl
Deutsch Ehemann = Persisch شوی

verheirateter Mann in Beziehung zu einer anderen Person; Angetrauter; Ehegatte; Gatte; Geehelichter; Gemahl
Deutsch Ehemann = Persisch شوهر

Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert
Deutsch Bericht = Persisch گزارش

Text, der einen Sachverhalt oder eine Handlung objektiv schildert
Deutsch Bericht = Persisch شرح حال

Zimmer , das für das Kind beziehungsweise die Kinder vorgesehen ist; Kinderstube
Deutsch Kinderzimmer = Persisch اتاق بچه

bewaffneter Konflikt, an welchem viele Länder beteiligt sind und dessen Kampfhandlungen sich über einen großen Teil der Erde erstrecken
Deutsch Weltkrieg = Persisch جنگ جهانی

Werkzeug bestehend aus Hammerkopf und Stiel; Fäustel; Klüpfel; Knüpfel
Deutsch Hammer = Persisch چکش

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Deutsch Rat = Persisch پند

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Deutsch Rat = Persisch نصیحت

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Deutsch Rat = Persisch اندرز

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Deutsch Rat = Persisch توصیه

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Deutsch Rat = Persisch پیشنهاد

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Deutsch Rat = Persisch عبرت

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
Deutsch Rat = Persisch شورا

Schutzhülle eines Insekts während des Übergangs zwischen Entwicklungsstadien
Deutsch Kokon = Persisch پیله ابریشم

Schutzhülle eines Insekts während des Übergangs zwischen Entwicklungsstadien
Deutsch Kokon = Persisch بادامه

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
Deutsch Achtung = Persisch توجه

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
Deutsch Achtung = Persisch ملاحظه

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
Deutsch Achtung = Persisch مواظبت

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
Deutsch Achtung = Persisch حرمت

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
Deutsch Achtung = Persisch احترام

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
Deutsch Achtung = Persisch عزت

Respekt, Ehrfurcht oder Wertschätzung vor jemandem oder etwas
Deutsch Achtung = Persisch وقع

Unterbrechung einer Tätigkeit; Ruhezeit; Unterbrechung; Rast
Deutsch Pause = Persisch استراحت کوتاه

Unterbrechung einer Tätigkeit; Ruhezeit; Unterbrechung; Rast
Deutsch Pause = Persisch وقفه

Handlung, die aus einer vorhergehenden Handlung oder einem Reiz folgt
Deutsch Reaktion = Persisch واکنش

Handlung, die aus einer vorhergehenden Handlung oder einem Reiz folgt
Deutsch Reaktion = Persisch عکس العمل

Handlung, die aus einer vorhergehenden Handlung oder einem Reiz folgt
Deutsch Reaktion = Persisch عمل متقابل

Handlung, die aus einer vorhergehenden Handlung oder einem Reiz folgt
Deutsch Reaktion = Persisch ارتجاع

Maschine oder technische Vorrichtung, die an Hand eines vorgegebenen Programms selbsttätig in der vorgegebenen Art und Weise auf Eingaben von Benutzern reagiert; Roboter; Maschinenmensch
Deutsch Automat = Persisch دستگاه خودکار

der Reproduktion dienender Teil eines Lebewesens; Geschlechtsorgan; Sexualorgan
Deutsch Fortpflanzungsorgan = Persisch اندام تناسلی

der Reproduktion dienender Teil eines Lebewesens; Geschlechtsorgan; Sexualorgan
Deutsch Fortpflanzungsorgan = Persisch عضو تولید مثل

Vorschlag, eine bestimmte Arbeit gegen Bezahlung anzunehmen; Jobangebot
Deutsch Stellenangebot = Persisch پیشنهادکار

Vorschlag, eine bestimmte Arbeit gegen Bezahlung anzunehmen; Jobangebot
Deutsch Stellenangebot = Persisch آگهی استخدام

die Gesamtheit der ersten Zähne eines Kindes und vieler Säugetiere
Deutsch Milchgebiss = Persisch دندانهای شیری

Erinnerung an etwas und gleichzeitig eine Aufforderung, etwas zu tun; Rüge; Ermahnung
Deutsch Mahnung = Persisch اخطار

Erinnerung an etwas und gleichzeitig eine Aufforderung, etwas zu tun; Rüge; Ermahnung
Deutsch Mahnung = Persisch اخطاریه

Erinnerung an etwas und gleichzeitig eine Aufforderung, etwas zu tun; Rüge; Ermahnung
Deutsch Mahnung = Persisch تذکر

Schilder oder Fahrbahnmarkierungen zur Verkehrsregelung
Deutsch Verkehrszeichen = Persisch علامت راهنمائی رانندگی

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Deutsch Herr = Persisch آقا

höfliche Bezeichnung für einen Mann; Mann
Deutsch Herr = Persisch ارباب

eine endliche Folge von Symbolen aus einem Alphabet; Zeichenkette
Deutsch Wort = Persisch حرف

eine sinnvolle aus Wörtern gebildete Aussage; Zitat, Sinnspruch; Losung; Spruch; Begriff
Deutsch Wort = Persisch واژه

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
Deutsch Wort = Persisch اسم

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
Deutsch Wort = Persisch لغت

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
Deutsch Wort = Persisch کلمه

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
Deutsch Wort = Persisch کلام

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
Deutsch Wort = Persisch لفظ

kleinste, eine selbstständige Bedeutung tragende Einheit der Sprache, eine grammatische Einheit; Ausdruck; Vokabel; Lexem; Begriff
Deutsch Wort = Persisch سخن

die natürliche Zahl zwischen Null und Zwei
Deutsch Eins = Persisch یک

besondere, nicht auf der Hand liegende, materielle Konstrukte oder Verfahren, die neue und nützliche Anwendungen ermöglichen
Deutsch Erfindung = Persisch اختراع

Personen oder Institutionen, die gemeinsam ein Ziel verfolgen; Kamerad; Kollege
Deutsch Partner = Persisch شریک

Personen oder Institutionen, die gemeinsam ein Ziel verfolgen; Kamerad; Kollege
Deutsch Partner = Persisch یار

weiblicher, direkter Nachkomme, direkte Nachkommin
Deutsch Tochter = Persisch دختر

weiblicher, direkter Nachkomme, direkte Nachkommin
Deutsch Tochter = Persisch دخت

verschiedene organische Verbindungen, wie unbehandeltes Erdöldestillat, Produkte und Zwischenprodukte, die als Kraftstoffe, Lösungsmittel und Extraktionsmittel verwendet werden; Sprit; Vergaserkraftstoff
Deutsch Benzin = Persisch بنزین

dünnes, in Form von Blättern vorliegendes Material, zum Beschreiben, Bedrucken und ähnlichem; Blatt; Bogen; Kanzleibogen; Rolle
Deutsch Papier = Persisch مدرک

dünnes, in Form von Blättern vorliegendes Material, zum Beschreiben, Bedrucken und ähnlichem; Blatt; Bogen; Kanzleibogen; Rolle
Deutsch Papier = Persisch کاغذ

Herstellung einer noch nicht bestehenden Beziehung, eines erwünschten Ergebnisses
Deutsch Vermittlung = Persisch دلالی

Herstellung einer noch nicht bestehenden Beziehung, eines erwünschten Ergebnisses
Deutsch Vermittlung = Persisch میانجی گری

Herstellung einer noch nicht bestehenden Beziehung, eines erwünschten Ergebnisses
Deutsch Vermittlung = Persisch وساطت

Herstellung einer noch nicht bestehenden Beziehung, eines erwünschten Ergebnisses
Deutsch Vermittlung = Persisch مرکزمخابرات

Buch, das die Gesetze eines Landes enthält; Kodifikation
Deutsch Gesetzbuch = Persisch کتاب قانون

Schule für Kinder und Jugendliche, die in ihren Fähigkeiten erheblich beeinträchtigt sind; Förderschule; Förderzentrum; Schule mit sonderpädagogischem Förderschwerpunkt
Deutsch Sonderschule = Persisch مدرسه افرادکم توانا

erster, 31-tägiger Monat im Kalenderjahr; Jänner; Eismonat; Eismond; Hartmonat; Hartmond
Deutsch Januar = Persisch اولین ماه میلادی

Anteil von Hundert; Hundertstel; Perzent; vom Hundert; von Hundert
Deutsch Prozent = Persisch درصد

ein abgeschnittenes oder abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen; Fetzen; Schnipsel
Deutsch Schnitzel = Persisch گوشت ورقه شده

ein abgeschnittenes oder abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen; Fetzen; Schnipsel
Deutsch Schnitzel = Persisch شنیتسل

ein abgeschnittenes oder abgerissenes Stück eines Ganzen, ein Fetzen; Fetzen; Schnipsel
Deutsch Schnitzel = Persisch خرده کاغذ

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
Deutsch Zeitpunkt = Persisch نقطه زمانی

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
Deutsch Zeitpunkt = Persisch لحظه

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
Deutsch Zeitpunkt = Persisch هنگام

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
Deutsch Ziel = Persisch قصد

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
Deutsch Ziel = Persisch هدف

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
Deutsch Ziel = Persisch منظور

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
Deutsch Ziel = Persisch مقصد

Ausrichtung oder Endpunkt einer Bestrebung; Absicht; Destination; Intention; Vorhaben
Deutsch Ziel = Persisch آماج

den Oberkörper bedeckendes, leichtes Kleidungsstück, vor allem für Damen
Deutsch Bluse = Persisch بلوز

an die Kopfform angepasste Kopfbedeckung; Deckel
Deutsch Hut = Persisch کلاه

Schule für Schüler der Klassen 1 bis 4; Volksschule
Deutsch Grundschule = Persisch دبستان

Schule für Schüler der Klassen 1 bis 4; Volksschule
Deutsch Grundschule = Persisch مدرسه ابتدائی

Zeremonie und Feier der Eheschließung; Eheschließung; Heirat; Trauung
Deutsch Hochzeit = Persisch عروسی

Werkzeug zum Schneiden von Getreide oder Gras, im Gegensatz zur Sense ohne langen Stiel
Deutsch Sichel = Persisch داس

Rückstand bei der Teerherstellung
Deutsch Pech = Persisch بدشانسی

Rückstand bei der Teerherstellung
Deutsch Pech = Persisch قیر

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Deutsch Stelle = Persisch جا

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Deutsch Stelle = Persisch مرتبه

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Deutsch Stelle = Persisch مکان

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Deutsch Stelle = Persisch رتبه

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Deutsch Stelle = Persisch محل کار

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
Deutsch Stelle = Persisch محل

durch das Treten von Pedalen angetriebenes Fahrzeug mit zwei in einer Spur hintereinander angebrachten Rädern; Stahlross; fahrbarer Untersatz; Hirsch; Drahtross; Tretross
Deutsch Fahrrad = Persisch دوچرخه

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
Deutsch Einleitung = Persisch پیشگفتار

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
Deutsch Einleitung = Persisch مقدمه

am Beginn befindlicher, in der Regel eigenständiger Teil eines Schriftstückes oder Werkes; Einführung; Geleitwort; Vorbemerkung; Vorwort
Deutsch Einleitung = Persisch افتتاح

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
Deutsch Fahrt = Persisch حرکت وسائط نقلیه

Bewegung von einem Ort zu einem anderen auf der Erdoberfläche und mittels eines Fahrzeugs
Deutsch Fahrt = Persisch مسیر

Kissen zur Ablage des Kopfes im Bett; Kopfpolster
Deutsch Kopfkissen = Persisch بالش

Kissen zur Ablage des Kopfes im Bett; Kopfpolster
Deutsch Kopfkissen = Persisch متکا

Kissen zur Ablage des Kopfes im Bett; Kopfpolster
Deutsch Kopfkissen = Persisch نازبالش

Kissen zur Ablage des Kopfes im Bett; Kopfpolster
Deutsch Kopfkissen = Persisch بالشت

Abfolge dessen, was sich im Verlauf des Lebens von jemandem ereignet hat; Biografie; Laufbahn; Leben; Lebensgeschichte; Werdegang
Deutsch Lebenslauf = Persisch رزومه

Abfolge dessen, was sich im Verlauf des Lebens von jemandem ereignet hat; Biografie; Laufbahn; Leben; Lebensgeschichte; Werdegang
Deutsch Lebenslauf = Persisch تاریخچه مختصرزندگی

weibliches Kind von Sohn oder Tochter; Enkeltochter; Großtochter
Deutsch Enkelin = Persisch نوه دختر

weibliches Kind von Sohn oder Tochter; Enkeltochter; Großtochter
Deutsch Enkelin = Persisch نبیره دختر

sehr dünn gewalztes Metall
Deutsch Folie = Persisch زرورق

Herzinfarkt; Herzanfall; Herzinfarkt
Deutsch Herzattacke = Persisch حمله قلبی

Flugkarte, Fahrschein, Eintrittskarte und Ähnliches; Billett; Karte; Schein
Deutsch Ticket = Persisch بلیط

Uhr, die zu einer vorher eingestellten Zeit ein Signal gibt
Deutsch Wecker = Persisch ساعت شماطه دار

Uhr, die zu einer vorher eingestellten Zeit ein Signal gibt
Deutsch Wecker = Persisch ساعت زنگ دار

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
Deutsch Flasche = Persisch بطری

ein Gefäß zur Aufbewahrung und zum Transport von Flüssigkeiten oder auch Gasen; Flüssigkeitsbehältnis; Flakon; Weingefäß; Karaffe; Behälter
Deutsch Flasche = Persisch شیشه

bei Vereinen oder anderen Organisationen meist jährlich erhobener finanzieller Anteil der Mitglieder
Deutsch Mitgliedsbeitrag = Persisch حق عضویت

der letzte Tag des Jahres
Deutsch Silvester = Persisch آخرین روزسال میلادی

weibliche Person mit medizinischer Ausbildung
Deutsch Doktorin = Persisch دکترزن

Gerät, das zum Aufnehmen von Fotos dient; Fotokamera; Kamera; Foto
Deutsch Fotoapparat = Persisch دوربین عکاسی

der letzte Gang einer ausgedehnten Mahlzeit, der nach der Hauptspeise serviert wird; Dessert; Nachspeise
Deutsch Nachtisch = Persisch دسر

die ursprüngliche, landschaftlich verschiedene Redeweise einer Region im Gegensatz zur dort geltenden Schrift- und Umgangssprache; Mundart
Deutsch Dialekt = Persisch گویش

eine Schauspielstätte; Festspielhaus; Kammerspiele; Musentempel; Schaubühne; Schauplatz
Deutsch Theater = Persisch تماشاخانه

eine Schauspielstätte; Festspielhaus; Kammerspiele; Musentempel; Schaubühne; Schauplatz
Deutsch Theater = Persisch تئاتر

inneres Erleben eines Mensches in Reaktion auf seine Umwelt; Gemüt; Gemütsart; Natur; Naturell; Veranlagung
Deutsch Temperament = Persisch طبع

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
Deutsch Maschine = Persisch ماشین

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
Deutsch Maschine = Persisch هواپیما

jemand, der zusammen mit anderen im gleichen Betrieb oder in der gleichen Institution arbeitet; Kollege
Deutsch Mitarbeiter = Persisch همکار

jemand, der zusammen mit anderen im gleichen Betrieb oder in der gleichen Institution arbeitet; Kollege
Deutsch Mitarbeiter = Persisch کارمند

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
Deutsch Halle = Persisch سالن

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
Deutsch Halle = Persisch تالار

großer und hoher Aufenthalts-, Empfangs- oder Lagerraum im Erdgeschoss; Saal
Deutsch Halle = Persisch اتاق بزرگ

Ort, Gegend oder Land, wo jemand aufgewachsen ist, wo man sich wohl fühlt; Elternhaus; Elternland; Geburtsland; Geburtsstätte; Heim
Deutsch Heimat = Persisch وطن

Ort, Gegend oder Land, wo jemand aufgewachsen ist, wo man sich wohl fühlt; Elternhaus; Elternland; Geburtsland; Geburtsstätte; Heim
Deutsch Heimat = Persisch زادگاه

Ort, Gegend oder Land, wo jemand aufgewachsen ist, wo man sich wohl fühlt; Elternhaus; Elternland; Geburtsland; Geburtsstätte; Heim
Deutsch Heimat = Persisch میهن

Zusammenfassung aller Arbeiten, die zum Einbringen landwirtschaftlicher Gewächse und Früchte notwendig sind
Deutsch Ernte = Persisch محصول

Zusammenfassung aller Arbeiten, die zum Einbringen landwirtschaftlicher Gewächse und Früchte notwendig sind
Deutsch Ernte = Persisch ثمر

Angestellte in der Gastronomie, deren Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Serviererin; Serviertochter
Deutsch Kellnerin = Persisch گارسون زن

Angestellte in der Gastronomie, deren Aufgabe die Bedienung der Gäste ist; Serviererin; Serviertochter
Deutsch Kellnerin = Persisch پیشخدمت زن

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Deutsch Stärke = Persisch نشاسته

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Deutsch Stärke = Persisch قدرت

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Deutsch Stärke = Persisch نیرو

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Deutsch Stärke = Persisch قوت

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Deutsch Stärke = Persisch توانائی

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Deutsch Stärke = Persisch ضخامت

Kraft, Macht, Potenz, Vermögen; Kraft
Deutsch Stärke = Persisch اقتدار

in unmittelbarer Nähe wohnende Person
Deutsch Nachbarin = Persisch همسایه زن

in unmittelbarer Nähe wohnende Person
Deutsch Nachbarin = Persisch همجوار زن

Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht; Drops; Plombenzieher; Zeltli; Zuckerl
Deutsch Bonbon = Persisch آب نبات

Süßigkeit, die beim Lutschen im Mund zergeht; Drops; Plombenzieher; Zeltli; Zuckerl
Deutsch Bonbon = Persisch شیرینی

gepflegte, meist kurz geschorene Grasfläche
Deutsch Rasen = Persisch چمن

Arzt, der sich um die gesundheitlichen Belange von Schülern kümmert
Deutsch Schularzt = Persisch پزشک مدرسه

kurz für Akkumulator; eine wiederaufladbare Batterie
Deutsch Akku = Persisch باتری شارژشو

Huhn
Deutsch Hendl = Persisch مرغ گریل شده

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Deutsch Geschäft = Persisch معامله

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Deutsch Geschäft = Persisch تجارت

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Deutsch Geschäft = Persisch مغازه

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Deutsch Geschäft = Persisch دکان

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Deutsch Geschäft = Persisch کار

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Deutsch Geschäft = Persisch شغل

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Deutsch Geschäft = Persisch دادوستد

gewinnorientierte Unternehmung; kaufmännische Transaktion
Deutsch Geschäft = Persisch کاسبی

nach Gruppen und Perioden geordnete, systematische Tabelle der chemischen Elemente
Deutsch Periodensystem = Persisch جدول تناوبی

Mann, der den Haushalt führt
Deutsch Hausmann = Persisch مردخانه دار

Gerät für einen Töpfer, dessen wesentlicher Bestandteil eine waagerecht drehende Scheibe ist; Töpferscheibe
Deutsch Drehscheibe = Persisch صفحه گردان

Gerät für einen Töpfer, dessen wesentlicher Bestandteil eine waagerecht drehende Scheibe ist; Töpferscheibe
Deutsch Drehscheibe = Persisch صفحه دوار

wärmste Jahreszeit, liegt zwischen Frühling und Herbst
Deutsch Sommer = Persisch تابستان

Gebäude, das zur Lagerung von Vorräten dient; Depot
Deutsch Speicher = Persisch انبار

Gebäude, das zur Lagerung von Vorräten dient; Depot
Deutsch Speicher = Persisch انبارکالا

Gebäude, das zur Lagerung von Vorräten dient; Depot
Deutsch Speicher = Persisch مخرن

Gebäude, das zur Lagerung von Vorräten dient; Depot
Deutsch Speicher = Persisch حافظه کامپیوتر

eine Entwicklung in eine bestimmte Richtung; Mode; Richtung; Strömung; Tendenz
Deutsch Trend = Persisch گرایش

eine Entwicklung in eine bestimmte Richtung; Mode; Richtung; Strömung; Tendenz
Deutsch Trend = Persisch روند

technische Vorrichtung an Kraftfahrzeugen, um Regen von der Windschutz- oder Heckscheibe zu wischen; Wischer
Deutsch Scheibenwischer = Persisch برف پاک کن

der Vorgang des Badens, der Aufenthalt in Wasser, Licht, Luft zum Vergnügen, zur Heilung oder zur Reinigung
Deutsch Bad = Persisch حمام

der Vorgang des Badens, der Aufenthalt in Wasser, Licht, Luft zum Vergnügen, zur Heilung oder zur Reinigung
Deutsch Bad = Persisch گرمابه

großmaßstäbige Darstellung von Straßen, Plätzen und wichtigen Gebäuden einer Stadt
Deutsch Stadtplan = Persisch نقشه شهر

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
Deutsch Kennzeichen = Persisch شماره ماشین

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
Deutsch Kennzeichen = Persisch علامت

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
Deutsch Kennzeichen = Persisch مشخصه

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
Deutsch Kennzeichen = Persisch نشان

Merkmal, an dem man eine Person oder einen Gegenstand erkennt; Eigenschaft; Merkmal
Deutsch Kennzeichen = Persisch نشانه

Tag, an dem man arbeitet
Deutsch Arbeitstag = Persisch روزکاری

Verstoß gegen Verhaltenskonventionen; Fehltritt; Fehlverhalten; Lapsus
Deutsch Fauxpas = Persisch بی نزاکتی

Verstoß gegen Verhaltenskonventionen; Fehltritt; Fehlverhalten; Lapsus
Deutsch Fauxpas = Persisch بی ملاحظه گی

Person, die Säuglinge und Kleinkinder in Abwesenheit ihrer Eltern meist gegen Bezahlung hütet
Deutsch Babysitter = Persisch پرستاربچه

befestigte Oberseite, Fahrfläche einer Straße; Straßendecke
Deutsch Fahrbahn = Persisch خیابان

befestigte Oberseite, Fahrfläche einer Straße; Straßendecke
Deutsch Fahrbahn = Persisch خط ماشین

jemand, der in einem Ballsport gegen einen anderen oder eine andere Mannschaft antritt; jemand, der an einem Brett-, Würfel-, Kartenspiel oder einem ähnlichen Gesellschaftsspiel teilnimmt; Teilnehmer
Deutsch Spieler = Persisch بازیکن

jemand, der in einem Ballsport gegen einen anderen oder eine andere Mannschaft antritt; jemand, der an einem Brett-, Würfel-, Kartenspiel oder einem ähnlichen Gesellschaftsspiel teilnimmt; Teilnehmer
Deutsch Spieler = Persisch قمارباز

sehr hohes Gebäude, hohes Hochhaus; Hochhaus; Wohnturm; Büroturm
Deutsch Wolkenkratzer = Persisch آسمان خراش

das, was tatsächlich ist
Deutsch Realität = Persisch واقعیت

das, was tatsächlich ist
Deutsch Realität = Persisch حقیقت

das, was tatsächlich ist
Deutsch Realität = Persisch هستی

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Deutsch Quittung = Persisch رسید پرداخت

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Deutsch Quittung = Persisch قبض رسید

Empfangsbestätigung, Zahlungsbestätigung
Deutsch Quittung = Persisch رسید

eine männliche Person, die einem europäischen Volk mit romanischer Sprache angehört
Deutsch Romane = Persisch داستان

eine männliche Person, die einem europäischen Volk mit romanischer Sprache angehört
Deutsch Romane = Persisch رمان

Entwurf, der Lehrziele, Lehrinhalte, didaktische und gestalterische Hinweise enthält
Deutsch Lehrplan = Persisch برنامه درسی

Entwurf, der Lehrziele, Lehrinhalte, didaktische und gestalterische Hinweise enthält
Deutsch Lehrplan = Persisch برنامه آموزشی

einige; ein gewisser Anteil einer Gesamtzahl; ein paar; einige; relative Häufigkeit
Deutsch Anzahl = Persisch تعداد

einige; ein gewisser Anteil einer Gesamtzahl; ein paar; einige; relative Häufigkeit
Deutsch Anzahl = Persisch عده

Kultivierung von Nutz- oder Zierpflanzen; Ackerbau; Anpflanzung; Bebauung; Bepflanzung; Bestellung
Deutsch Anbau = Persisch زراعت

Kultivierung von Nutz- oder Zierpflanzen; Ackerbau; Anpflanzung; Bebauung; Bepflanzung; Bestellung
Deutsch Anbau = Persisch کشت

bösartige Veränderung der Haut
Deutsch Hautkrebs = Persisch سرطان پوست

Entgegennahme einer Sache
Deutsch Erhalt = Persisch وصول

Entgegennahme einer Sache
Deutsch Erhalt = Persisch دریافت

Entgegennahme einer Sache
Deutsch Erhalt = Persisch نگهداری

Entgegennahme einer Sache
Deutsch Erhalt = Persisch حراست

Fest der Auferstehung Jesu Christi, beginnend zum Sonntag nach dem ersten Frühlingsvollmond; Osterfest; Ostertage
Deutsch Ostern = Persisch عیدپاک

der weibliche Elternteil; Mami; Mum; Mutter; Mutti
Deutsch Mama = Persisch مادر

berufliche Teilzeitschule
Deutsch Berufsschule = Persisch هنرستان

berufliche Teilzeitschule
Deutsch Berufsschule = Persisch دبیرستان صنعتی

fest gebundenes Druckwerk
Deutsch Buch = Persisch کتاب

Verlangen, Wunsch; Begierde
Deutsch Lust = Persisch هوس

Verlangen, Wunsch; Begierde
Deutsch Lust = Persisch میل

Verlangen, Wunsch; Begierde
Deutsch Lust = Persisch تمایل

öffentlicher Bericht über die Wetterlage und die voraussichtliche Entwicklung des Wetters in einem angegebenen Zeitraum
Deutsch Wetterbericht = Persisch گزارش وضع هوا

Entgelt, das man für Sonderleistungen oder in bestimmten Situationen bezahlen muss oder bekommt; Preiserhöhung; Zulage
Deutsch Zuschlag = Persisch اضافه بها

besondere Befähigung, die jemand als Auftrag empfindet; Sendungsbewusstsein
Deutsch Berufung = Persisch انتصاب

besondere Befähigung, die jemand als Auftrag empfindet; Sendungsbewusstsein
Deutsch Berufung = Persisch واخواست رسمی

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Deutsch Qualifikation = Persisch صلاحیت

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Deutsch Qualifikation = Persisch شایستگی

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Deutsch Qualifikation = Persisch لیاقت

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Deutsch Qualifikation = Persisch کفایت

Berechtigung oder Erwerb der Berechtigung zur Teilnahme an einem Wettbewerb
Deutsch Qualifikation = Persisch آموزش علمی فنی

geführte Fahrt, oftmals eine Busfahrt, zwecks Besichtigung wichtiger Objekte
Deutsch Rundfahrt = Persisch گشت شهری

durch eine mehrjährige Ausbildung und abgeschlossene Prüfung qualifizierter Arbeiter; Spezialarbeiter
Deutsch Facharbeiter = Persisch کارگرفنی

durch eine mehrjährige Ausbildung und abgeschlossene Prüfung qualifizierter Arbeiter; Spezialarbeiter
Deutsch Facharbeiter = Persisch نیروی کارمتخصص

jemand, der sich aufspielt; jemand, der sich selbst für wichtiger hält, als er ist; Wichtigmacher
Deutsch Wichtigtuer = Persisch افاده فروش

Gruppe von Personen, die dasselbe Ziel erreichen wollen
Deutsch Partei = Persisch حزب

Stelle in einer homogenen Masse, an der Substanz fehlt; Bohrung; Grube
Deutsch Loch = Persisch سوراخ

Stelle in einer homogenen Masse, an der Substanz fehlt; Bohrung; Grube
Deutsch Loch = Persisch روزنه

Stelle in einer homogenen Masse, an der Substanz fehlt; Bohrung; Grube
Deutsch Loch = Persisch منفذ

in der Hand oder mittels Henkel am Arm oder über der Schulter zu tragende kleine bis mittlere Tasche, die zum Mitführen von Utensilien bestimmt ist; Flügeltasche; Henkeltasche; Schultertasche; Theatertäschchen; Unterarmtasche
Deutsch Handtasche = Persisch کیف دستی

heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
Deutsch Kabale = Persisch دسیسه

heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
Deutsch Kabale = Persisch پاپوش

heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
Deutsch Kabale = Persisch توطئه

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
Deutsch Konkurrent = Persisch حریف

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
Deutsch Konkurrent = Persisch رقیب

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
Deutsch Konkurrent = Persisch هم چشم

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
Deutsch Zustimmung = Persisch موافقت

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
Deutsch Zustimmung = Persisch رضایت

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
Deutsch Zustimmung = Persisch توافق

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
Deutsch Zustimmung = Persisch تائید

Aussage, dass man mit einer Meinung, einer Tat, einem Plan einverstanden ist; Bejahung; Billigung; Einverständnis
Deutsch Zustimmung = Persisch اجازه

im Justizwesen zum gesetzlichen Vormund, Treuhänder, Insolvenzverwalter, Nachlasspfleger und andere; Versehen mit einer besonderen Stellung; Bestellung
Deutsch Bestallung = Persisch انتصاب

das Erhöhen, das Höhermachen von etwas
Deutsch Erhöhung = Persisch توسع

das Erhöhen, das Höhermachen von etwas
Deutsch Erhöhung = Persisch ترفیع

das Erhöhen, das Höhermachen von etwas
Deutsch Erhöhung = Persisch افزایش

das Erhöhen, das Höhermachen von etwas
Deutsch Erhöhung = Persisch تزاید

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
Deutsch Phantasie = Persisch خیال پردازی

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
Deutsch Phantasie = Persisch نیروی تخیل

Vorstellungsvermögen oder Kreativität
Deutsch Phantasie = Persisch فانتازی

Befragung einer bestimmten Anzahl von Personen, um einen allgemeinen Meinungsquerschnitt zu erhalten; Befragung
Deutsch Umfrage = Persisch همه پرسی

Befragung einer bestimmten Anzahl von Personen, um einen allgemeinen Meinungsquerschnitt zu erhalten; Befragung
Deutsch Umfrage = Persisch نظرخواهی

Befragung einer bestimmten Anzahl von Personen, um einen allgemeinen Meinungsquerschnitt zu erhalten; Befragung
Deutsch Umfrage = Persisch رفراندوم

zweiter, 28-tägiger und somit kürzester Monat im Kalenderjahr; Hornung; Sporkel; Spörkel; Spürkel; Narrenmond
Deutsch Februar = Persisch دومین ماه میلادی

Mittel zur Empfängnisverhütung; Empfängnisverhütungsmittel; Kontrazeptivum
Deutsch Verhütungsmittel = Persisch وسیله جلوگیری ازحاملگی

Mittel zur Empfängnisverhütung; Empfängnisverhütungsmittel; Kontrazeptivum
Deutsch Verhütungsmittel = Persisch کاندوم

Mittel zur Empfängnisverhütung; Empfängnisverhütungsmittel; Kontrazeptivum
Deutsch Verhütungsmittel = Persisch کاپوت

Gesamtheit des Empfangsbereiches eines Hotels; Empfang; Empfangsschalter
Deutsch Rezeption = Persisch پذیرش

Gesamtheit des Empfangsbereiches eines Hotels; Empfang; Empfangsschalter
Deutsch Rezeption = Persisch بیمارستان)

aktive Unterstützung
Deutsch Hilfe = Persisch یاری

aktive Unterstützung
Deutsch Hilfe = Persisch کمک

aktive Unterstützung
Deutsch Hilfe = Persisch امداد

aktive Unterstützung
Deutsch Hilfe = Persisch مساعدت

aktive Unterstützung
Deutsch Hilfe = Persisch مدد

diejenige Erklärung, die ein gegenüber seinem Staat Steuerpflichtige über sein Einkommen und seine Ausgaben abgibt, um die Höhe der zu zahlenden Steuern zu ermitteln
Deutsch Steuererklärung = Persisch اظهارنامه مالیاتی

der entgeltliche Erwerb einer Ware; Einkauf
Deutsch Kauf = Persisch خرید

kastriertes, männliches Schaf; Schöps; Schafsbock
Deutsch Hammel = Persisch قوچ اخته

Postsendung verschiedenster Art, deren Empfang vom Adressaten oder einem anderen Empfangsberechtigten quittiert werden muss; Einschreibbrief; Einschreibebrief
Deutsch Einschreiben = Persisch نامه سفارشی

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
Deutsch Gasthaus = Persisch مهمانسرا

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
Deutsch Gasthaus = Persisch مهمانخانه

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
Deutsch Gasthaus = Persisch مسافرخانه

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
Deutsch Gasthaus = Persisch هتل

Einrichtung, Haus, in dem man als Gast essen, trinken oder übernachten kann; Gasthof; Gaststätte; Gastwirtschaft; Hospiz; Hotel
Deutsch Gasthaus = Persisch رستوران

öffentliche Gaststätte
Deutsch Lokal = Persisch محل

öffentliche Gaststätte
Deutsch Lokal = Persisch مکان

öffentliche Gaststätte
Deutsch Lokal = Persisch کافه

öffentliche Gaststätte
Deutsch Lokal = Persisch رستوران

eine Straße außerhalb von Ortschaften; Chaussee
Deutsch Landstraße = Persisch جاده بین شهری

Institution, in der Bücher oder sonstige Medien gelesen oder ausgeliehen werden können; Bücherei
Deutsch Bibliothek = Persisch کتابخانه

ein Facharzt, der sich mit Hauterkrankungen beschäftigt; Dermatologe
Deutsch Hautarzt = Persisch دکترپوست

ein Facharzt, der sich mit Hauterkrankungen beschäftigt; Dermatologe
Deutsch Hautarzt = Persisch پزشک پوست

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
Deutsch Inhalt = Persisch موضوع

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
Deutsch Inhalt = Persisch مضمون

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
Deutsch Inhalt = Persisch محتوی

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
Deutsch Inhalt = Persisch مفاد

das, was die Sache ausmacht; die Substanz; Enthaltene; Masse; Stoff; Substanz
Deutsch Inhalt = Persisch حجم

Erklärung, Bekundung, Feststellung; etwas Gesagtes, das die eigene Meinung widerspiegelt; Erklärung; Bekundung; Feststellung
Deutsch Aussage = Persisch اظهار

Erklärung, Bekundung, Feststellung; etwas Gesagtes, das die eigene Meinung widerspiegelt; Erklärung; Bekundung; Feststellung
Deutsch Aussage = Persisch گفته

staatenbildendes Insekt
Deutsch Ameise = Persisch مورچه

Hubwagen
Deutsch Ameise = Persisch مور

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
Deutsch Schluss = Persisch پایان

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
Deutsch Schluss = Persisch انتها

Ende oder Handlung des Beendens; Abschluss; Beenden; Beendigung; Ende
Deutsch Schluss = Persisch آخر

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Deutsch Fazit = Persisch جمع بندی

Ergebnis, Resümee, Zusammenfassung; Ergebnis; Resultat; Schlussfolgerung
Deutsch Fazit = Persisch نتیجه

Person, die ein in der Regel berufsvorbereitendes Praktikum absolviert; Trainee
Deutsch Praktikant = Persisch کارآموز

der Ruheplatz eines Verstorbenen
Deutsch Grabstätte = Persisch مقبره

der Ruheplatz eines Verstorbenen
Deutsch Grabstätte = Persisch آرامگاه

der Ruheplatz eines Verstorbenen
Deutsch Grabstätte = Persisch تربت

der Ruheplatz eines Verstorbenen
Deutsch Grabstätte = Persisch قبر

Mond, der als runde Scheibe zu leuchten scheint
Deutsch Vollmond = Persisch بدر

Mond, der als runde Scheibe zu leuchten scheint
Deutsch Vollmond = Persisch ماه شب چهارده

Mond, der als runde Scheibe zu leuchten scheint
Deutsch Vollmond = Persisch ماه تمام

bedeutsames Objekt von touristischem Interesse, wie Gebäude, Denkmale, Naturdenkmale, deren Besuch lohnend ist
Deutsch Sehenswürdigkeit = Persisch دیدنی

bedeutsames Objekt von touristischem Interesse, wie Gebäude, Denkmale, Naturdenkmale, deren Besuch lohnend ist
Deutsch Sehenswürdigkeit = Persisch تماشائی

bedeutsames Objekt von touristischem Interesse, wie Gebäude, Denkmale, Naturdenkmale, deren Besuch lohnend ist
Deutsch Sehenswürdigkeit = Persisch اثردیدنی

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Deutsch Abschnitt = Persisch فصل در کتاب

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Deutsch Abschnitt = Persisch قسمت

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Deutsch Abschnitt = Persisch مبحث

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Deutsch Abschnitt = Persisch بخش

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Deutsch Abschnitt = Persisch برش

das Abgeschnittene, Abgetrennte
Deutsch Abschnitt = Persisch باب

handgeknüpfter Orientteppich, der aus Persien kommt
Deutsch Perserteppich = Persisch قالی ایرانی

konzentriertes, flüssiges Gemisch aus Duftstoffen
Deutsch Parfüm = Persisch عطر

berechtigte Forderung an etwas oder jemanden; Forderung, Erwartung; Forderung; Anforderung; Verlangen
Deutsch Anspruch = Persisch حق

berechtigte Forderung an etwas oder jemanden; Forderung, Erwartung; Forderung; Anforderung; Verlangen
Deutsch Anspruch = Persisch مطالبه

Gesamtheit des Fremdenverkehrs; Fremdenverkehr
Deutsch Tourismus = Persisch جهانگردی

Gesamtheit des Fremdenverkehrs; Fremdenverkehr
Deutsch Tourismus = Persisch گردشگری

Gesamtheit des Fremdenverkehrs; Fremdenverkehr
Deutsch Tourismus = Persisch توریسم

größeres Ensemble aus Instrumentalisten, das unter der Leitung eines Dirigenten spielt; Kapelle
Deutsch Orchester = Persisch گروه نوازندگان

größeres Ensemble aus Instrumentalisten, das unter der Leitung eines Dirigenten spielt; Kapelle
Deutsch Orchester = Persisch ارکستر

Vorgang, bei dem man auf jemanden aufpasst und ihm hilft
Deutsch Betreuung = Persisch نگهداری

Vorgang, bei dem man auf jemanden aufpasst und ihm hilft
Deutsch Betreuung = Persisch پرستتاری

Vorgang, bei dem man auf jemanden aufpasst und ihm hilft
Deutsch Betreuung = Persisch مواظبت

Kraft pro Fläche
Deutsch Druck = Persisch فشار

Kraft pro Fläche
Deutsch Druck = Persisch چاپ

Aufzählung oder Schilderung von Merkmalen und Eigenschaften vonetwas oder jemandem; Beschrieb; Darstellung; Darlegung
Deutsch Beschreibung = Persisch وصف

Aufzählung oder Schilderung von Merkmalen und Eigenschaften vonetwas oder jemandem; Beschrieb; Darstellung; Darlegung
Deutsch Beschreibung = Persisch تعریف

Aufzählung oder Schilderung von Merkmalen und Eigenschaften vonetwas oder jemandem; Beschrieb; Darstellung; Darlegung
Deutsch Beschreibung = Persisch تشریح

Aufzählung oder Schilderung von Merkmalen und Eigenschaften vonetwas oder jemandem; Beschrieb; Darstellung; Darlegung
Deutsch Beschreibung = Persisch توصیف

Frau, die im selben Beruf oder Unternehmen beschäftigt ist; Arbeitskollegin; Berufskollegin; Mitarbeiterin
Deutsch Kollegin = Persisch همکارزن

Zeichen einer Geheimschrift
Deutsch Chiffre = Persisch رمز

Zeichen einer Geheimschrift
Deutsch Chiffre = Persisch کد

Zeichen einer Geheimschrift
Deutsch Chiffre = Persisch نمره

Zeichen einer Geheimschrift
Deutsch Chiffre = Persisch عدد

Zeichen einer Geheimschrift
Deutsch Chiffre = Persisch شماره

Acker; eine Fläche, auf der Pflanzen für eine Ernte angebaut werden; Acker
Deutsch Feld = Persisch حوزه

Acker; eine Fläche, auf der Pflanzen für eine Ernte angebaut werden; Acker
Deutsch Feld = Persisch مزرعه

Acker; eine Fläche, auf der Pflanzen für eine Ernte angebaut werden; Acker
Deutsch Feld = Persisch زمین زراعی

Person, die eine Sache mietet
Deutsch Mieter = Persisch مستاجر

Person, die eine Sache mietet
Deutsch Mieter = Persisch کرایه نشین

Person, die eine Sache mietet
Deutsch Mieter = Persisch اجاره نشین

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Ringordner
Deutsch Aktenordner = Persisch زونکن

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Ringordner
Deutsch Aktenordner = Persisch پرونده

Worte und Daten, die auf ein Grabmal geschrieben sind; Grabschrift; Epitaph
Deutsch Grabinschrift = Persisch نوشته رویسنگ قبر

Organ am Rand des Mundes; Teil und Abschluss des Mundes nach außen; Lefze; Labium
Deutsch Lippe = Persisch لب

Vorgang des Einzahlens von Geld auf ein Bankkonto
Deutsch Einzahlung = Persisch پرداخت

körpernah eingesetzter Saugkörper zur Aufnahme von Urin oder Kot
Deutsch Windel = Persisch پمپرز

körpernah eingesetzter Saugkörper zur Aufnahme von Urin oder Kot
Deutsch Windel = Persisch پوشک

Vater und Mutter eines Kindes; Elternpaar; Erzeuger; Alten; Ernährer
Deutsch Eltern = Persisch پدرومادر

Vater und Mutter eines Kindes; Elternpaar; Erzeuger; Alten; Ernährer
Deutsch Eltern = Persisch والدین

Arbeits- oder Wissensbereich, der sich auf einen bestimmten, sachlich zusammenhängenden Ausschnitt der Welt konzentriert; Fachbereich
Deutsch Fachgebiet = Persisch رشته

Arbeits- oder Wissensbereich, der sich auf einen bestimmten, sachlich zusammenhängenden Ausschnitt der Welt konzentriert; Fachbereich
Deutsch Fachgebiet = Persisch رشته کاری

Arbeits- oder Wissensbereich, der sich auf einen bestimmten, sachlich zusammenhängenden Ausschnitt der Welt konzentriert; Fachbereich
Deutsch Fachgebiet = Persisch حوزه علمی

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
Deutsch Situation = Persisch وضعیت

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
Deutsch Situation = Persisch موقعیت

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
Deutsch Situation = Persisch حالت

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
Deutsch Situation = Persisch شرایط

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
Deutsch Situation = Persisch وضع

Buch, das dazu dient, das Erlernen eines Faches zu ermöglichen, entweder im Selbststudium oder im Unterricht; Lehrwerk
Deutsch Lehrbuch = Persisch کتاب آموزشی

Buch, das dazu dient, das Erlernen eines Faches zu ermöglichen, entweder im Selbststudium oder im Unterricht; Lehrwerk
Deutsch Lehrbuch = Persisch کتاب درسی

Handlung zwischen Menschen und Organisationen unter gegenseitiger Bezugnahme mit zwei oder mehr Akteuren; Informationsaustausch
Deutsch Kommunikation = Persisch ارتباط

Handlung zwischen Menschen und Organisationen unter gegenseitiger Bezugnahme mit zwei oder mehr Akteuren; Informationsaustausch
Deutsch Kommunikation = Persisch مراوده

Kanne, in der Tee oder Kräuteraufgüsse zubereitet und warmgehalten werden und die zum Servieren dieser Art von Aufgüssen dient
Deutsch Teekanne = Persisch قوری

Kanne, in der Tee oder Kräuteraufgüsse zubereitet und warmgehalten werden und die zum Servieren dieser Art von Aufgüssen dient
Deutsch Teekanne = Persisch فلاکس چای

Kanne, in der Tee oder Kräuteraufgüsse zubereitet und warmgehalten werden und die zum Servieren dieser Art von Aufgüssen dient
Deutsch Teekanne = Persisch die

geweihter Versammlungsort einer christlichen Glaubensgemeinschaft; Gebäude, das zum Abhalten christlicher Rituale vorgesehen ist; Kirchgebäude
Deutsch Kirche = Persisch کلیسا

Haus, das nur als vorübergehender Aufenthalt in freier Zeit genutzt wird
Deutsch Ferienhaus = Persisch خانه تابستانی

sichtbarer Fruchtkörper von Großpilzen, insbesondere Hutpilze; Pilz; Schwamm; Schwamml; Schwämmle; Schwammelen
Deutsch Schwammerl = Persisch قارچ

heimliche Entwendung fremden Eigentums
Deutsch Diebstahl = Persisch دزدی

heimliche Entwendung fremden Eigentums
Deutsch Diebstahl = Persisch سرقت

größerer Teil einer feststehenden Gesamtheit; Großteil; Majorität; Mehrzahl
Deutsch Mehrheit = Persisch اکثریت

Entzündung der Schleimhaut der Harnblase
Deutsch Blasenentzündung = Persisch عفونت مثانه

Verkauf von Waren zu reduzierten Preisen am Ende einer Verkaufssaison; Ausverkauf
Deutsch Schlussverkauf = Persisch حراج

Verkauf von Waren zu reduzierten Preisen am Ende einer Verkaufssaison; Ausverkauf
Deutsch Schlussverkauf = Persisch حراج آخرفصل

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Deutsch Anmeldung = Persisch نام نویسی

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Deutsch Anmeldung = Persisch ثبت نام

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Deutsch Anmeldung = Persisch اسم نویسی

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Deutsch Anmeldung = Persisch معرفی

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Deutsch Anmeldung = Persisch اعلام حضور

offizielles Sich-Einschreiben; die Handlung des Anmeldens; Erstanmeldung; Registration
Deutsch Anmeldung = Persisch ثبت

Abwesenheit, Fehlen; Abwesenheit
Deutsch Absenz = Persisch غیبت

Alte Bezeichnung für den Verwaltungsträger der deutschen Arbeitslosenversicherung
Deutsch Arbeitsamt = Persisch اداره کار

ein bewegliches Glied der Hand höherer Primaten
Deutsch Finger = Persisch انگشت

das Beginnen von etwas
Deutsch Aufnahme = Persisch آغاز

das Beginnen von etwas
Deutsch Aufnahme = Persisch پذیرش

das Beginnen von etwas
Deutsch Aufnahme = Persisch ضبط

das Beginnen von etwas
Deutsch Aufnahme = Persisch عکس

Kampf in Schützengräben
Deutsch Grabenkampf = Persisch جنگ سنگربه سنگر

eine Form des Gebetes, Rosenkranzgebet; fünfzig Ave-Maria
Deutsch Rosenkranz = Persisch تسبیح

Flexion der Nomina; Beugung; Flexion
Deutsch Deklination = Persisch صرف کلمات

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
Deutsch Grund = Persisch دلیل

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
Deutsch Grund = Persisch علت

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
Deutsch Grund = Persisch حجت

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
Deutsch Grund = Persisch پایه

Ereignis, welches ein Darauffolgendes hervorgerufen hat; Ursache
Deutsch Grund = Persisch کف

in den polaren und gemäßigten Breiten vorkommender Abschnitt eines Jahres nach klimatischer oder astronomischer Unterteilung nach der scheinbaren Bahn der Sonne am Himmel; Saison
Deutsch Jahreszeit = Persisch فصل

in den polaren und gemäßigten Breiten vorkommender Abschnitt eines Jahres nach klimatischer oder astronomischer Unterteilung nach der scheinbaren Bahn der Sonne am Himmel; Saison
Deutsch Jahreszeit = Persisch موسم

eine Einrichtung zur thematischen Forschung und Archivierung, der präsentierten Aufbereitung und Ausstellung ausgewählter Ausstellungsstücke für die Öffentlichkeit mit meist pädagogischem Anspruch
Deutsch Museum = Persisch موزه

ein Bereich in einer Stadt, der nur für Fußgänger bestimmt ist; Fußgeherzone
Deutsch Fußgängerzone = Persisch منطقه عبورعابرپیاده

Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt; Historie; Werdegang
Deutsch Geschichte = Persisch داستان

Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt; Historie; Werdegang
Deutsch Geschichte = Persisch قصه

Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt; Historie; Werdegang
Deutsch Geschichte = Persisch تاریخ

Vergangenheit der Gesellschaft als Entwicklung und Anpassung gesellschaftlich organisierter Lebewesen an ihre Umwelt; Historie; Werdegang
Deutsch Geschichte = Persisch متل

ein Gebiet, dass mindestens den Nahen Osten umfasst, aber auch den Mittleren Osten, den Fernen Osten, Nordafrika und Russland umfassen kann; Asien; Levante; Morgenland
Deutsch Orient = Persisch خاور

ein Gebiet, dass mindestens den Nahen Osten umfasst, aber auch den Mittleren Osten, den Fernen Osten, Nordafrika und Russland umfassen kann; Asien; Levante; Morgenland
Deutsch Orient = Persisch مشرق زمین

ein Gebiet, dass mindestens den Nahen Osten umfasst, aber auch den Mittleren Osten, den Fernen Osten, Nordafrika und Russland umfassen kann; Asien; Levante; Morgenland
Deutsch Orient = Persisch کشورهای خاورزمین

Person, die träge oder faul ist und keine Lust hat, zu arbeiten oder sich anzustrengen; Faulenzer; Nichtstuer; Nichtstuerin; Sesselfurzer; fauler Hund
Deutsch Faulpelz = Persisch تن لش

Person, die träge oder faul ist und keine Lust hat, zu arbeiten oder sich anzustrengen; Faulenzer; Nichtstuer; Nichtstuerin; Sesselfurzer; fauler Hund
Deutsch Faulpelz = Persisch تنبل

ein Tuch, mit dem man sich die Nase putzen kann; Tempo; Rotzfahne; Nastuch
Deutsch Taschentuch = Persisch دستمال

ein Tuch, mit dem man sich die Nase putzen kann; Tempo; Rotzfahne; Nastuch
Deutsch Taschentuch = Persisch دستمال کاغذی

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
Deutsch Raum = Persisch جا

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
Deutsch Raum = Persisch اتاق

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
Deutsch Raum = Persisch فضا

sich in drei Dimensionen erstreckende geometrische Größe
Deutsch Raum = Persisch عرصه

Sekret der Speicheldrüsen; Mundflüssigkeit; Spucke
Deutsch Speichel = Persisch آب دهان

Sekret der Speicheldrüsen; Mundflüssigkeit; Spucke
Deutsch Speichel = Persisch بزاق

Sekret der Speicheldrüsen; Mundflüssigkeit; Spucke
Deutsch Speichel = Persisch تف

Werkzeug, das dazu dient, die Schlagkraft eines Hammers auf einen sehr präzisen Punkt zu konzentrieren
Deutsch Meißel = Persisch قلم

Werkzeug, das dazu dient, die Schlagkraft eines Hammers auf einen sehr präzisen Punkt zu konzentrieren
Deutsch Meißel = Persisch قلم درز

Werkzeug, das dazu dient, die Schlagkraft eines Hammers auf einen sehr präzisen Punkt zu konzentrieren
Deutsch Meißel = Persisch اسکنه

kurz für Astgabel; Astgabel; Gabelung; Verzweigung; Zweiggabel
Deutsch Gabel = Persisch چنگال

sechster Tag der Woche gemäß ISO 8601; siebter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung; Sonnabend; Satertag
Deutsch Samstag = Persisch شنبه

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
Deutsch Passion = Persisch اشتیاق

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
Deutsch Passion = Persisch شور

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
Deutsch Passion = Persisch شوق

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
Deutsch Passion = Persisch شهوت

der Leidensweg Jesu Christi; Leidensgeschichte; Leidensweg
Deutsch Passion = Persisch التهاب

Beförderung, Transportieren von Gütern, Personen, Tieren; Beförderung
Deutsch Transport = Persisch حمل ونقل

Menge von Gütern, Gruppe von Personen, Tieren, die zur gemeinsamen Beförderung zusammengestellt worden ist; Bahnfahrer; Mitfahrer; Passagier; Reisender
Deutsch Transport = Persisch حمل

Menge von Gütern, Gruppe von Personen, Tieren, die zur gemeinsamen Beförderung zusammengestellt worden ist; Bahnfahrer; Mitfahrer; Passagier; Reisender
Deutsch Transport = Persisch جابه جائی

ein Sprung mit gestreckten Armen und dem Kopf voraus in ein Schwimmbad
Deutsch Hechtsprung = Persisch شیرجه

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
Deutsch Recherche = Persisch تحقیق

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
Deutsch Recherche = Persisch تجسس

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
Deutsch Recherche = Persisch پیگیری

die Präsentation feilgebotener Ware
Deutsch Auslage = Persisch هزینه

die Präsentation feilgebotener Ware
Deutsch Auslage = Persisch اجناس در ویترین

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
Deutsch System = Persisch سیستم

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
Deutsch System = Persisch سامانه

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
Deutsch System = Persisch نظام

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
Deutsch System = Persisch دستگاه

Holzstab zum Stützen von Bohnenranken
Deutsch Bohnenstange = Persisch ساقه لوبیا

Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Altersstufe
Deutsch Generation = Persisch نسل

gurgelndes Geräusch aus der Bauchgegend, das durch einen leeren Magen verursacht werden kann; Bauchknurren; Borborygmus
Deutsch Magenknurren = Persisch قاروقورمعده

Einrichtung nach Art einer Kantine an Universitäten und Hochschulen, in der die Universitäts- und Hochschulangehörigen preiswert speisen können; Kantine; Mensa academica; Messe; Speisesaal
Deutsch Mensa = Persisch سالن غذاخوری دانشگاه

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
Deutsch Akte = Persisch پرونده

Sammlung von Aufzeichnungen, die inhaltlich zusammengehören; Fall Unterlagen; Akt
Deutsch Akte = Persisch سابقه

die Verleihung eines Titels oder Status
Deutsch Ernennung = Persisch انتصاب

kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte Leistung gezahlt wird; üblich in der Gastronomie, bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten; Bakschisch; Bedienungsgeld; Douceur; Maut
Deutsch Trinkgeld = Persisch انعام

Abschlussprüfung an einer höheren Schule; Reifeprüfung; Matura
Deutsch Abitur = Persisch امتحان نهائی دبیرستان

Abschlussprüfung an einer höheren Schule; Reifeprüfung; Matura
Deutsch Abitur = Persisch دیپلم

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
Deutsch Geburtstag = Persisch زادروز

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
Deutsch Geburtstag = Persisch روزتولد

dem Kalender entsprechende Angabe des Tages, an dem eine Person geboren wird; Tag von jemandes Geburt
Deutsch Geburtstag = Persisch تولد

die Lehre beziehungsweise Naturwissenschaft vom Leben, allgemein von allem Lebendigen; Naturkunde; Naturlehre
Deutsch Biologie = Persisch زیست شناسی

die Lehre beziehungsweise Naturwissenschaft vom Leben, allgemein von allem Lebendigen; Naturkunde; Naturlehre
Deutsch Biologie = Persisch بیولوژی

kleines graues oder braunes Säugetier mit überwiegend langem Schwanz, rattenähnlich, in der Zuchtform auch weiß oder schwarz; Hausmaus
Deutsch Maus = Persisch موش

kleines graues oder braunes Säugetier mit überwiegend langem Schwanz, rattenähnlich, in der Zuchtform auch weiß oder schwarz; Hausmaus
Deutsch Maus = Persisch موشواره

Bewerber auf eine Stelle beziehungsweise ein Amt
Deutsch Anwärter = Persisch کاندید

Bewerber auf eine Stelle beziehungsweise ein Amt
Deutsch Anwärter = Persisch نامزد

eine Mahlzeit; ein zubereitetes Gericht; Mahlzeit; Gericht
Deutsch Speise = Persisch غذا

eine Mahlzeit; ein zubereitetes Gericht; Mahlzeit; Gericht
Deutsch Speise = Persisch خوراک

Portemonnaie
Deutsch Portmonee = Persisch کیف پول

Resultat einer Ursache; Effekt
Deutsch Wirkung = Persisch اثر

Resultat einer Ursache; Effekt
Deutsch Wirkung = Persisch اثربخشی

Resultat einer Ursache; Effekt
Deutsch Wirkung = Persisch تاثیر

die Zeitspanne von 1000 Jahren; Millennium
Deutsch Jahrtausend = Persisch هزاره

pragmatisch verkürzte Abbildung
Deutsch Modell = Persisch مدل

pragmatisch verkürzte Abbildung
Deutsch Modell = Persisch نمونه

pragmatisch verkürzte Abbildung
Deutsch Modell = Persisch سرمشق

pragmatisch verkürzte Abbildung
Deutsch Modell = Persisch الگو

pragmatisch verkürzte Abbildung
Deutsch Modell = Persisch ماکت

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
Deutsch Aufwand = Persisch هزینه

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
Deutsch Aufwand = Persisch برآمد

die benötigte Energie oder Arbeit, um eine Handlung durchzuführen oder etwas herzustellen
Deutsch Aufwand = Persisch صرف

eine der Darreichungsformen von Medikamenten, fest, relativ klein, so dass man sie gut herunterschlucken kann; Pille
Deutsch Tablette = Persisch قرص

fettreiche Phase der Milch, die beim Stehenlassen natürlicherweise oben aufschwimmt; Sahne; Obers
Deutsch Rahm = Persisch خامه

fettreiche Phase der Milch, die beim Stehenlassen natürlicherweise oben aufschwimmt; Sahne; Obers
Deutsch Rahm = Persisch سرشیر

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
Deutsch Gewalt = Persisch فشار

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
Deutsch Gewalt = Persisch زور

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
Deutsch Gewalt = Persisch جبر

erhebliche oder übermäßige Kraft, dies bei gezieltem Tun gegen Widerstände, oft ohne Legitimation
Deutsch Gewalt = Persisch خشونت

Zeitraum zwischen dem Morgen und dem Mittag
Deutsch Vormittag = Persisch پیش ازظهر

Küchengerät mit scharfer Klinge zum Entfernen der Schalen von Kartoffeln
Deutsch Kartoffelschäler = Persisch چاقوی سیب زمینی

massiver Behälter, meist aus Holz; Behälter; Box; Kasten; Schatulle; Truhe
Deutsch Kiste = Persisch جعبه

massiver Behälter, meist aus Holz; Behälter; Box; Kasten; Schatulle; Truhe
Deutsch Kiste = Persisch صندوق

männliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
Deutsch Fachmann = Persisch کارشناس

männliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihter; Experte; Fachgröße
Deutsch Fachmann = Persisch متخصص

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
Deutsch Kopie = Persisch رونوشت

Nachbildung oder Wiedergabe eines Originals
Deutsch Kopie = Persisch کپی

körperliches und geistiges Wohlbefinden; Leistungsfähigkeit; Kondition; Verfassung
Deutsch Fitness = Persisch تناسب اندام

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
Deutsch Dilemma = Persisch مخمصه

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
Deutsch Dilemma = Persisch مسئله غامض

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
Deutsch Dilemma = Persisch شرایط سخت

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
Deutsch Dilemma = Persisch دوراهی

Situation, die zwei Wahlmöglichkeiten bietet, die beide zu einem unerwünschten Ergebnis führen
Deutsch Dilemma = Persisch وضعیت پیچیده

Verhalten, bei dem man versucht, durch Wachsamkeit oder Zurückhaltung negative Folgen oder Schäden zu vermeiden; Achtung; Obacht
Deutsch Vorsicht = Persisch احتیاط

Einzelhandelsgeschäft, das Bücher verkauft; Buchgeschäft; Buchladen
Deutsch Buchhandlung = Persisch کتاب فروشی

äußere Fußbekleidung
Deutsch Schuh = Persisch کفش

rechtliche Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer; Arbeitsvertrag
Deutsch Arbeitsverhältnis = Persisch رابطه حقوقی مابین

verbindliche Anweisung
Deutsch Befehl = Persisch امر

verbindliche Anweisung
Deutsch Befehl = Persisch حکم

verbindliche Anweisung
Deutsch Befehl = Persisch دستور

verbindliche Anweisung
Deutsch Befehl = Persisch فرمان

verbindliche Anweisung
Deutsch Befehl = Persisch فرمایش

kleine Flüssigkeitsansammlung, insbesondere von Regenwasser; Lache; Lacke
Deutsch Pfütze = Persisch چاله آب

kleine Flüssigkeitsansammlung, insbesondere von Regenwasser; Lache; Lacke
Deutsch Pfütze = Persisch گودال آب

ein Bündnis oder Zusammenschluss mehrerer Organisationen, Staaten oder Parteien zur Durchsetzung bestimmter Ziele; Bündnis
Deutsch Koalition = Persisch ائتلاف

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
Deutsch Konkurrenz = Persisch رقیب

die Situation, zu konkurrieren; Wettbewerb
Deutsch Konkurrenz = Persisch رقابت

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
Deutsch Organisation = Persisch ساختار

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
Deutsch Organisation = Persisch سازمان

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
Deutsch Organisation = Persisch تشکیلات

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
Deutsch Organisation = Persisch سازماندهی

das geordnete, strukturierte Zusammenspiel von Elementen und Faktoren als Gegensatz zum unbestimmten Chaos; Ordnung; Ordnungsgrad
Deutsch Organisation = Persisch نهاد

drehbarer Stuhl oder Hocker; drehbarer Sessel oder Hocker
Deutsch Drehstuhl = Persisch صندلی چرخان

drehbarer Stuhl oder Hocker; drehbarer Sessel oder Hocker
Deutsch Drehstuhl = Persisch صندلی گردان

Frucht der Kokospalme
Deutsch Kokosnuss = Persisch نارگیل

Teilnahme an einer Fahrt auf einem Kreuzfahrtschiff
Deutsch Kreuzfahrt = Persisch جنگ صلیبی

Teilnahme an einer Fahrt auf einem Kreuzfahrtschiff
Deutsch Kreuzfahrt = Persisch سفردریائی

thermisches Trennverfahren, um ein flüssiges Gemisch verschiedener, ineinander löslicher Stoffe zu trennen
Deutsch Destillation = Persisch کارخانه عرق سازی

thermisches Trennverfahren, um ein flüssiges Gemisch verschiedener, ineinander löslicher Stoffe zu trennen
Deutsch Destillation = Persisch تقطیر

Wasser im festen Aggregatzustand; gefrorenes Wasser
Deutsch Eis = Persisch بستنی

Wasser im festen Aggregatzustand; gefrorenes Wasser
Deutsch Eis = Persisch یخ

Größere, ebene Fläche vor, bei oder auf einem Gebäude
Deutsch Terrasse = Persisch تراس

Größere, ebene Fläche vor, bei oder auf einem Gebäude
Deutsch Terrasse = Persisch مهتابی

allgemeine, nicht gezielte Ansprache über sprachverstärkende Systeme, elektroakustische Anlagen oder Megaphone
Deutsch Durchsage = Persisch پیام همگانی

kurz für die Eidgenossenschaft Schweiz
Deutsch Eidgenossenschaft = Persisch شرکت تعاونی

Speicherplatz für eingehende E-Mails oder Telefonate
Deutsch Mailbox = Persisch صندوق پستی الکترونیکی

Erziehung von jungen, minderjährigen Menschen
Deutsch Kindererziehung = Persisch آموزش وپرورش کودکان

im Unterschied zum Vornamen, der nachgestellte Name, der Familienname, der im Deutschen geschlechtlich nicht unterschieden wird; Familienname; Zuname
Deutsch Nachname = Persisch نام خانوادگی

im Unterschied zum Vornamen, der nachgestellte Name, der Familienname, der im Deutschen geschlechtlich nicht unterschieden wird; Familienname; Zuname
Deutsch Nachname = Persisch شهرت

im Unterschied zum Vornamen, der nachgestellte Name, der Familienname, der im Deutschen geschlechtlich nicht unterschieden wird; Familienname; Zuname
Deutsch Nachname = Persisch اسم فامیل

Kostenforderung für die Bewirtung in einem Restaurant oder einem Hotel; Geldforderung
Deutsch Rechnung = Persisch صورتحساب

Kostenforderung für die Bewirtung in einem Restaurant oder einem Hotel; Geldforderung
Deutsch Rechnung = Persisch حساب

Kostenforderung für die Bewirtung in einem Restaurant oder einem Hotel; Geldforderung
Deutsch Rechnung = Persisch محاسبه

ein paariger Körperteil beim Menschen und höher entwickelten Spezies, unterer Teil des Beines; Plattfuß
Deutsch Fuß = Persisch پا

der Vorgang des Zahlens; Begleichung; Entrichtung; Saldierung
Deutsch Zahlung = Persisch پرداخت

jemand, der ein Verkehrsmittel benutzt, ohne es selbst zu steuern; Fahrgast; Fluggast; Mitfahrer
Deutsch Passagier = Persisch مسافر

jemand, der ein Verkehrsmittel benutzt, ohne es selbst zu steuern; Fahrgast; Fluggast; Mitfahrer
Deutsch Passagier = Persisch سرنشین

modernes Tanzlokal mit ständiger Musikbeschallung
Deutsch Disko = Persisch دیسکو

Geschirr, das beim Kochen verwendet wird
Deutsch Kochgeschirr = Persisch ظرف پخت وپز

Geschirr, das beim Kochen verwendet wird
Deutsch Kochgeschirr = Persisch ظرف آشپزی

Bergmann, Arbeiter im Bergbau, der Bodenschätze und Gestein aus dem Berg löst; Häuer
Deutsch Hauer = Persisch دندان گراز

Tuch, mit dem ein Leichnam eingewickelt und beerdigt wird; Bahrtuch; Leichentuch; Totentuch
Deutsch Grabtuch = Persisch کفن

kurz für Klicklaut; Avulsiv; Injektiv; Klicklaut; Klix; Sauglaut
Deutsch Klick = Persisch کلیک

Erkrankung eines Körperorgans, die sich durch Rötung, Anschwellung und Schmerzen bemerkbar macht; Infektion; Phlogmasie; Geschwulst; Inflammation
Deutsch Entzündung = Persisch عفونت

Erkrankung eines Körperorgans, die sich durch Rötung, Anschwellung und Schmerzen bemerkbar macht; Infektion; Phlogmasie; Geschwulst; Inflammation
Deutsch Entzündung = Persisch تاول

Erkrankung eines Körperorgans, die sich durch Rötung, Anschwellung und Schmerzen bemerkbar macht; Infektion; Phlogmasie; Geschwulst; Inflammation
Deutsch Entzündung = Persisch احتراق

Erkrankung eines Körperorgans, die sich durch Rötung, Anschwellung und Schmerzen bemerkbar macht; Infektion; Phlogmasie; Geschwulst; Inflammation
Deutsch Entzündung = Persisch اشتعال

amtlicher Ausweis mit Lichtbild, Unterschrift und Personalien des Inhabers
Deutsch Personalausweis = Persisch کارت شناسائی

amtlicher Ausweis mit Lichtbild, Unterschrift und Personalien des Inhabers
Deutsch Personalausweis = Persisch کارت ملی

amtlicher Ausweis mit Lichtbild, Unterschrift und Personalien des Inhabers
Deutsch Personalausweis = Persisch شناسنامه

eine Kunstform am Theater neben Oper und Schauspiel; die Kunst des Tanzes
Deutsch Ballett = Persisch باله

System von Zeichen zum Festhalten von Sprache
Deutsch Schrift = Persisch خط

System von Zeichen zum Festhalten von Sprache
Deutsch Schrift = Persisch نوشته

Person, die einen komplexen Sachverhalt im Detail untersucht; Analyst
Deutsch Analytiker = Persisch تحلیل گر

Großvater; Vater des Vaters oder der Mutter; Großvater
Deutsch Opa = Persisch پدربزرگ

Großvater; Vater des Vaters oder der Mutter; Großvater
Deutsch Opa = Persisch بابابزرگ

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
Deutsch Unglück = Persisch مصیبت

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
Deutsch Unglück = Persisch بدبختی

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
Deutsch Unglück = Persisch فاجعه

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
Deutsch Unglück = Persisch حادثه

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
Deutsch Unglück = Persisch سانحه

negatives Ereignis; Elend; Pech; Verderben
Deutsch Unglück = Persisch پیشامد

Fahrzeug, um kranke oder verletzte Menschen zu transportieren; Rettungswagen; Sanitätsauto; Sanka; Ambulanz
Deutsch Krankenwagen = Persisch آمبولانس

Fenster, durch welches die Straßenpassanten die ausgestellte Ware betrachten können; Auslagenfenster
Deutsch Schaufenster = Persisch شیشه مغازه

Fenster, durch welches die Straßenpassanten die ausgestellte Ware betrachten können; Auslagenfenster
Deutsch Schaufenster = Persisch ویترین مغازه

Kind oder Jugendlicher ohne Geschwister; Alleinkind
Deutsch Einzelkind = Persisch تک بچه

Besatzung eines Schiffes
Deutsch Mannschaft = Persisch تیم

oben offener, geflochtener Behälter
Deutsch Korb = Persisch سبد

oben offener, geflochtener Behälter
Deutsch Korb = Persisch زنبیل

frühzeitliche oder mittelalterliche Platte zum Schutz des eigenen Körpers im Kampf; Schutzschild
Deutsch Schild = Persisch تابلو

frühzeitliche oder mittelalterliche Platte zum Schutz des eigenen Körpers im Kampf; Schutzschild
Deutsch Schild = Persisch سپر

frühzeitliche oder mittelalterliche Platte zum Schutz des eigenen Körpers im Kampf; Schutzschild
Deutsch Schild = Persisch پلاک

von der Decke hängende Lampe
Deutsch Ampel = Persisch چراغ راهنمائی

von der Decke hängende Lampe
Deutsch Ampel = Persisch چراغ قرمز

drehbares, kreisförmiges Rad oder Walze
Deutsch Rolle = Persisch نقش

drehbares, kreisförmiges Rad oder Walze
Deutsch Rolle = Persisch رول

drehbares, kreisförmiges Rad oder Walze
Deutsch Rolle = Persisch غلتک

der Vorgang, bei dem etwas mit gewünschten Merkmalen aus einer Menge entnommen wird; Auslese; Selektion
Deutsch Auswahl = Persisch گزینش

der Vorgang, bei dem etwas mit gewünschten Merkmalen aus einer Menge entnommen wird; Auslese; Selektion
Deutsch Auswahl = Persisch انتخاب

der Vorgang, bei dem etwas mit gewünschten Merkmalen aus einer Menge entnommen wird; Auslese; Selektion
Deutsch Auswahl = Persisch گزینه

inneres Schwanken; Unsicherheit in Bezug auf Vertrauen, Taten, Entscheidungen, Glauben oder Behauptungen
Deutsch Zweifel = Persisch شبه

inneres Schwanken; Unsicherheit in Bezug auf Vertrauen, Taten, Entscheidungen, Glauben oder Behauptungen
Deutsch Zweifel = Persisch شک

inneres Schwanken; Unsicherheit in Bezug auf Vertrauen, Taten, Entscheidungen, Glauben oder Behauptungen
Deutsch Zweifel = Persisch تردید

inneres Schwanken; Unsicherheit in Bezug auf Vertrauen, Taten, Entscheidungen, Glauben oder Behauptungen
Deutsch Zweifel = Persisch شائبه

Gegenstand zum Schließen und Öffnen eines Schlosses
Deutsch Schlüssel = Persisch آچار

der sechste Monat im Jahr; Juno; Sechster; Rosenmonat
Deutsch Juni = Persisch ششمین ماه میلادی

Möglichkeit, etwas anzusehen, sich anzueignen, zu benutzen; Zugang
Deutsch Zugriff = Persisch دسترسی

Möglichkeit, etwas anzusehen, sich anzueignen, zu benutzen; Zugang
Deutsch Zugriff = Persisch دستیابی

Behörde, die für die Einnahme des Zolles zuständig ist; Zollbehörde; Zollamt
Deutsch Zoll = Persisch گمرک

alte Maßeinheit für die Länge
Deutsch Zoll = Persisch اینچ

Abgabe für die Einfuhr beziehungsweise Ausfuhr von Waren in ein hoheitliches Gebiet
Deutsch Zoll = Persisch واحدقدیمی طول درآلمان

Würzsoße mit den Grundbestandteilen Essig, Zucker und Tomaten
Deutsch Ketchup = Persisch کچاپ

Würzsoße mit den Grundbestandteilen Essig, Zucker und Tomaten
Deutsch Ketchup = Persisch سوس گوجه فرنگی

das schnelle zweifache Klicken einer Maustaste
Deutsch Doppelklick = Persisch دبل کلیک

das schnelle zweifache Klicken einer Maustaste
Deutsch Doppelklick = Persisch دوبارکلیک

die Fähigkeit, sich in die Situation eines anderen Menschen hineinfühlen zu können; Empathie
Deutsch Einfühlungsvermögen = Persisch توان همدردی

die Fähigkeit, sich in die Situation eines anderen Menschen hineinfühlen zu können; Empathie
Deutsch Einfühlungsvermögen = Persisch حس همدردی

deutscher Ausdruck für Attribut; Attribut
Deutsch Beifügung = Persisch ضمیمه

deutscher Ausdruck für Attribut; Attribut
Deutsch Beifügung = Persisch انضمام

Ergebnis oder Vorgang einer Handlung, die darin besteht, dass etwas einem anderen hinzugegeben wird
Deutsch Beifügung = Persisch ضمیمه

Samen des Kakaobaums
Deutsch Kakao = Persisch کاکائو

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Deutsch Region = Persisch منطقه

ein Bereich beziehungsweise ein Gebiet, das eine Einheit bildet und mehrere Städte und Gemeinden umfasst, aber auch über Landesgrenzen hinweggehen kann; Gegend; Landschaft
Deutsch Region = Persisch ناحیه

eine Maßeinheit für den Druck
Deutsch Bar = Persisch بار

eine Maßeinheit für den Druck
Deutsch Bar = Persisch میخانه

eine Maßeinheit für den Druck
Deutsch Bar = Persisch اتمسفر

eine Maßeinheit für den Druck
Deutsch Bar = Persisch واحد فشار

Essen oder Trinken eines Medikaments
Deutsch Einnahme = Persisch مصرف دارو

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
Deutsch Einnahme = Persisch عایدی

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
Deutsch Einnahme = Persisch درآمد

Bezug oder Entgegennahme von Geld oder anderen Wertgegenständen
Deutsch Einnahme = Persisch دخل

Besetzung, Eroberung gegen Widerstand
Deutsch Einnahme = Persisch تصاحب

Besetzung, Eroberung gegen Widerstand
Deutsch Einnahme = Persisch تصرف

jemand, der in einem Gebäude, einem Haus, einem Gebiet, einer Wohnung, auf einer Insel wohnt; Einwohner
Deutsch Bewohner = Persisch ساکن

jemand, der in einem Gebäude, einem Haus, einem Gebiet, einer Wohnung, auf einer Insel wohnt; Einwohner
Deutsch Bewohner = Persisch اهل

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch راندمان

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch بازده

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch بازدهی

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch کارائی

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch کارکرد

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch توانائی

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch عملکرد

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch نتیجه

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch دستاورد

gezielte Handlung, die zu einem bestimmten Ergebnis beziehungsweise der Lösung einer Aufgabe führt
Deutsch Leistung = Persisch مزیت

Darstellung oder Darbringung von Informationen, Planungen oder Waren gegenüber einem Publikum; Vorführung; Vorstellung; Vortragung
Deutsch Präsentation = Persisch نمایش

Darstellung oder Darbringung von Informationen, Planungen oder Waren gegenüber einem Publikum; Vorführung; Vorstellung; Vortragung
Deutsch Präsentation = Persisch سخنرانی

Darstellung oder Darbringung von Informationen, Planungen oder Waren gegenüber einem Publikum; Vorführung; Vorstellung; Vortragung
Deutsch Präsentation = Persisch ارائه

sich positiv auswirkender Zufall
Deutsch Glück = Persisch یمن

sich positiv auswirkender Zufall
Deutsch Glück = Persisch طالع

sich positiv auswirkender Zufall
Deutsch Glück = Persisch اقبال

sich positiv auswirkender Zufall
Deutsch Glück = Persisch سعادت

sich positiv auswirkender Zufall
Deutsch Glück = Persisch خوشی

sich positiv auswirkender Zufall
Deutsch Glück = Persisch خوشبختی

sich positiv auswirkender Zufall
Deutsch Glück = Persisch بخت

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Persisch ورود

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Persisch مقدمه

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Persisch در

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Persisch دروازه

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Persisch درب

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Persisch ورودی

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Persisch مدخل

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Persisch آغاز

Öffnung zum Betreten eines begrenzten Bereiches; Introitus
Deutsch Eingang = Persisch رسید

Treppenhaus; Treppenhaus
Deutsch Stiegenhaus = Persisch راه پله

Treppenhaus; Treppenhaus
Deutsch Stiegenhaus = Persisch پاگرد

Treppenhaus; Treppenhaus
Deutsch Stiegenhaus = Persisch پله کان

Treppenhaus; Treppenhaus
Deutsch Stiegenhaus = Persisch پله کان نردبانی

eine durch Viren hervorgerufene anzeigepflichtige Tierseuche, von der Hühner, Puten, Gänse, Enten und wildlebende Wasservögel betroffen sind; aviäre Influenza; Vogelgrippe; Hochpathogene Influenza Virus Infektion
Deutsch Geflügelpest = Persisch طاعون مرغی

Eigenschaft, sexuell unberührt zu sein; Jungfernschaft
Deutsch Jungfräulichkeit = Persisch بکارت

Tasche, in der Dokumente und Akten transportiert werden können; Aktentasche
Deutsch Aktenmappe = Persisch کیف اسناد

Kind, das sich noch im ersten Lebensjahr befindet; Säugling; Neugeborenes; Wonneproppen
Deutsch Baby = Persisch بچه شیرخوار

Kind, das sich noch im ersten Lebensjahr befindet; Säugling; Neugeborenes; Wonneproppen
Deutsch Baby = Persisch نوزاد

Ort, an dem Fundsachen angegeben oder abgeholt werden können; Fundamt
Deutsch Fundbüro = Persisch محل دریافتاشیاء پیداشده

eine soziale Interaktion zwischen Menschen
Deutsch Erziehung = Persisch تربیت

eine soziale Interaktion zwischen Menschen
Deutsch Erziehung = Persisch تعلیم

eine soziale Interaktion zwischen Menschen
Deutsch Erziehung = Persisch پرورش

jemand, der liest
Deutsch Leser = Persisch خواننده

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
Deutsch Dach = Persisch بام

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
Deutsch Dach = Persisch سقف

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
Deutsch Dach = Persisch شیروانی

obere Abdeckung eines Hauses, eines Fahrzeugs oder eines Zeltes; Überdachung; Überdeckung
Deutsch Dach = Persisch پشت بام

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
Deutsch Grill = Persisch کباب پز

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
Deutsch Grill = Persisch منقل کباب

mit Holzkohle, Gas oder elektrisch betriebenes Gerät, das zum Garen von Fleisch, Wurst, Fisch, Grillkäse und Gemüse auf einem Rost verwendet wird; Griller; Grillgerät
Deutsch Grill = Persisch کباب

jedes nicht an Gleise gebundene Landfahrzeug, das sich mit Hilfe eines ein- oder angebauten Motors aus eigener Kraft fortbewegt; Motorfahrzeug
Deutsch Kraftfahrzeug = Persisch وسیله نقلیه موتوری

jedes nicht an Gleise gebundene Landfahrzeug, das sich mit Hilfe eines ein- oder angebauten Motors aus eigener Kraft fortbewegt; Motorfahrzeug
Deutsch Kraftfahrzeug = Persisch خودرو

letzter, oft süßer Gang einer Mahlzeit; Nachspeise; Nachtisch
Deutsch Dessert = Persisch دسر

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
Deutsch Abend = Persisch غروب

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
Deutsch Abend = Persisch شامگاه

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
Deutsch Abend = Persisch شام

die Tageszeit nach dem Nachmittag; dem Abend geht der Tag voran und auf den Abend folgt die Nacht; Abendstunde; Abendzeit; Dämmerstunde
Deutsch Abend = Persisch سرشب

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
Deutsch Arbeitsstelle = Persisch محل کار

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Deutsch Anweisung = Persisch دستورالعمل

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Deutsch Anweisung = Persisch دستور

die Bestimmung oder Vorgabe, wer etwas bekommen soll
Deutsch Anweisung = Persisch رهنمود

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
Deutsch Garten = Persisch باغ

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
Deutsch Garten = Persisch باغچه

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
Deutsch Garten = Persisch بستان

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
Deutsch Garten = Persisch بوستان

eingehegtes beziehungsweise umzäuntes Grundstück zum Kleinanbau von Nutz- beziehungsweise Zierpflanzen
Deutsch Garten = Persisch پالیز

männliches Kind; Buttje Buttjer Buttscher; Halbwüchsiger; Bubi; Stropp; Schnaufer
Deutsch Junge = Persisch پسر

männliches Kind; Buttje Buttjer Buttscher; Halbwüchsiger; Bubi; Stropp; Schnaufer
Deutsch Junge = Persisch پسربچه

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Deutsch Fett = Persisch چاق

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Deutsch Fett = Persisch فربه

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Deutsch Fett = Persisch پی

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Deutsch Fett = Persisch دنبه

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Deutsch Fett = Persisch روغن

Gruppe organischer chemischer Stoffe, Tri-Ester des dreifachen Alkohols Glycerin und verschiedener, überwiegend geradzahliger und unverzweigter aliphatischer Monocarbonsäuren; fettes Öl; Triacylglycerin
Deutsch Fett = Persisch گریس

das eigene Land; der Staat in dem man sich befindet, auf den man sich bezieht
Deutsch Inland = Persisch داخل کشور

Person, die unentgeltlich oder gegen Entgelt beherbergt, bewirtet oder befördert wird
Deutsch Gast = Persisch مهمان

Vorrichtung, die dazu dient, eine Bewegung zu verlangsamen oder anzuhalten
Deutsch Bremse = Persisch ترمز

Herzmuskelschwäche, Myokardinsuffizienz
Deutsch Herzinsuffizienz = Persisch نارسائی قلبی

einheitlicher Anzug, Bekleidung; Ehrenkleid; Waffenrock
Deutsch Uniform = Persisch اونیفورم

einheitlicher Anzug, Bekleidung; Ehrenkleid; Waffenrock
Deutsch Uniform = Persisch لباس متحدالشکل

einmalige Bedienung eines Bedienelements, das beim Drücken ein Ereignis auslöst
Deutsch Knopfdruck = Persisch فشاردکمه

größere von Bäumen dicht bewachsene Fläche; Forst; Hain; Holz; Gehölz
Deutsch Wald = Persisch جنگل

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
Deutsch Verbrecher = Persisch مجرم

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
Deutsch Verbrecher = Persisch بزهکار

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
Deutsch Verbrecher = Persisch جانی

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
Deutsch Verbrecher = Persisch جنایتکار

jemand, der Verbrechen begeht oder begangen hat
Deutsch Verbrecher = Persisch تبهکار

das Ergebnis, das vom Richter verkündet wird; Gerichtsbeschluss; Gerichtsurteil; Rechtsspruch; Schuldspruch; Urteil
Deutsch Richterspruch = Persisch حکم قاضی

Anpreisen, Bewerben einer Dienstleistung oder eines Produkts, manchmal auch auf eine sehr aufdringliche Art; Anpreisung; Werbung
Deutsch Reklame = Persisch تبلیغ

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
Deutsch Eigenschaft = Persisch صفت

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
Deutsch Eigenschaft = Persisch ویژگی

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
Deutsch Eigenschaft = Persisch خصلت

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
Deutsch Eigenschaft = Persisch خصوصیت

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
Deutsch Eigenschaft = Persisch خاصیت

Teilaspekt einer Sache, eines Wesens; Art und Weise; Aspekt; Beschaffenheit; Besonderheit; Eigenart
Deutsch Eigenschaft = Persisch مشخصه

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
Deutsch Krieg = Persisch جنگ

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
Deutsch Krieg = Persisch نبرد

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
Deutsch Krieg = Persisch نزاع

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
Deutsch Krieg = Persisch پیکار

bewaffneter Konflikt zwischen mindestens zwei Parteien wie Staaten, ethnischen oder sozialen Gruppen
Deutsch Krieg = Persisch حرب

enge Stelle im Meer zwischen zwei Landmassen, enge Stelle auf einer Schifffahrtsroute im Meer; Kanal; Meeresstraße; Straße; Sund
Deutsch Meerenge = Persisch تنگه

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
Deutsch Regel = Persisch قانون

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
Deutsch Regel = Persisch قاعده

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
Deutsch Regel = Persisch آئین نامه

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
Deutsch Regel = Persisch رگل

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
Deutsch Regel = Persisch حیض

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
Deutsch Regel = Persisch قاعدگی

Verhaltensvorschrift; Verhaltensvorschrift; Vorschrift
Deutsch Regel = Persisch عادت ماهیانه درزنان

eine halbfeste und homogen aussehende Arzneizubereitung, die zur Anwendung auf der Haut oder auf den Schleimhäuten bestimmt ist
Deutsch Salbe = Persisch پماد

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Deutsch Arrest = Persisch زندان

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Deutsch Arrest = Persisch توقیف

eine Haft von kurzer Dauer; Freiheitsentzug; Haft
Deutsch Arrest = Persisch بازداشت

kleiner Himmelskörper, der sich auf einer stark elliptischen Bahn um die Sonne bewegt und zumindest in den sonnennahen Teilen seiner Bahn eine durch Ausgasen erzeugte Koma aufweist; Bartstern; Haarstern; Schwanzstern; Schweifstern
Deutsch Komet = Persisch ستاره دنباله دار

eine in der Regel von einem Schreibgerät gezogene meist kurze unregelmäßige Linie
Deutsch Strich = Persisch خط

Bewerber, Anwärter
Deutsch Aspirant = Persisch کاندید

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
Deutsch Kuli = Persisch باربر

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
Deutsch Kuli = Persisch حمال

Kurzwort für Kugelschreiber; Kugelschreiber
Deutsch Kuli = Persisch خودکار

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
Deutsch Hitze = Persisch حرارت

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
Deutsch Hitze = Persisch گرمای زیاد

hohe, als unangenehm empfundene Wärme
Deutsch Hitze = Persisch دمای بالا

schadenfrohes Belustigen über jemanden
Deutsch Spott = Persisch ریشخند

schadenfrohes Belustigen über jemanden
Deutsch Spott = Persisch تمسخر

schadenfrohes Belustigen über jemanden
Deutsch Spott = Persisch استهزاء

schadenfrohes Belustigen über jemanden
Deutsch Spott = Persisch طعنه

ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind; Aufstellung; Aufzählung; Auswahl; Bibliografie; Bücherverzeichnis
Deutsch Liste = Persisch لیست

ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind; Aufstellung; Aufzählung; Auswahl; Bibliografie; Bücherverzeichnis
Deutsch Liste = Persisch فهرست

ein schriftliches Verzeichnis, in dem mehrere Punkte in einer bestimmten Reihenfolge aufgeführt sind; Aufstellung; Aufzählung; Auswahl; Bibliografie; Bücherverzeichnis
Deutsch Liste = Persisch صورت

gedrucktes, in kurzen und regelmäßigen Abständen herausgegebenes Nachrichtenmedium; veröffentlicht vor allem aktuelle Nachrichten; Blatt; Gazette
Deutsch Zeitung = Persisch جریده

gedrucktes, in kurzen und regelmäßigen Abständen herausgegebenes Nachrichtenmedium; veröffentlicht vor allem aktuelle Nachrichten; Blatt; Gazette
Deutsch Zeitung = Persisch روزنامه

eines der Tempora, das ein Geschehen zeitlich vor einem anderen, vergangenen Geschehen einordnet; Plusquamperfektum; Präteritumperfekt; vollendete Vergangenheit; Vorvergangenheit
Deutsch Plusquamperfekt = Persisch ماضی بعید

eines der Tempora, das ein Geschehen zeitlich vor einem anderen, vergangenen Geschehen einordnet; Plusquamperfektum; Präteritumperfekt; vollendete Vergangenheit; Vorvergangenheit
Deutsch Plusquamperfekt = Persisch گذشته دور

eines der Tempora, das ein Geschehen zeitlich vor einem anderen, vergangenen Geschehen einordnet; Plusquamperfektum; Präteritumperfekt; vollendete Vergangenheit; Vorvergangenheit
Deutsch Plusquamperfekt = Persisch ماضی دور

Person, die einem akustischen Ereignis folgt
Deutsch Zuhörer = Persisch شنونده

Person, die einem akustischen Ereignis folgt
Deutsch Zuhörer = Persisch مخاطب

männlicher Partner in einer Ehe; Ehemann
Deutsch Ehegatte = Persisch همسرمرد

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
Deutsch Titel = Persisch تیتر

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
Deutsch Titel = Persisch عنوان

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
Deutsch Titel = Persisch لقب

kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches; Schlagzeile; Überschrift
Deutsch Titel = Persisch سمت

Person, die handelt, die etwas tut
Deutsch Akteur = Persisch بازیگر

Person, die handelt, die etwas tut
Deutsch Akteur = Persisch نقش آفرین

ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion; Bohle; Kantholz; Pfeiler; Pfosten; Strebe
Deutsch Balken = Persisch الوار

ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion; Bohle; Kantholz; Pfeiler; Pfosten; Strebe
Deutsch Balken = Persisch تیرچوبی

ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion; Bohle; Kantholz; Pfeiler; Pfosten; Strebe
Deutsch Balken = Persisch تیرک

ein Pfosten mit vier Kanten, meist mit stützender oder tragender Funktion; Bohle; Kantholz; Pfeiler; Pfosten; Strebe
Deutsch Balken = Persisch ستون

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
Deutsch Methode = Persisch اسلوب

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
Deutsch Methode = Persisch روش

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
Deutsch Methode = Persisch متد

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
Deutsch Methode = Persisch شیوه

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
Deutsch Methode = Persisch شگرد

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
Deutsch Methode = Persisch نحوه

Art und Weise, wie man etwas tut, um ein Ziel zu erreichen; Vorgehen; Verfahrensweise; Vorgehensweise
Deutsch Methode = Persisch مشی

zusammenhängende unterrichtsfreie Tage
Deutsch Schulferien = Persisch تعطیلات مدرسه

einem Gegenstand oder einer Person zugeordnete Zahl, die die Position in einer Reihenfolge ausdrückt
Deutsch Nummer = Persisch شماره

einem Gegenstand oder einer Person zugeordnete Zahl, die die Position in einer Reihenfolge ausdrückt
Deutsch Nummer = Persisch نمره

einem Gegenstand oder einer Person zugeordnete Zahl, die die Position in einer Reihenfolge ausdrückt
Deutsch Nummer = Persisch عدد

einem Gegenstand oder einer Person zugeordnete Zahl, die die Position in einer Reihenfolge ausdrückt
Deutsch Nummer = Persisch رقم

formelle, juristische Auflösung einer Ehe; Ehescheidung
Deutsch Scheidung = Persisch طلاق

formelle, juristische Auflösung einer Ehe; Ehescheidung
Deutsch Scheidung = Persisch متارکه

formelle, juristische Auflösung einer Ehe; Ehescheidung
Deutsch Scheidung = Persisch جدائی

Himmelskörper, der einen Planeten umkreist; Begleiter; Erdmond; Trabant
Deutsch Mond = Persisch قمر

Himmelskörper, der einen Planeten umkreist; Begleiter; Erdmond; Trabant
Deutsch Mond = Persisch ماه

Himmelskörper, der einen Planeten umkreist; Begleiter; Erdmond; Trabant
Deutsch Mond = Persisch کره ماه

Gedenkstein, der auf einem Grab angebracht ist und an die Verstorbenen erinnert; Gedenkstein
Deutsch Grabstein = Persisch سنگ قبر

das Absolvieren eines Weges, der wieder an seinen Ausgangspunkt zurückkehrt
Deutsch Runde = Persisch دور

das Absolvieren eines Weges, der wieder an seinen Ausgangspunkt zurückkehrt
Deutsch Runde = Persisch دوربازی

das Absolvieren eines Weges, der wieder an seinen Ausgangspunkt zurückkehrt
Deutsch Runde = Persisch راند

weibliche Person die die Rechtsprechung ausübt oder bei Gericht Recht spricht
Deutsch Richterin = Persisch قاضی زن

ein Werkzeug oder Hilfsmittel; ein Gegenstand, mit dem etwas bewirkt werden kann
Deutsch Gerät = Persisch دستگاه

ein Werkzeug oder Hilfsmittel; ein Gegenstand, mit dem etwas bewirkt werden kann
Deutsch Gerät = Persisch وسیله

behaartes, fliegendes Insekt aus der Ordnung der Hautflügler; Imme
Deutsch Biene = Persisch زنبورعسل

Aufbewahrungsort von Gegenständen in der Kleidung, auf- oder eingenäht; Sack
Deutsch Tasche = Persisch جیب

Aufbewahrungsort von Gegenständen in der Kleidung, auf- oder eingenäht; Sack
Deutsch Tasche = Persisch کیف

weibliche Person, die in einem bestimmten Fach ausgebildet ist und entsprechende Kenntnisse hat; As; Autorität; Eingeweihte; Expertin; Fachgröße
Deutsch Fachfrau = Persisch متخصص

plötzliches Ende der Funktionsfähigkeit eines Körpers oder Systems; Zusammenbruch
Deutsch Kollaps = Persisch غش

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Deutsch Anschluss = Persisch انضمام

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Deutsch Anschluss = Persisch پیوستگی

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Deutsch Anschluss = Persisch پیوست

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Deutsch Anschluss = Persisch الحاق

die Verbindung eines Teilnehmers mit einem Versorgungsnetz
Deutsch Anschluss = Persisch اتصال

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
Deutsch Blick = Persisch نظر

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
Deutsch Blick = Persisch نگاه

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
Deutsch Blick = Persisch چشم انداز

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
Deutsch Blick = Persisch چشم

Betrachten; Anschauen; Anschauen; Betrachten
Deutsch Blick = Persisch منظره

vom Papst verliehener religiöser Titel, der zur Papstwahl berechtigt
Deutsch Kardinal = Persisch کاردینال

vom Papst verliehener religiöser Titel, der zur Papstwahl berechtigt
Deutsch Kardinal = Persisch بالاترین مقام کلیسابعدازپاپ

großes Einzelhandelsgeschäft, das Lebensmittel, Genussmittel und daneben meist auch Drogerieartikel und andere Artikel des täglichen Bedarfs anbietet; Kaufhalle
Deutsch Supermarkt = Persisch سوپرمارکت

großes Einzelhandelsgeschäft, das Lebensmittel, Genussmittel und daneben meist auch Drogerieartikel und andere Artikel des täglichen Bedarfs anbietet; Kaufhalle
Deutsch Supermarkt = Persisch فروشگاه موادغذائی

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Deutsch Vortrag = Persisch خطابه

eine Rede vor einem Publikum; Darbietung; Deklamation; Rede; Referat
Deutsch Vortrag = Persisch سخنرانی

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Deutsch Doktor = Persisch دکتر

Bündel aus Fortsätzen von Nervenzellen außerhalb des Zentralnervensystems
Deutsch Nerv = Persisch عصب

Bündel aus Fortsätzen von Nervenzellen außerhalb des Zentralnervensystems
Deutsch Nerv = Persisch پی

kleines Essgeschirr, in dem gekochte Eier serviert werden
Deutsch Eierbecher = Persisch جا تخم مرغی

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der für den Aufenthalt von Personen am Tag bestimmt ist; Wohnstube
Deutsch Wohnzimmer = Persisch اتاق نشیمن

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
Deutsch Bau = Persisch ساختمان

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
Deutsch Bau = Persisch عمارت

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
Deutsch Bau = Persisch بنا

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
Deutsch Bau = Persisch ساخت

Errichtung eines Hauses oder Bauwerkes; Aufbau; Errichtung
Deutsch Bau = Persisch ساختار

die Möglichkeit, dass Schaden oder eine Verletzung entsteht; Bedrohung; Bedrängnis; Gefährdung; Gefährlichkeit; Risiko
Deutsch Gefahr = Persisch خطر

die Möglichkeit, dass Schaden oder eine Verletzung entsteht; Bedrohung; Bedrängnis; Gefährdung; Gefährlichkeit; Risiko
Deutsch Gefahr = Persisch مخاطره

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Deutsch Erinnerung = Persisch یادآوری

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Deutsch Erinnerung = Persisch تذکر

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Deutsch Erinnerung = Persisch ذهن

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Deutsch Erinnerung = Persisch حافظه

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Deutsch Erinnerung = Persisch خاطره

die Fähigkeit, Vergangenes im Gedächtnis zu behalten; Erinnerungsvermögen
Deutsch Erinnerung = Persisch یادگار

ein Kartoffelgericht aus gekochten und zerdrückten Kartoffeln; Kartoffelpüree; Kartoffelmus; Stampfkartoffeln; Erdäpfelpüree; Kartoffelstock
Deutsch Kartoffelbrei = Persisch پوره سیب زمینی

Transportbehältnis für Kleidung, Akten oder andere Gegenstände
Deutsch Koffer = Persisch چمدان

durch einen Fleischwolf gedrehtes, rohes Fleisch; gewolftes Fleisch; Faschiertes Gehacktes; Hack; Haschee
Deutsch Hackfleisch = Persisch گوشت چرخ کرده

Handwerker, der aus Holz Möbel oder Fenster und Türen herstellt; Schreiner
Deutsch Tischler = Persisch نجار

Handwerker, der aus Holz Möbel oder Fenster und Türen herstellt; Schreiner
Deutsch Tischler = Persisch درودگر

ringförmige flache oder runde Dichtung aus Gummi, spezieller Pappe oder Metall; zum Abdichten von Verbindungsstellen
Deutsch Dichtungsring = Persisch واشر

Vorrichtung mit einem oder mehreren heraustretenden Stiften zur Herstellung einer elektrischen Verbindung
Deutsch Stecker = Persisch دوشاخه

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
Deutsch Lager = Persisch انبار

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
Deutsch Lager = Persisch انبارکالا

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
Deutsch Lager = Persisch اردو

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
Deutsch Lager = Persisch اردوگاه

Raum oder Gebäude zur geordneten Unterbringung von Waren; Magazin
Deutsch Lager = Persisch کمپ

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
Deutsch Symbol = Persisch سمبل

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
Deutsch Symbol = Persisch علامت

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
Deutsch Symbol = Persisch مظهر

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
Deutsch Symbol = Persisch نشانه

stellvertretende, vereinfachte Darstellung eines Objekts oder Sachverhalts; Sinnbild; Verkörperung
Deutsch Symbol = Persisch نماد

Volksherrschaft; Volksherrschaft
Deutsch Demokratie = Persisch مردم سالاری

Volksherrschaft; Volksherrschaft
Deutsch Demokratie = Persisch دموکراسی

Volksherrschaft; Volksherrschaft
Deutsch Demokratie = Persisch حکوت مردم برمردم

Wanderung von Menschen oder ganzen Volksgruppen; Völkerwanderung
Deutsch Migration = Persisch مهاجرت

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
Deutsch Alter = Persisch دوران پیری

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
Deutsch Alter = Persisch سن

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
Deutsch Alter = Persisch قدمت

Dauer der gezählten, gemessenen oder ermittelten Zeitspanne, während welcher eine Sache, ein Gegenstand oder ein Lebewesen existiert; Lebensalter
Deutsch Alter = Persisch کهولت

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
Deutsch Zufall = Persisch اتفاق

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
Deutsch Zufall = Persisch تصادف

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
Deutsch Zufall = Persisch شانس

das nicht Vorhersehbare, das nicht Beabsichtigte; Kontingenz
Deutsch Zufall = Persisch سرنوشت

alle Maßnahmen, die dem Schutz und Erhalt des Ökosystems und Klimas der Erde dienen
Deutsch Umweltschutz = Persisch حفاظت محیط زیست

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
Deutsch Pflicht = Persisch الزام

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
Deutsch Pflicht = Persisch وظیفه

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
Deutsch Pflicht = Persisch تعهد

etwas, das getan werden muss, was von einem verlangt oder erwartet wird; Verpflichtung
Deutsch Pflicht = Persisch تکلیف

Frage-und-Antwort-Spiel, bei der die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
Deutsch Quiz = Persisch مسابقه پرسش وپاسخ

Frage-und-Antwort-Spiel, bei der die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
Deutsch Quiz = Persisch سوال هوش

Frage-und-Antwort-Spiel, bei der die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
Deutsch Quiz = Persisch سوال فکری

Frage-und-Antwort-Spiel, bei der die Antworten meist innerhalb einer vorgeschriebenen Zeit gegeben werden müssen
Deutsch Quiz = Persisch معما

Ehrenamt in christlichen Kirchen zur Unterstützung der Eltern bei der religiösen Erziehung und Zeuge bei einer Sakramentsverleihung
Deutsch Pate = Persisch پدر تعمیدی

Ehrenamt in christlichen Kirchen zur Unterstützung der Eltern bei der religiösen Erziehung und Zeuge bei einer Sakramentsverleihung
Deutsch Pate = Persisch پدر خوانده

schriftliche Arbeit, die in der Schule von einer Klasse in manchen Fächern als Prüfungsaufgabe geschrieben wird
Deutsch Klassenarbeit = Persisch امتحان

Speichergerät eines Computers mitLese- oder Schreibzugriff; Speichergerät
Deutsch Laufwerk = Persisch درایو

Situation oder Handlung mit komischer Wirkung, die Lachen hervorrufen soll
Deutsch Komik = Persisch خنده دار

Situation oder Handlung mit komischer Wirkung, die Lachen hervorrufen soll
Deutsch Komik = Persisch مضحکه

jemand, der gegebenenfalls in einer Person privat oder kommerziell Gäste bewirtet oder ein Gastgeber, der vermietet oder beherbergt; Gastgeber; Hausherr; Gastronom; Gaststättenbesitzer; Kneipier
Deutsch Wirt = Persisch میزبان

Geschäft, in dem Fleisch- und Wurstwaren verkauft werden; Fleischerei; Fleischhauerei; Metzgerladen; Schlachterei
Deutsch Metzgerei = Persisch قصابی

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
Deutsch Lehrling = Persisch شاگرد

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
Deutsch Lehrling = Persisch کارآموز

Person, die eine Lehre absolviert, einen Beruf erlernt
Deutsch Lehrling = Persisch نوآموز

durch ein chemisches Verfahren produzierte Faser; Kunstfaser
Deutsch Chemiefaser = Persisch الیاف مصنوعی

Auftragen von Salbe oder Öl auf die Haut
Deutsch Salbung = Persisch تدهین

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
Deutsch Ende = Persisch پایان

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
Deutsch Ende = Persisch فرجام

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
Deutsch Ende = Persisch آخر

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
Deutsch Ende = Persisch عاقبت

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
Deutsch Ende = Persisch انتها

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
Deutsch Ende = Persisch اختتام

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
Deutsch Ende = Persisch ختم

Abschluss eines zeitlichen Vorganges; Tod; Untergang; Abbruch; Abschluss; Ausgang
Deutsch Ende = Persisch خاتمه

eine Bezeichnung oder Benennung, mit der man Personen anspricht
Deutsch Anrede = Persisch خطاب

eine Bezeichnung oder Benennung, mit der man Personen anspricht
Deutsch Anrede = Persisch عنوان

ein Unternehmen, das Werke der Literatur, Kunst, Musik oder Wissenschaft vervielfältigt und verbreitet
Deutsch Verlag = Persisch انتشاراتی

spontaner Einfall; Methode oder Möglichkeit, mit der sich ein Problem lösen lässt
Deutsch Dreh = Persisch پیچ

spontaner Einfall; Methode oder Möglichkeit, mit der sich ein Problem lösen lässt
Deutsch Dreh = Persisch تاب

das Ende des Sterbevorgangs; Ableben; Lebensende; Sterben
Deutsch Tod = Persisch وفات

das Ende des Sterbevorgangs; Ableben; Lebensende; Sterben
Deutsch Tod = Persisch مرگ

das Ende des Sterbevorgangs; Ableben; Lebensende; Sterben
Deutsch Tod = Persisch فوت

das Ende des Sterbevorgangs; Ableben; Lebensende; Sterben
Deutsch Tod = Persisch اجل

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Deutsch Ausfahrt = Persisch خروجی اتوبان

Stelle, an der man etwas fahrend verlassen kann
Deutsch Ausfahrt = Persisch خروج باوسیله نقلیه

eine Pflanze, die zu Heilzwecken verwendet wird; Heilkraut; Gesundheitspflanze; Arzneipflanze
Deutsch Heilpflanze = Persisch گیاه داروئی

tragbare Platte mit erhöhtem Rand, die vorrangig zum Servieren von Speisen und Getränken benutzt wird
Deutsch Tablett = Persisch سینی

Kleidung mit funktionellem Charakter
Deutsch Ausrüstung = Persisch ابزار

Kleidung mit funktionellem Charakter
Deutsch Ausrüstung = Persisch تجهیزات

Kleidung mit funktionellem Charakter
Deutsch Ausrüstung = Persisch تسلیحات

Kleidung mit funktionellem Charakter
Deutsch Ausrüstung = Persisch سازوبرگ

Kleidung mit funktionellem Charakter
Deutsch Ausrüstung = Persisch سلاح

Kleidung mit funktionellem Charakter
Deutsch Ausrüstung = Persisch لوازم

Sprache, die ein Mensch in der Kindheit erlernt und in der er primär denkt; Erstsprache
Deutsch Muttersprache = Persisch زبان مادری

weibliche Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionistin
Deutsch Rentnerin = Persisch بازنشسته زن

Schutzimpfung, Erzeugung von Immunität gegen Infektionskrankheiten, Immunisierung; Schutzimpfung; Immunisierung
Deutsch Impfung = Persisch واکسیناسیون

Schutzimpfung, Erzeugung von Immunität gegen Infektionskrankheiten, Immunisierung; Schutzimpfung; Immunisierung
Deutsch Impfung = Persisch مایه کوبی

Schutzimpfung, Erzeugung von Immunität gegen Infektionskrankheiten, Immunisierung; Schutzimpfung; Immunisierung
Deutsch Impfung = Persisch تلقیح

eine Kontrollliste, die alles zu überprüfende auflistet; Kontrollliste; To-do-Liste
Deutsch Checkliste = Persisch سیاهه

eine Kontrollliste, die alles zu überprüfende auflistet; Kontrollliste; To-do-Liste
Deutsch Checkliste = Persisch چک لیست

eine Kontrollliste, die alles zu überprüfende auflistet; Kontrollliste; To-do-Liste
Deutsch Checkliste = Persisch لیست کنترل

Verwaltungsangestellte, die sich unter anderem um Korrespondenz, Büro- und Assistenzaufgaben kümmert
Deutsch Sekretärin = Persisch منشی زن

Verwaltungsangestellte, die sich unter anderem um Korrespondenz, Büro- und Assistenzaufgaben kümmert
Deutsch Sekretärin = Persisch دبیر زن

Verwaltungsangestellte, die sich unter anderem um Korrespondenz, Büro- und Assistenzaufgaben kümmert
Deutsch Sekretärin = Persisch سکرتر زن

Verwaltungsangestellte, die sich unter anderem um Korrespondenz, Büro- und Assistenzaufgaben kümmert
Deutsch Sekretärin = Persisch میرزابنویس زن

befestigte Reihe von Steinen, welche den Bürgersteig von der Straße abtrennt; Kantstein; Randstein; Rinnstein
Deutsch Bordstein = Persisch سنگ جدول خیابان

etwas abgetrennter Bereich eines Raums, der mit den nötigsten Elementen einer Küche ausgestattet ist; Kitchenette
Deutsch Kochnische = Persisch آشپزخانه کوچک

medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren
Deutsch Spritze = Persisch آمپول

Gemisch verschiedener Substanzen in flüssiger, gelartiger oder pulverförmiger Art bezeichnet, das zum Reinigen von Textilien verwendet wird
Deutsch Waschmittel = Persisch پودرلباسشوئی

der bei der Verwendung oder Verarbeitung überfällige Rest; Kauder; Kehricht; Müll
Deutsch Abfall = Persisch آشغال

der bei der Verwendung oder Verarbeitung überfällige Rest; Kauder; Kehricht; Müll
Deutsch Abfall = Persisch زباله

der bei der Verwendung oder Verarbeitung überfällige Rest; Kauder; Kehricht; Müll
Deutsch Abfall = Persisch سقوط

der bei der Verwendung oder Verarbeitung überfällige Rest; Kauder; Kehricht; Müll
Deutsch Abfall = Persisch تنزل

gesamte Ausrüstung für eine Reise, eine Wanderung oder einen Marsch
Deutsch Gepäck = Persisch باروبنه

gesamte Ausrüstung für eine Reise, eine Wanderung oder einen Marsch
Deutsch Gepäck = Persisch بارسفر

Äußerung der Anerkennung oder Freude über etwas Positives bei einer anderen Person; Glückwunsch
Deutsch Gratulation = Persisch تبریک

Äußerung der Anerkennung oder Freude über etwas Positives bei einer anderen Person; Glückwunsch
Deutsch Gratulation = Persisch تهنیت

Äußerung der Anerkennung oder Freude über etwas Positives bei einer anderen Person; Glückwunsch
Deutsch Gratulation = Persisch مبارک

Arbeitsraum eines Handwerkers; Atelier; Studio; Werkstätte
Deutsch Werkstatt = Persisch تعمیرگاه

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
Deutsch Sache = Persisch موضوع

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
Deutsch Sache = Persisch چیز

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
Deutsch Sache = Persisch وسیله

Gruppe von Gegenständen in der Regel in Zusammenhang mit einer Person oder seltener einer Situation
Deutsch Sache = Persisch مسئله

sauer schmeckendes Würz- und Konservierungsmittel, das aus alkoholhaltigen Getränken gewonnen wird
Deutsch Essig = Persisch سرکه

Liefer- und Zahlungsbedingungen
Deutsch Kondition = Persisch شرایط بدنی

Liefer- und Zahlungsbedingungen
Deutsch Kondition = Persisch شرایط

Liefer- und Zahlungsbedingungen
Deutsch Kondition = Persisch وضعیت

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
Deutsch Blitz = Persisch صاعقه

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
Deutsch Blitz = Persisch آذرخش

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
Deutsch Blitz = Persisch برق

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
Deutsch Blitz = Persisch فلاش

sichtbare Lichterscheinung bei einer elektrischen Entladung; Funken
Deutsch Blitz = Persisch جرقه

ein zweidimensionales Gebilde; Areal
Deutsch Fläche = Persisch مساحت

ein zweidimensionales Gebilde; Areal
Deutsch Fläche = Persisch سطح

ein zweidimensionales Gebilde; Areal
Deutsch Fläche = Persisch منطقه

ein zweidimensionales Gebilde; Areal
Deutsch Fläche = Persisch محوطه

Kurzwort für Kindertagesstätte
Deutsch Kita = Persisch مهدکودک

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Deutsch Forderung = Persisch طلب

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Deutsch Forderung = Persisch مطالبه

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Deutsch Forderung = Persisch خواست

dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten; Anweisung; Befehl; Anspruch; Verlangen
Deutsch Forderung = Persisch درخواست

Unternehmung, um etwas Bestimmtes zu erreichen
Deutsch Aktion = Persisch اقدام

Unternehmung, um etwas Bestimmtes zu erreichen
Deutsch Aktion = Persisch عمل

Unternehmung, um etwas Bestimmtes zu erreichen
Deutsch Aktion = Persisch کنش

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
Deutsch Eröffnung = Persisch افتتاح

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
Deutsch Eröffnung = Persisch آغاز

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
Deutsch Eröffnung = Persisch گشایش

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
Deutsch Anfang = Persisch آغاز

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
Deutsch Anfang = Persisch شروع

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
Deutsch Anfang = Persisch ابتدا

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
Deutsch Anfang = Persisch اول

zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache; Beginn; Start; Ausgangspunkt
Deutsch Anfang = Persisch سرآغاز

rundliche Frucht des Apfelbaums mit Schale, Fruchtfleisch und Kerngehäuse
Deutsch Apfel = Persisch سیب

vor den Augen getragenes Gestell mit Bügeln und zwei geschliffenen oder gefärbten als Sehhilfe oder dem Augenschutz dienenden Gläsern; Kuckerchen; Sehhilfe; Binokel; Augenglas
Deutsch Brille = Persisch عینک

Frau mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaberin, Vorgesetzte; Bossin; Leiterin
Deutsch Chefin = Persisch رئیس زن

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
Deutsch Wiedersehen = Persisch به امیددیدار

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
Deutsch Wiedersehen = Persisch خداحافظ

erneutes Treffen von Personen; Wiederbegegnen; Wiedererkennen; Wiedertreffen
Deutsch Wiedersehen = Persisch خدانگهدار

nach einer Seite geöffneter Laufgang an oder in Gebäuden
Deutsch Galerie = Persisch نمایشگاه هنری

nach einer Seite geöffneter Laufgang an oder in Gebäuden
Deutsch Galerie = Persisch نگارخانه

nach einer Seite geöffneter Laufgang an oder in Gebäuden
Deutsch Galerie = Persisch گالری

Musikrichtung
Deutsch Rockmusik = Persisch موزیک راک

Größe oder Umfang einer Menge, ein bestimmtes Ausmaß
Deutsch Betrag = Persisch وجه

Größe oder Umfang einer Menge, ein bestimmtes Ausmaß
Deutsch Betrag = Persisch مبلغ

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
Deutsch Breite = Persisch عرض

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
Deutsch Breite = Persisch پهنا

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
Deutsch Breite = Persisch عرض جغرافیائی

Der Zustand, dass man körperlich nicht zugegen ist; Absenz; Fehlen
Deutsch Abwesenheit = Persisch غیبت

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Deutsch Produkt = Persisch کالا

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Deutsch Produkt = Persisch محصول

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Deutsch Produkt = Persisch فرآورده

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
Deutsch Produkt = Persisch دستاورد

derjenige Vorgang, bei dem sich ein biologischer Organismus nach einer anstrengenden Tätigkeit, aber auch nach Verletzungen oder Krankheiten durch eine Ruhephase wieder regeneriert und Kräfte sammelt; Entspannung; Genesung
Deutsch Erholung = Persisch تجدیدقوا

derjenige Vorgang, bei dem sich ein biologischer Organismus nach einer anstrengenden Tätigkeit, aber auch nach Verletzungen oder Krankheiten durch eine Ruhephase wieder regeneriert und Kräfte sammelt; Entspannung; Genesung
Deutsch Erholung = Persisch استراحت

derjenige Vorgang, bei dem sich ein biologischer Organismus nach einer anstrengenden Tätigkeit, aber auch nach Verletzungen oder Krankheiten durch eine Ruhephase wieder regeneriert und Kräfte sammelt; Entspannung; Genesung
Deutsch Erholung = Persisch بهبودی

das gesamte Weltall; das Universum; Universum; Welt; Weltall; Weltordnung
Deutsch Kosmos = Persisch فضا

das gesamte Weltall; das Universum; Universum; Welt; Weltall; Weltordnung
Deutsch Kosmos = Persisch گیتی

das gesamte Weltall; das Universum; Universum; Welt; Weltall; Weltordnung
Deutsch Kosmos = Persisch کیهان

Künstler, der Bilder malt; Kunstmaler
Deutsch Maler = Persisch نقاش

Künstler, der Bilder malt; Kunstmaler
Deutsch Maler = Persisch نگارگر

aus Fasern gedrehter, dünner und langer Körper; Garn; Zwirn
Deutsch Faden = Persisch نخ

aus Fasern gedrehter, dünner und langer Körper; Garn; Zwirn
Deutsch Faden = Persisch تار

aus Fasern gedrehter, dünner und langer Körper; Garn; Zwirn
Deutsch Faden = Persisch رشته

technische Übertragung von Informationen über Funkwellen mit der Absicht, eine große Anzahl von Empfängern zu erreichen
Deutsch Rundfunk = Persisch شبکه رادیو وتلویزیون

frucht- und zuckerhaltiges Erfrischungsgetränk, oft mit Kohlensäure, nie mit Alkohol; Brause; Brauselimonade; Erfrischungsgetränk; Sprudel; Sprudelwasser
Deutsch Limonade = Persisch لیموناد

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
Deutsch Sender = Persisch فرستنده

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
Deutsch Sender = Persisch مخابره کننده

jemand oder etwas, der oder das etwas von sich an einen Empfänger abschickt; etwas, das etwas ausstrahlt, emittiert, sendet
Deutsch Sender = Persisch فرستنده رادیوئی

der achte, 31 Tage umfassende Monat im Jahr; Achter; Ährenmonat; Erntemonat; Ernting; Sichelmonat
Deutsch August = Persisch ماه هشتم میلادی

speziell für Hahnenkämpfe gezogener Hahn
Deutsch Kampfhahn = Persisch خروس جنگی

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Deutsch Absicht = Persisch هدف

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Deutsch Absicht = Persisch نیت

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Deutsch Absicht = Persisch منظور

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Deutsch Absicht = Persisch قصد

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Deutsch Absicht = Persisch غرض

Wille, etwas zu realisieren; Vorhaben; Intention; Plan; Ziel
Deutsch Absicht = Persisch آهنگ

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
Deutsch Reportage = Persisch گزارش

journalistische Textsorte; Art der Berichterstattung nahe beim Geschehen
Deutsch Reportage = Persisch رپرتاژ

architektonischer Stil, in dem ein Gebäude gebaut wurde; Architekturstil; Bauart; Bauform; Bautyp; Bauweise
Deutsch Baustil = Persisch سبک معماری

Urkunde über den Abschluss oder das Bestehen einer Versicherung; Versicherungspolice; Versicherungsschein; Polizze
Deutsch Police = Persisch ورق بیمه

Urkunde über den Abschluss oder das Bestehen einer Versicherung; Versicherungspolice; Versicherungsschein; Polizze
Deutsch Police = Persisch بیمه نامه

weiblicher Kunde
Deutsch Kundin = Persisch مشتری زن

Eingeweidebruch im Bereich des Leistenkanales; Hernia inguinalis
Deutsch Leistenbruch = Persisch فتق

großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes
Deutsch Saal = Persisch سالن

großer, nicht durch Säulen unterteilter Raum innerhalb eines Gebäudes
Deutsch Saal = Persisch تالار

Inhaber eines Handelsbetriebes, oder Fachkraft in einem solchen; Geschäftsmann; Handeltreibender; Handelstreibender
Deutsch Kaufmann = Persisch تاجر

Inhaber eines Handelsbetriebes, oder Fachkraft in einem solchen; Geschäftsmann; Handeltreibender; Handelstreibender
Deutsch Kaufmann = Persisch فروشنده مرد

Die Frau eines Professors
Deutsch Professorin = Persisch زن استاد دانشگاه

Die Frau eines Professors
Deutsch Professorin = Persisch پروفسورزن

Lehrerinnen und Forscherinnen an einer Universität oder Fachhochschule; Hochschullehrerin
Deutsch Professorin = Persisch استاددانشگاه زن

Lehrerinnen und Forscherinnen an einer Universität oder Fachhochschule; Hochschullehrerin
Deutsch Professorin = Persisch پروفسورزن

Reifeprüfung; Abschluss einer höheren Schule, mit welchem die Hochschulreife erlangt wird; Abitur; Matur; Maturitätsexamen; Reifeprüfung
Deutsch Matura = Persisch سطح دیپلم

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Deutsch Zeile = Persisch خط

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Deutsch Zeile = Persisch رج

horizontale Aneinanderreihung gleichartiger Objekte, etwa die in links-Rechts-Richtung liegenden Einteilungen von Text oder Daten; Reihe
Deutsch Zeile = Persisch سطر

Einzelfall, der zufällig aus einer Menge genommen wurde, der als Erklärung oder Nachweis dient
Deutsch Beispiel = Persisch نمونه

unabsichtliches falsches Verstehen, falsches Interpretieren einer Handlung oder Aussage; Irrtum; Fehlschluss; Fehldeutung; Verkennung
Deutsch Missverständnis = Persisch سوء تفاهم

staatliche Unterstützung Bedürftiger zu den Mietkosten
Deutsch Wohngeld = Persisch یارانه مسکن

Dinge, Gegenstände zum Spielen; Spielsachen
Deutsch Spielzeug = Persisch اسباب بازی

Dinge, Gegenstände zum Spielen; Spielsachen
Deutsch Spielzeug = Persisch بازیچه

bestimmte Art von Ware; Erzeugnis; Handelsgegenstand; Handelsgut; Handelsware; Produkt
Deutsch Artikel = Persisch کالا

bestimmte Art von Ware; Erzeugnis; Handelsgegenstand; Handelsgut; Handelsware; Produkt
Deutsch Artikel = Persisch متاع

kurzer, in sich abgeschlossener Text im Rahmen einer Zeitung, Zeitschrift oder eines Buches; Aufsatz; Beitrag; Bericht; Eintrag; Meldung
Deutsch Artikel = Persisch فصل

kurzer, in sich abgeschlossener Text im Rahmen einer Zeitung, Zeitschrift oder eines Buches; Aufsatz; Beitrag; Bericht; Eintrag; Meldung
Deutsch Artikel = Persisch بند

Abschnitt eines Gesetzes, Manifests und dergleichen; Gesetzesartikel; Paragraph
Deutsch Artikel = Persisch مقاله

Abschnitt eines Gesetzes, Manifests und dergleichen; Gesetzesartikel; Paragraph
Deutsch Artikel = Persisch فصل

Abschnitt eines Gesetzes, Manifests und dergleichen; Gesetzesartikel; Paragraph
Deutsch Artikel = Persisch بند

das Geschlechtswort, eine Wortart; Begleiter; Geschlechtswort
Deutsch Artikel = Persisch حرف تعریف

koffein- und zuckerhaltiges Erfrischungsgetränk
Deutsch Cola = Persisch کوکاکولا

durch zirpende Laute auffallendes Insekt; Gryllidae
Deutsch Grille = Persisch جیرجیرک

Greiforgan bei Menschen und Affen; Rechte; Linke; Faust
Deutsch Hand = Persisch دست

eine gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre
Deutsch Wind = Persisch باد

jemand, der mit dem Feind zusammenarbeitet; Quisling
Deutsch Kollaborateur = Persisch خیانت کار

jemand, der mit dem Feind zusammenarbeitet; Quisling
Deutsch Kollaborateur = Persisch همدست دشمن

meist gegen Zahlung von Zinsen zur Verfügung gestelltes fremdes Kapital
Deutsch Kredit = Persisch قرض

meist gegen Zahlung von Zinsen zur Verfügung gestelltes fremdes Kapital
Deutsch Kredit = Persisch وام

farbloser wasserlöslicher Feststoff; Säure, die in vielen Früchten enthalten ist
Deutsch Zitronensäure = Persisch جوهرلیمو

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Persisch فاصله

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Persisch مسافت

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Persisch دوری

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Persisch نسبتا

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Persisch تقریبا

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Persisch برطرف سازی

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Persisch رفع

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Persisch برداشت

die Distanz, die Länge einer Strecke zwischen zwei Punkten; Distanz
Deutsch Entfernung = Persisch ازاله

Herd, der mit elektrischem Strom arbeitet
Deutsch Elektroherd = Persisch اجاق برقی

Handlung, die darin besteht, anderen einen Vorschlag zu machen, etwas Bestimmtes zu tun oder zu unterlassen; Rat; Vorschlag
Deutsch Empfehlung = Persisch توصیه

Handlung, die darin besteht, anderen einen Vorschlag zu machen, etwas Bestimmtes zu tun oder zu unterlassen; Rat; Vorschlag
Deutsch Empfehlung = Persisch پیشنهاد

Randbereich zwischen Gewässer und Land
Deutsch Ufer = Persisch ساحل

Randbereich zwischen Gewässer und Land
Deutsch Ufer = Persisch کناره

Handwerker, der Süßgebäck, Konfekt, Speiseeis und Ähnliches herstellt; Confiseur; Feinbäcker; Patissier; Zuckerbäcker
Deutsch Konditor = Persisch شیرینی فروش

Handwerker, der Süßgebäck, Konfekt, Speiseeis und Ähnliches herstellt; Confiseur; Feinbäcker; Patissier; Zuckerbäcker
Deutsch Konditor = Persisch شیرینی پز

Handwerker, der Süßgebäck, Konfekt, Speiseeis und Ähnliches herstellt; Confiseur; Feinbäcker; Patissier; Zuckerbäcker
Deutsch Konditor = Persisch قناد

christlicher Feiertag; Christfest; Fest des Friedens; Fest des Lichtes; Christmesse; Christmette
Deutsch Weihnachten = Persisch کریسمس

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
Deutsch Schwangerschaft = Persisch حاملگی

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
Deutsch Schwangerschaft = Persisch بارداری

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
Deutsch Schwangerschaft = Persisch آبستنی

bestimmte körperliche Verfassung einer Frau, die mit der Empfängnis beginnt und mit der Geburt des Kindes endet; Trächtigkeit
Deutsch Schwangerschaft = Persisch دوران بارداری

Mathematik
Deutsch Mathe = Persisch ریاضی

Mathematik
Deutsch Mathe = Persisch ریاضیات

Stelle, Ort, an dem Verkehrsmittel planmäßig halten; Haltestation; Haltepunkt
Deutsch Haltestelle = Persisch ایستگاه

eine Gruppe, die sich nach der Anzahl der Mitglieder bezüglich der Gesamtheit in der Unterzahl befindet; Minorität
Deutsch Minderheit = Persisch اقلیت

männliche Person der die Rechtsprechung ausübt oder bei Gericht Recht spricht; Prätor; Verhandlungsführer; Vorsitzender; vorsitzender Richter; Hakim
Deutsch Richter = Persisch قاضی

Teil der Oberbekleidung für den Oberkörper, vor allem für Männer
Deutsch Hemd = Persisch پیرهن

Teil der Oberbekleidung für den Oberkörper, vor allem für Männer
Deutsch Hemd = Persisch پیراهن

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
Deutsch Richtung = Persisch سمت

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
Deutsch Richtung = Persisch جهت

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
Deutsch Richtung = Persisch مسیر

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
Deutsch Richtung = Persisch سو

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
Deutsch Richtung = Persisch طرف

Position, Wirkungs- oder Bewegungsziel eines Gegenstandes
Deutsch Richtung = Persisch ور

beruflicher Werdegang, Laufbahn; Aufstieg; Fortkommen; Vorwärtskommen
Deutsch Karriere = Persisch پیشرفت شغلی

beruflicher Werdegang, Laufbahn; Aufstieg; Fortkommen; Vorwärtskommen
Deutsch Karriere = Persisch ترقی درزندگی شغلی

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Deutsch Last = Persisch فشار

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Deutsch Last = Persisch فشارروحی

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Deutsch Last = Persisch بار

etwas, was sich durch sein Gewicht nach unten drückt oder zieht; Ladung, Fracht; Ballast; Gewicht; Schwere
Deutsch Last = Persisch بارسنگین

ein gewähltes Gremium von Mitarbeitern, das die Interessen der Mitarbeiter eines Unternehmens oder Konzerns im Unternehmen vertritt
Deutsch Betriebsrat = Persisch شورای کارکنان

ein gewähltes Gremium von Mitarbeitern, das die Interessen der Mitarbeiter eines Unternehmens oder Konzerns im Unternehmen vertritt
Deutsch Betriebsrat = Persisch انجمن کارکنان

die Einbeziehung, Eingliederung in ein größeres Ganzes; Einbeziehung; Einbindung; Verschmelzung; Zusammenführung
Deutsch Integration = Persisch ادغام

die Einbeziehung, Eingliederung in ein größeres Ganzes; Einbeziehung; Einbindung; Verschmelzung; Zusammenführung
Deutsch Integration = Persisch ادغام درجامعه

die Einbeziehung, Eingliederung in ein größeres Ganzes; Einbeziehung; Einbindung; Verschmelzung; Zusammenführung
Deutsch Integration = Persisch حل شدن درجامعه

Leiterin einer öffentlichen Institution
Deutsch Direktorin = Persisch مدیرزن

Leiterin einer öffentlichen Institution
Deutsch Direktorin = Persisch سرپرست زن

Leiterin einer öffentlichen Institution
Deutsch Direktorin = Persisch مدیرعامل زن

Leiterin einer öffentlichen Institution
Deutsch Direktorin = Persisch مدیرمدرسه زن

Unterordnung von fußlosen Tieren; Serpentes
Deutsch Schlange = Persisch مار

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Deutsch Geräusch = Persisch سروصدا

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Deutsch Geräusch = Persisch صدا

akustisch wahrnehmbarer, unspezifischer Vorgang; hörbares Ereignis
Deutsch Geräusch = Persisch خش خش

Person, die für etwas zur Auswahl steht; Anwärter; Bewerber; Teilnehmer
Deutsch Kandidat = Persisch کاندید

Person, die für etwas zur Auswahl steht; Anwärter; Bewerber; Teilnehmer
Deutsch Kandidat = Persisch نامزد

Person, die für etwas zur Auswahl steht; Anwärter; Bewerber; Teilnehmer
Deutsch Kandidat = Persisch نامزد انتخاباتی

Arbeit, die rein mit der Hand, ohne Einsatz von Maschinen durchgeführt wird
Deutsch Handarbeit = Persisch کاردست

schul- oder arbeits- oder semesterfreie Zeit einer staatlichen Institution, ausgenommen die Wochenenden und Feiertage; Vakanz
Deutsch Ferien = Persisch تعطیلات

eine olympische Sportart, die von zwei oder mehreren Spielern an einem Tischtennistisch mit einem Tischtennisball auch professionell ausgetragen wird
Deutsch Tischtennis = Persisch پینگ پنگ

Gleitgerät zur Fortbewegung im Schnee oder Wasser; Brett; Brettel; Brettl
Deutsch Ski = Persisch اسکی

nach einem bestimmten Prinzip sortierte Sammlung von Daten auf Karten oder Blättern gleichen Formats; Kartothek
Deutsch Kartei = Persisch فهرست برگه ای

nach einem bestimmten Prinzip sortierte Sammlung von Daten auf Karten oder Blättern gleichen Formats; Kartothek
Deutsch Kartei = Persisch اندیکس

Gerät zur Fortbewegung beziehungsweise zur Beförderung von Personen oder Gütern; Fortbewegungsmittel; Transportmittel; Fahrzeug
Deutsch Verkehrsmittel = Persisch وسیله نقلیه

Tasche, die an oder in einer Hose angebracht ist; Hosensack
Deutsch Hosentasche = Persisch جیب شلوار

zur Fortbewegung dienendes Objekt; Beförderungsmittel; Fortbewegungsmittel; Gefährt; Transportmittel; Verkehrsmittel
Deutsch Fahrzeug = Persisch خودرو

zur Fortbewegung dienendes Objekt; Beförderungsmittel; Fortbewegungsmittel; Gefährt; Transportmittel; Verkehrsmittel
Deutsch Fahrzeug = Persisch وسیله نقلیه

Aufwuchs dicht beieinander stehender und stark verzweigter Sträucher oder Büsche
Deutsch Hecke = Persisch پرچین

der stetige Ablauf von Zeiteinheiten
Deutsch Zeit = Persisch دوران

der stetige Ablauf von Zeiteinheiten
Deutsch Zeit = Persisch زمان

der stetige Ablauf von Zeiteinheiten
Deutsch Zeit = Persisch موسم

großräumiger Käfig, in dem mehrere Vögel untergebracht sind; Aviarium; Vogelgehege; Voliere
Deutsch Vogelhaus = Persisch لانه پرنده

großräumiger Käfig, in dem mehrere Vögel untergebracht sind; Aviarium; Vogelgehege; Voliere
Deutsch Vogelhaus = Persisch خانه پرنده

Verlangen zu trinken; trockene Kehle; Brand
Deutsch Durst = Persisch تشنگی

Verlangen zu trinken; trockene Kehle; Brand
Deutsch Durst = Persisch عطش

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
Deutsch Kassette = Persisch جعبه جواهرات

ein verschließbares Kästchen zur Aufbewahrung von Geld oder Wertsachen; Kasse
Deutsch Kassette = Persisch کاست

Verhältnis von zurückgelegter Strecke zur dafür benötigten Zeit
Deutsch Geschwindigkeit = Persisch سرعت

Gerippe, den Körper eines Organismus stützendes Gerüst, meist aus Knochen, Knorpel oder Chitin; Gerippe; Knochengerüst
Deutsch Skelett = Persisch اسکلت

kurz für Nachhilfeunterricht; meist ergänzender Einzelunterricht; Nachhilfeunterricht; Extrastunde
Deutsch Nachhilfe = Persisch آموزش خصوصی

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
Deutsch Defekt = Persisch خرابی

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
Deutsch Defekt = Persisch عیب

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
Deutsch Defekt = Persisch نقص

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
Deutsch Defekt = Persisch صدمه

fehlerhafte Stelle, Funktionsfehler; Schaden; Fehler
Deutsch Defekt = Persisch کمبود

Hütte, Lagerraum für Gerätschaften oder Vorräte; Bude
Deutsch Schuppen = Persisch کلبه چوبی/انبار

Hütte, Lagerraum für Gerätschaften oder Vorräte; Bude
Deutsch Schuppen = Persisch محوطه سرپوشیده ازچوب

Vorgang des Messens
Deutsch Messung = Persisch نتیجه

Vorgang des Messens
Deutsch Messung = Persisch اندازه گیری

Vorgang des Messens
Deutsch Messung = Persisch پیمایش

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
Deutsch Menü = Persisch وعدههای غذائی سوا

mehrgängige Speisenauswahl zur gemeinsamen Bestellung; Menu; Auswahlkarte; Auswahltafel; Essenkarte; Getränkekarte
Deutsch Menü = Persisch وعده غذائی جدا

Person, die in einem bestimmten Gebiet beziehungsweise in einem Fach sehr bewandert ist; Ass; Fachkraft; Fachmann; Könner; Koryphäe
Deutsch Experte = Persisch متخصص

Person, die in einem bestimmten Gebiet beziehungsweise in einem Fach sehr bewandert ist; Ass; Fachkraft; Fachmann; Könner; Koryphäe
Deutsch Experte = Persisch کارشناس

Person, die in einem bestimmten Gebiet beziehungsweise in einem Fach sehr bewandert ist; Ass; Fachkraft; Fachmann; Könner; Koryphäe
Deutsch Experte = Persisch صاحب نظر

mit Zucker eingekochtes Fruchtmark beziehungsweise eingekochte reife Früchte oder Beeren, die als Brotaufstrich verwendet werden; Konfitüre
Deutsch Marmelade = Persisch مربا

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
Deutsch Himmel = Persisch آسمان

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
Deutsch Himmel = Persisch فلک

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
Deutsch Himmel = Persisch سپهر

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
Deutsch Himmel = Persisch بهشت

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
Deutsch Himmel = Persisch مینو

Luftraum, Gewölbe über der Erde; Troposphäre; Atmosphäre
Deutsch Himmel = Persisch گردون

Heil- und Gewürzpflanze aus der Gattung der Minzen, Kreuzung aus grüner Minze und Wasserminze
Deutsch Pfefferminze = Persisch نعناع

Fahrplan, der im Sommerhalbjahr gültig ist
Deutsch Sommerfahrplan = Persisch برنامه حرکت درتابستان

weibliche Person, die jemanden pflegt
Deutsch Pflegerin = Persisch پرستارزن

Abschnitt, Stadium, Teilstrecke
Deutsch Etappe = Persisch مرحله

Abschnitt, Stadium, Teilstrecke
Deutsch Etappe = Persisch قسمت

Geschichte eines schweren Verbrechens; Thriller
Deutsch Krimi = Persisch جنائی

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
Deutsch Ausdruck = Persisch اصطلاح

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
Deutsch Ausdruck = Persisch مفهوم

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
Deutsch Ausdruck = Persisch بیان

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
Deutsch Ausdruck = Persisch لفظ

ein Wort oder eine Gruppierung von Worten
Deutsch Ausdruck = Persisch تجلی

Person, die keinen Tabak in verbrannter Form inhaliert
Deutsch Nichtraucher = Persisch غیرسیگاری

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
Deutsch Praktikum = Persisch کارآموزی

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
Deutsch Praktikum = Persisch کارعملی حین تحصیل

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
Deutsch Anleitung = Persisch راهنمائی

schriftliche Erklärung, wie etwas zu benutzen ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsvorschrift; Gebrauchsanweisung; Gebrauchsinformation; Rezept
Deutsch Anleitung = Persisch راهنما

Gruppe aus 11 aktiven Fußballspielern, die noch um die Ersatzspieler ergänzt wird; Fußballteam; Elf
Deutsch Fußballmannschaft = Persisch تیم فوتبال

Staatsbürger der Ukraine
Deutsch Ukrainer = Persisch اهل اکراین

Staatsbürger der Ukraine
Deutsch Ukrainer = Persisch اکراینی

das Beachten aller bedeutsamen Umstände, vorausschauendes Handeln; Besonnenheit; Bedachtsamkeit; Umsichtigkeit
Deutsch Umsicht = Persisch بصیرت

das Beachten aller bedeutsamen Umstände, vorausschauendes Handeln; Besonnenheit; Bedachtsamkeit; Umsichtigkeit
Deutsch Umsicht = Persisch بینش

der längere bewegliche Stab an einer analogen Uhr
Deutsch Minutenzeiger = Persisch دقیقه شمار

Schwierigkeiten beim Luftholen mit einhergehender verstärkter Atemarbeit; Atembeschwerden; Dyspnoe; Lufthunger; Luftnot
Deutsch Atemnot = Persisch نفس تنگی

Kleingebäck; kleines, rundliches oder längliches aus Mehl und verschiedenen Zutaten hergestelltes Gebäck; Kipfl; Laabla; Rundstück; Schrippe
Deutsch Brötchen = Persisch نان گردکوچک

akute, fieberhafte Virusinfektion, vorwiegend mit Entzündung der Atemwege, welche endemisch, epidemisch oder pandemisch auftritt und durch das Influenzavirus verursacht wird; Influenza; echte Grippe; Virusgrippe
Deutsch Grippe = Persisch آنفولانزا

akute, fieberhafte Virusinfektion, vorwiegend mit Entzündung der Atemwege, welche endemisch, epidemisch oder pandemisch auftritt und durch das Influenzavirus verursacht wird; Influenza; echte Grippe; Virusgrippe
Deutsch Grippe = Persisch گریپ

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
Deutsch Ruhe = Persisch آرامش

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
Deutsch Ruhe = Persisch آسایش

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
Deutsch Ruhe = Persisch آسودگی

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
Deutsch Ruhe = Persisch استراحت

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
Deutsch Ruhe = Persisch فراغت

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
Deutsch Ruhe = Persisch سکون

die Abwesenheit von Ablenkung, Störung, Geräusch und Bewegung; fast völlige Stille und Bewegungslosigkeit; Stille; Frieden; Schweigen; Lautlosigkeit
Deutsch Ruhe = Persisch سکوت

die Mitte, der Mittelpunkt; Kern; Mitte
Deutsch Zentrum = Persisch مرکز

hochgradig ansteckende Krankheit; Schwarzer Tod; Pestilenz
Deutsch Pest = Persisch طاعون

baumbewohnendes australisches Beuteltier; Koalabär; aschgrauer Beutelbär
Deutsch Koala = Persisch خرس کوالا

Person, die lernt; Lernender
Deutsch Lerner = Persisch یادگیرنده

Person, die lernt; Lernender
Deutsch Lerner = Persisch شاگرد

Person, die lernt; Lernender
Deutsch Lerner = Persisch دانش آموز

Person, an oder mit der ein Versuch durchgeführt wird
Deutsch Versuchsperson = Persisch موضوع آزمون

Flasche zur Abfüllung von Milch
Deutsch Milchflasche = Persisch شیشه شیر

kodifizierte oder auf Überlieferung beruhende Kult- oder Glaubenspraxis und -auslegung
Deutsch Religion = Persisch آئین

kodifizierte oder auf Überlieferung beruhende Kult- oder Glaubenspraxis und -auslegung
Deutsch Religion = Persisch مذهب

kodifizierte oder auf Überlieferung beruhende Kult- oder Glaubenspraxis und -auslegung
Deutsch Religion = Persisch دین

kodifizierte oder auf Überlieferung beruhende Kult- oder Glaubenspraxis und -auslegung
Deutsch Religion = Persisch کیش

der Zeitraum von hundert Jahren
Deutsch Jahrhundert = Persisch سده

der Zeitraum von hundert Jahren
Deutsch Jahrhundert = Persisch قرن

Person, die einen oder mehrere literarische oder wissenschaftliche Texte verfasst oder verfasst hat; Verfasser; Auktor
Deutsch Autor = Persisch مولف

Person, die einen oder mehrere literarische oder wissenschaftliche Texte verfasst oder verfasst hat; Verfasser; Auktor
Deutsch Autor = Persisch نویسنده

Kinder einer Familie, Nachkommen, auch bei Tieren; Kinder; Brut; Blagen; Sprösslinge
Deutsch Nachwuchs = Persisch فرزند

Kinder einer Familie, Nachkommen, auch bei Tieren; Kinder; Brut; Blagen; Sprösslinge
Deutsch Nachwuchs = Persisch نسل آینده

ein zu den Landasseln gehörendes Krebstier
Deutsch Kellerassel = Persisch خرخاکی

Vollzug eines Haftbefehls, Führung in Polizeigewahrsam
Deutsch Verhaftung = Persisch توقیف

Vollzug eines Haftbefehls, Führung in Polizeigewahrsam
Deutsch Verhaftung = Persisch بازداشت

Vollzug eines Haftbefehls, Führung in Polizeigewahrsam
Deutsch Verhaftung = Persisch دستگیری

Erhöhung der Körpertemperatur im Krankheitsfall; Schutzreaktion des Körpers, um Krankheitserreger abzutöten; Temperatur
Deutsch Fieber = Persisch تب

Titel höherer Beamter und dessen Träger
Deutsch Regierungsrat = Persisch مجلس

Titel höherer Beamter und dessen Träger
Deutsch Regierungsrat = Persisch شورای دولت

Titel höherer Beamter und dessen Träger
Deutsch Regierungsrat = Persisch شورای حکومت

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
Deutsch Luft = Persisch هوا

Bauelement, das elektrische Ladungen speichert
Deutsch Kondensator = Persisch خازن

Bauelement, das elektrische Ladungen speichert
Deutsch Kondensator = Persisch دستگاه تقطیر

Hälfte eines Studien- oder Schuljahres; Studienhalbjahr
Deutsch Semester = Persisch ترم

Erlernen eines Berufes; Lehre
Deutsch Ausbildung = Persisch تحصیل

Erlernen eines Berufes; Lehre
Deutsch Ausbildung = Persisch دوره کارآموزی

Erlernen eines Berufes; Lehre
Deutsch Ausbildung = Persisch آموزش

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Deutsch Gesicht = Persisch چهره

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Deutsch Gesicht = Persisch صورت

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Deutsch Gesicht = Persisch سیما

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Deutsch Gesicht = Persisch رخسار

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Deutsch Gesicht = Persisch روی

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Deutsch Gesicht = Persisch ریخت

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Deutsch Gesicht = Persisch شمایل

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Deutsch Gesicht = Persisch طلعت

die vom Haupthaar ausgesparte Vorderseite des menschlichen Kopfes, auf der die Augen, die Nase und der Mund liegen; Angesicht; Antlitz
Deutsch Gesicht = Persisch منظر

Bücherbrett
Deutsch Bord = Persisch عرشه

Bild, das mit ungemischten Farben erstellt wurde; Abbildung; Grafik; Illustration; Skizze
Deutsch Zeichnung = Persisch طرح

Bild, das mit ungemischten Farben erstellt wurde; Abbildung; Grafik; Illustration; Skizze
Deutsch Zeichnung = Persisch رسم

Lagern, Zelten, Übernachten im Wohnwagen; Zelten
Deutsch Camping = Persisch چادرزدن

eine historische Stichwaffe; ein langer Stiel mit spitzem Ende zum Stechen; Pike; Saufeder
Deutsch Spieß = Persisch سیخ

eine historische Stichwaffe; ein langer Stiel mit spitzem Ende zum Stechen; Pike; Saufeder
Deutsch Spieß = Persisch نیزه

das Abstimmen für einen der letzten beiden Bewerber für ein Amt
Deutsch Stichwahl = Persisch انتخابات نهائی بیندوکاندید

Betreuer von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen; Flugbegleiter
Deutsch Steward = Persisch مهمانمدار هواپیما

elektronisches, programmierbares Gerät zur Eingabe, Verarbeitung und Ausgabe von Daten; Rechenautomat; Elektronengehirn; Rechner
Deutsch Computer = Persisch رایانه

elektronisches, programmierbares Gerät zur Eingabe, Verarbeitung und Ausgabe von Daten; Rechenautomat; Elektronengehirn; Rechner
Deutsch Computer = Persisch حسابگر

Aufenthalt von Soldaten, die im Krieg in die Hände ihrer Feinde geraten sind und als Kriegsgefangene behandelt werden und eingesperrt sind
Deutsch Kriegsgefangenschaft = Persisch اسارت جنگی

Äußerung einer Meinung zu einem Sachverhalt, Vorfall oder Problem
Deutsch Stellungnahme = Persisch اظهارنظر

Äußerung einer Meinung zu einem Sachverhalt, Vorfall oder Problem
Deutsch Stellungnahme = Persisch نظر

Äußerung einer Meinung zu einem Sachverhalt, Vorfall oder Problem
Deutsch Stellungnahme = Persisch بیانیه

Äußerung einer Meinung zu einem Sachverhalt, Vorfall oder Problem
Deutsch Stellungnahme = Persisch موضع گیری

Einnahme des Essens, des Mahls
Deutsch Mahlzeit = Persisch وعده عذاشام نهار

roh zu essendes grünes Blattgemüse, zum Beispiel Eisbergsalat oder Endivien; Lactuca sativa; der grüne Salat; Gartensalat; Cichorium endivia; Endivie
Deutsch Salat = Persisch سالاد

abgegrenzter oder mit eigenem Namen versehener Teil einer Stadt oder Gemeinde; Stadtviertel; Viertel
Deutsch Stadtteil = Persisch محله

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
Deutsch Riss = Persisch چاک

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
Deutsch Riss = Persisch شکاف

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
Deutsch Riss = Persisch ترک

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
Deutsch Riss = Persisch پارگی

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
Deutsch Riss = Persisch رخنه

Trennungsspalt, der durch das Zerreißen eines materiellen Gegenstandes entsteht
Deutsch Riss = Persisch گسل

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
Deutsch Errichtung = Persisch احداث

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
Deutsch Errichtung = Persisch تاسیس

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
Deutsch Errichtung = Persisch برپائی

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
Deutsch Errichtung = Persisch ساخت

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
Deutsch Errichtung = Persisch تشکیل

Herstellung eines Bauwerks, Denkmals
Deutsch Errichtung = Persisch برقراری

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Deutsch Union = Persisch اتحادیه

Zusammenschluss von Personen oder Organisationen; Bund; Bündnis; Genossenschaft; Verbindung; Vereinigung
Deutsch Union = Persisch اتحاد

Angabe des Kalendertages; Kalendertag
Deutsch Datum = Persisch تاریخ

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Deutsch Gebiet = Persisch سرزمین

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Deutsch Gebiet = Persisch قلمرو

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Deutsch Gebiet = Persisch منطقه

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Deutsch Gebiet = Persisch خطه

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Deutsch Gebiet = Persisch ناحیه

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Deutsch Gebiet = Persisch حیطه

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Deutsch Gebiet = Persisch میدان

räumlicher Bereich mit einer bestimmten Ausdehnung, Fläche; Aktionsradius; Areal; Bereich; Bezirk; Fläche
Deutsch Gebiet = Persisch رشته

Zustand, bei dem jemand von allen Zwängen und Pflichten frei ist; Unabhängigkeit; Ungebundenheit; Dissoziation; Autarkie; Anergie
Deutsch Freiheit = Persisch آزادی

Zustand, bei dem jemand von allen Zwängen und Pflichten frei ist; Unabhängigkeit; Ungebundenheit; Dissoziation; Autarkie; Anergie
Deutsch Freiheit = Persisch رهائی

Weltbürger, jemand, der sich der gesamten Menschheit verbunden fühlt; Weltbürger
Deutsch Kosmopolit = Persisch شهروند جهانی

großer Zugang, großer Durchgang
Deutsch Tor = Persisch باب

großer Zugang, großer Durchgang
Deutsch Tor = Persisch دروازه

großer Zugang, großer Durchgang
Deutsch Tor = Persisch گل درورزش

Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt und beherbergt werden
Deutsch Krankenhaus = Persisch بیمارستان

Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt und beherbergt werden
Deutsch Krankenhaus = Persisch درمانگاه

Gebäude oder Gebäudekomplex, in dem Kranke behandelt und beherbergt werden
Deutsch Krankenhaus = Persisch مریض خانه

essbare Pflanzenteile ein- bis zweijähriger Pflanzen; Grünzeug; Vegetabilien
Deutsch Gemüse = Persisch سبزی

essbare Pflanzenteile ein- bis zweijähriger Pflanzen; Grünzeug; Vegetabilien
Deutsch Gemüse = Persisch تره بار

essbare Pflanzenteile ein- bis zweijähriger Pflanzen; Grünzeug; Vegetabilien
Deutsch Gemüse = Persisch سبزیجات

der den Mitgliedern einer Familie gemeinsame Teil des Namens; Nachname; Zuname; Hintername
Deutsch Familienname = Persisch اسم فامیلی

der den Mitgliedern einer Familie gemeinsame Teil des Namens; Nachname; Zuname; Hintername
Deutsch Familienname = Persisch نام خانوادگی

Wissenschaft der Technik
Deutsch Technologie = Persisch تکنولوژی

Wissenschaft der Technik
Deutsch Technologie = Persisch فن آوری

kleines Behältnis für das bei sich getragene Geld
Deutsch Portemonnaie = Persisch کیف پول

eine Leistung, die nicht der Produktion eines materiellen Gutes dient oder wo der materielle Wert des Leistungsziels nicht im Vordergrund steht; Service
Deutsch Dienstleistung = Persisch کارخدماتی

Haustier, dessen Vorfahre der Wolf ist; Haushund; bester Freund des Menschen; vierbeiniger Freund; Tebe; Teffe
Deutsch Hund = Persisch سگ

weibliche Person, die an einer Fachhochschule, Hochschule oder Universität eine Ausbildungabsolviert oder studiert; Studi
Deutsch Studentin = Persisch دانشجو

ein Teil der Erdoberfläche, der sich durch seine einzigartigen physischen und kulturellen Merkmale von der Umgebung abhebt
Deutsch Landschaft = Persisch چشم انداز

ein Teil der Erdoberfläche, der sich durch seine einzigartigen physischen und kulturellen Merkmale von der Umgebung abhebt
Deutsch Landschaft = Persisch منظره

ein Teil der Erdoberfläche, der sich durch seine einzigartigen physischen und kulturellen Merkmale von der Umgebung abhebt
Deutsch Landschaft = Persisch دورنما

ein Teil der Erdoberfläche, der sich durch seine einzigartigen physischen und kulturellen Merkmale von der Umgebung abhebt
Deutsch Landschaft = Persisch منطقه

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
Deutsch Terminus = Persisch واژه تخصصی

Wort der Fachsprache eines Sachgebietes
Deutsch Terminus = Persisch اصطلاح تخصصی

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
Deutsch Heilmittel = Persisch دارو

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
Deutsch Heilmittel = Persisch دوا

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
Deutsch Heilmittel = Persisch درمانگر

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
Deutsch Heilmittel = Persisch درمان کننده

Substanz oder medizinisches Verfahren, das Heilung verschafft; Arznei; Medikament; Gegengift
Deutsch Heilmittel = Persisch علاج کننده

Aufbau auf dem Vorschiff
Deutsch Back = Persisch بک درفوتبال

steile, oft schmale Holztreppe; Steige
Deutsch Stiege = Persisch راه پله

Geldstück beziehungsweise Münzgeld von geringem Wert
Deutsch Kleingeld = Persisch پول خرد

ein Brei aus zerstampften oder durchgepressten Salzkartoffeln, der mit Milch oder Sahne, Butter und Gewürzen verrührt wird; Kartoffelbrei; Kartoffelmus; Erdäpfelpüree; Stampfkartoffeln
Deutsch Kartoffelpüree = Persisch پوره سیب زمینی

Vorderansicht eines Gebäudes; Front
Deutsch Fassade = Persisch نمای بیرونی

Vorderansicht eines Gebäudes; Front
Deutsch Fassade = Persisch وجه

Vorderansicht eines Gebäudes; Front
Deutsch Fassade = Persisch نما

ein Betrieb, in dem stark alkoholhaltige Getränke aus einem schwach alkoholischen Ausgangsprodukt destilliert werden; Destille; Destillerie
Deutsch Brennerei = Persisch کارخانه عرق سازی

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Deutsch Trotz = Persisch لج

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Deutsch Trotz = Persisch لجبازی

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Deutsch Trotz = Persisch نافرمانی

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Deutsch Trotz = Persisch گردن کشی

Verbindung mehrerer Personen oder Objekte; Netz
Deutsch Netzwerk = Persisch شبکه

Horngebilde, bestehend aus mehreren übereinander geschichteten Keratinplatten an Fingern und Fußzehen; Unguis
Deutsch Nagel = Persisch ناخن

Horngebilde, bestehend aus mehreren übereinander geschichteten Keratinplatten an Fingern und Fußzehen; Unguis
Deutsch Nagel = Persisch میخ

Stadtteil in der Mitte einer größeren Stadt
Deutsch Innenstadt = Persisch مرکزشهر

Vorschriften über das Verhalten und die Pflichten innerhalb eines Gebäudes; Gebäudeordnung
Deutsch Hausordnung = Persisch مقررات ساختمان

nicht selbstleuchtender runder Himmelskörper, der sich um einen Stern bewegt und seine Umlaufbahn freigeräumt hat
Deutsch Planet = Persisch سیاره

nicht selbstleuchtender runder Himmelskörper, der sich um einen Stern bewegt und seine Umlaufbahn freigeräumt hat
Deutsch Planet = Persisch قمر

eine Veranstaltung, auf der musikalische Werke vorgetragen werden
Deutsch Konzert = Persisch کنسرت

Disziplin im Sport; Disziplin; Sportdisziplin
Deutsch Sportart = Persisch رشته ورزشی

ein zylinderförmiger, hohler Gegenstand zur Durchleitung von Flüssigkeiten, Gasen und Feststoffen; Zylinder; Rohrleitung; Leitung; Lauf; Schlange
Deutsch Rohr = Persisch لوله

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
Deutsch Enttäuschung = Persisch ناامیدی

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
Deutsch Enttäuschung = Persisch یأس

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
Deutsch Enttäuschung = Persisch سرخوردگی

die Nicht-Erfüllung einer Hoffnung, eines Wunsches oder Erwartung; Ernüchterung; Desillusionierung
Deutsch Enttäuschung = Persisch دلشکستگی

Element und Bestandteil eines Ganzen; Ausschnitt; Auszug; Baustein; Bauteil; Detail
Deutsch Komponente = Persisch جزء

Element und Bestandteil eines Ganzen; Ausschnitt; Auszug; Baustein; Bauteil; Detail
Deutsch Komponente = Persisch بخش

Element und Bestandteil eines Ganzen; Ausschnitt; Auszug; Baustein; Bauteil; Detail
Deutsch Komponente = Persisch جزء ترکیب دهنده

Körperteil, Verbindung von Kopf und Rumpf
Deutsch Hals = Persisch گلو

Körperteil, Verbindung von Kopf und Rumpf
Deutsch Hals = Persisch گردن

die Hilfe oder Mithilfe von jemandem; Assistenz; Beistand; Beitrag; Bestätigung; Bezuschussung
Deutsch Unterstützung = Persisch حمایت

die Hilfe oder Mithilfe von jemandem; Assistenz; Beistand; Beitrag; Bestätigung; Bezuschussung
Deutsch Unterstützung = Persisch پشتیبانی

die Hilfe oder Mithilfe von jemandem; Assistenz; Beistand; Beitrag; Bestätigung; Bezuschussung
Deutsch Unterstützung = Persisch معاونت

dem Stoffwechsel dienende, im Körper zirkulierende rote Flüssigkeit; Lebenssaft
Deutsch Blut = Persisch خون

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
Deutsch Spalte = Persisch درز

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
Deutsch Spalte = Persisch ستون

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
Deutsch Spalte = Persisch شکاف

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
Deutsch Spalte = Persisch گسل

schmaler Einschnitt, länglicher Riss
Deutsch Spalte = Persisch چاک

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
Deutsch Ordner = Persisch زونکن

ein großer, robuster Umschlag, in den man Blätter einheftet; Aktenordner
Deutsch Ordner = Persisch جزوه دادن

unerwünschte Beeinträchtigung
Deutsch Störung = Persisch اختلال

unerwünschte Beeinträchtigung
Deutsch Störung = Persisch اخلال

unerwünschte Beeinträchtigung
Deutsch Störung = Persisch مزاحمت

unerwünschte Beeinträchtigung
Deutsch Störung = Persisch تخلف

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Deutsch Termin = Persisch وقت قبلی

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Deutsch Termin = Persisch قرارملاقات

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Deutsch Termin = Persisch قرار

Zeitpunkt, zu dem etwas geschah, geschieht oder geschehen soll
Deutsch Termin = Persisch موعد

gummiartige Masse mit Geschmacksstoffen, die gekaut wird; Bubblegum
Deutsch Kaugummi = Persisch آدامس

was wahr ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist, was zutrifft
Deutsch Wahrheit = Persisch حقیقت

was wahr ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist, was zutrifft
Deutsch Wahrheit = Persisch راستی

was wahr ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist, was zutrifft
Deutsch Wahrheit = Persisch واقعیت

was wahr ist, was Bestand hat; was wirklich der Fall ist, was zutrifft
Deutsch Wahrheit = Persisch درستی

eine Veranstaltung, bei der besonders interessante, sehenswerte oder neue Objekte dem Publikum gezeigt werden; Exposition; Messe; Musterschau; Schau
Deutsch Ausstellung = Persisch نمایشگاه

eine Veranstaltung, bei der besonders interessante, sehenswerte oder neue Objekte dem Publikum gezeigt werden; Exposition; Messe; Musterschau; Schau
Deutsch Ausstellung = Persisch صدورچیزی

eine Veranstaltung, bei der besonders interessante, sehenswerte oder neue Objekte dem Publikum gezeigt werden; Exposition; Messe; Musterschau; Schau
Deutsch Ausstellung = Persisch صدورمثلا فاکتور

eine Veranstaltung, bei der besonders interessante, sehenswerte oder neue Objekte dem Publikum gezeigt werden; Exposition; Messe; Musterschau; Schau
Deutsch Ausstellung = Persisch صدور

Mensch, der als Sache im Eigentum eines anderen Menschen steht
Deutsch Sklave = Persisch برده

Mensch, der als Sache im Eigentum eines anderen Menschen steht
Deutsch Sklave = Persisch بنده

Mensch, der als Sache im Eigentum eines anderen Menschen steht
Deutsch Sklave = Persisch غلام

Mensch, der als Sache im Eigentum eines anderen Menschen steht
Deutsch Sklave = Persisch کاکا

Verfahren zur Messung der kognitiven Leistungsfähigkeit
Deutsch Intelligenztest = Persisch آزمایش هوش

rundliche Möhrensorte, die jung geerntet wird; Möhrchen; Gelberübe; gelbe Rübe
Deutsch Karotte = Persisch هویج

rundliche Möhrensorte, die jung geerntet wird; Möhrchen; Gelberübe; gelbe Rübe
Deutsch Karotte = Persisch زردک

rundliche Möhrensorte, die jung geerntet wird; Möhrchen; Gelberübe; gelbe Rübe
Deutsch Karotte = Persisch گزر

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
Deutsch Hinweis = Persisch یادآوری

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
Deutsch Hinweis = Persisch اطلاع

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
Deutsch Hinweis = Persisch اشاره

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
Deutsch Hinweis = Persisch تذکر

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
Deutsch Hinweis = Persisch نشانه

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
Deutsch Hinweis = Persisch قرینه

die Handlung, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen; Fingerzeig; Tipp; Verweis; Wink
Deutsch Hinweis = Persisch سرنخ

Beschlagnahme von Gegenständen zum Zwecke der Gläubigerbefriedigung
Deutsch Pfändung = Persisch ضبط اموال

Beschlagnahme von Gegenständen zum Zwecke der Gläubigerbefriedigung
Deutsch Pfändung = Persisch توقیف اموال

Beamter einer Staatsanwaltschaft und als solcher ein Organ der Rechtspflege; Vertreter der Anklage; Anklagevertreter; Ankläger; öffentlicher Ankläger
Deutsch Staatsanwalt = Persisch دادستان

Transportmittel zum Auf- und Abtransportieren; Elevator; Fahrstuhl; Lift
Deutsch Aufzug = Persisch آسانسور

kurz für Videofilm; in elektronischer Form kodierte optische Sequenz aus wechselnden Einzelbildern, ursprünglich zur Übertragung im Fernsehen hergestellt; Bewegtbild; Laufbild; Tonfilm; Videofilm
Deutsch Video = Persisch ویدئو

essbare Kulturpflanze aus der Gruppe der Zwiebelgewächse; Bolle; Lauch; Zwiebellauch; Allium cepa
Deutsch Zwiebel = Persisch پیاز

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
Deutsch Sorge = Persisch تشویش

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
Deutsch Sorge = Persisch نگرانی

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
Deutsch Sorge = Persisch دغدغه

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
Deutsch Sorge = Persisch دلواپسی

bedrückendes Gefühl der Unruhe, durch eine unangenehme oder gefahrvolle Situation hervorgerufen; Angst; Kummer; Leid
Deutsch Sorge = Persisch مراقبت

Verstehen, das inhaltliche Begreifen eines Sachverhalts
Deutsch Verständnis = Persisch تفاهم

Verstehen, das inhaltliche Begreifen eines Sachverhalts
Deutsch Verständnis = Persisch درک

Verstehen, das inhaltliche Begreifen eines Sachverhalts
Deutsch Verständnis = Persisch فهم

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Deutsch Bedarf = Persisch نیاز

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Deutsch Bedarf = Persisch احتیاج

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Deutsch Bedarf = Persisch مصرف

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Deutsch Bedarf = Persisch نیازمندی

etwas, das gebraucht wird; Bedürfnis
Deutsch Bedarf = Persisch لزوم

eine Partie Fußball; Fußballmatch
Deutsch Fußballspiel = Persisch بازی فوتبال

eine Partie Fußball; Fußballmatch
Deutsch Fußballspiel = Persisch مسابقه فوتبال

sehr schlankes, hochbeiniges Raubtier , dessen Fell gelblich gefärbt sowie mit schwarzen Flecken versetzt ist und das als schnellstes Landtier der Welt gilt
Deutsch Gepard = Persisch یوزپلنگ

Luftfahrzeug, das durch einen oder mehrere waagerechte Rotoren in der Luft gehalten wird; Helikopter
Deutsch Hubschrauber = Persisch هلی کوپتر

Luftfahrzeug, das durch einen oder mehrere waagerechte Rotoren in der Luft gehalten wird; Helikopter
Deutsch Hubschrauber = Persisch بالگرد

Luftfahrzeug, das durch einen oder mehrere waagerechte Rotoren in der Luft gehalten wird; Helikopter
Deutsch Hubschrauber = Persisch چرخبال

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Deutsch Strafe = Persisch مجازات

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Deutsch Strafe = Persisch جریمه

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Deutsch Strafe = Persisch تنبیه

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Deutsch Strafe = Persisch عقوبت

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Deutsch Strafe = Persisch قصاص

Sanktion, wegen Fehlverhalten erhaltene Reaktion; Buße; Maßregelung; Sanktion; Sühne; Vergeltung
Deutsch Strafe = Persisch کیفرر

Institution, die Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnimmt; Amt
Deutsch Behörde = Persisch مقام رسمی

Institution, die Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnimmt; Amt
Deutsch Behörde = Persisch اداره دولتی

Person, die im Verfassen eigener literarischer Texte ihren beruflichen Schwerpunkt setzt
Deutsch Schriftsteller = Persisch نویسنده

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
Deutsch Kind = Persisch بچه

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
Deutsch Kind = Persisch طفل

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
Deutsch Kind = Persisch کودک

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
Deutsch Kind = Persisch نوزاد

Gesamtheit ästhetischer Werke
Deutsch Kunst = Persisch هنر

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Deutsch Mut = Persisch شجاعت

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Deutsch Mut = Persisch شهامت

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Deutsch Mut = Persisch رشادت

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Deutsch Mut = Persisch دلیری

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Deutsch Mut = Persisch جرات

heute meist elektrisches Küchengerät für die Zubereitung von Kaffee
Deutsch Kaffeemaschine = Persisch قهوه ساز

heute meist elektrisches Küchengerät für die Zubereitung von Kaffee
Deutsch Kaffeemaschine = Persisch قهوه جوش

eine der vier Jahreszeiten, folgt auf den Herbst, nach dem Winter folgt der Frühling
Deutsch Winter = Persisch زمستان

in mehreren Arten vorkommender Paarhufer
Deutsch Rind = Persisch گاو

eine Grabstätte, in der der Leichnam einer Person in einem extra angefertigten Gebäude aufbewahrt wird
Deutsch Mausoleum = Persisch آرامگاه

das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität; Emotion; Empfindung
Deutsch Gefühl = Persisch احساس

das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität; Emotion; Empfindung
Deutsch Gefühl = Persisch حس

das subjektive Erleben von Erregung und hirnchemischer Aktivität; Emotion; Empfindung
Deutsch Gefühl = Persisch عاطفه

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
Deutsch Ansage = Persisch آگهی

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
Deutsch Ansage = Persisch اعلام

Bekanntmachung zu einem bestimmten Zweck; Ankündigung; Bekanntmachung; Verkündung
Deutsch Ansage = Persisch خبر

Aufsetzen eines Fußes; das Schreiten; Tritt; Trott
Deutsch Schritt = Persisch صدا ی پا

Beschreibung der Geschwindigkeit von Fußgängern; Schritttempo
Deutsch Schritt = Persisch گام

Längenmaß, das sich aus dem Abstand der Füße beim Gehen ergibt
Deutsch Schritt = Persisch قدم

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Deutsch Zeichen = Persisch علامت

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Deutsch Zeichen = Persisch نشانه

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Deutsch Zeichen = Persisch اثر

etwas sinnlich vernehmbares, das als Hinweis für etwas dient; Andeutung; Anzeichen; Anhaltspunkt; Attribut; Ausdruck
Deutsch Zeichen = Persisch سراغ

vollständig von Wasser umgebenes Stück Land, das nicht als Kontinent gilt; Eiland
Deutsch Insel = Persisch جزیره

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
Deutsch Wissen = Persisch آگاه بودن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
Deutsch Wissen = Persisch اطلاع داشتن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
Deutsch Wissen = Persisch بلدبودن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
Deutsch Wissen = Persisch دانستن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
Deutsch Wissen = Persisch شناختن

Kenntnis und Verständnis von Fakten, Wahrheiten und Informationen; Beschlagenheit; Bildung; Durchblick; Einblick; Einsicht
Deutsch Wissen = Persisch واقف بودن

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
Deutsch Telefonnummer = Persisch شماره تلفن

eine eindeutige Nummer in einem Vorwahlbereich, die einem Telefonanschluss zugeordnet ist; Anschlussnummer; Rufnummer
Deutsch Telefonnummer = Persisch شماره تماس

Organisation, Verein der Arbeitnehmer zum Durchsetzen eigener Interessen
Deutsch Gewerkschaft = Persisch اتحادیه

Organisation, Verein der Arbeitnehmer zum Durchsetzen eigener Interessen
Deutsch Gewerkschaft = Persisch سندیکا

aus meist kleinen Eisklumpen bestehender Niederschlag
Deutsch Hagel = Persisch تگرگ

Betrieb, in dem Gäste mit Speisen oder Getränken bewirtet werden; Ausschank; Biergarten; Bierhaus; Bierkeller; Bierstube
Deutsch Gaststätte = Persisch رستوران

einzelner Vorgang des Ein- oder Ausatmens
Deutsch Atemzug = Persisch دم

eine bestimmte Anzahl von Einheiten; Anzahl
Deutsch Menge = Persisch مقدار

eine größere Gruppe von Menschen
Deutsch Menge = Persisch جمعیت

eine Zusammenfassung von verschiedenen, eindeutig angegebenen Elementen; Vielheit; Gesamtheit; Mannigfaltigkeit; Inbegriff
Deutsch Menge = Persisch اندازه

eine Vielzahl; Vielzahl; Vielheit; Heer; Schwall; Anhäufung
Deutsch Menge = Persisch عده

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
Deutsch Regierung = Persisch حکومت

das Regieren; Ausübung, Wahrnehmung staatlicher Macht nach Innen und Außen; Führung; Herrschaft
Deutsch Regierung = Persisch دولت

ein bemerkenswertes Ereignis, das jemand erlebt hat
Deutsch Erlebnis = Persisch تجربه

ein bemerkenswertes Ereignis, das jemand erlebt hat
Deutsch Erlebnis = Persisch ماجرا

ein bemerkenswertes Ereignis, das jemand erlebt hat
Deutsch Erlebnis = Persisch واقعه

Land, aus dem man stammt; Geburtsland; Heimat; Heimatland; Herkunftsland; Ursprungsland
Deutsch Vaterland = Persisch سرزمین پدری

Land, aus dem man stammt; Geburtsland; Heimat; Heimatland; Herkunftsland; Ursprungsland
Deutsch Vaterland = Persisch وطن

Land, aus dem man stammt; Geburtsland; Heimat; Heimatland; Herkunftsland; Ursprungsland
Deutsch Vaterland = Persisch میهن

Vielfalt der Erscheinungen in einem bestimmten Bereich
Deutsch Spektrum = Persisch طیف

eine Anzeige- oder Instrumententafel mit Messanzeigern und Bedienungshebeln einer Maschine, eines Autos und Flugzeugs; Armaturentafel
Deutsch Armaturenbrett = Persisch داشبرد

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
Deutsch Gruppe = Persisch دسته

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
Deutsch Gruppe = Persisch گروه

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
Deutsch Gruppe = Persisch فوج

Sammlung von mehreren Personen mit unmittelbaren Beziehungen zueinander; Gemeinschaft; Personenkreis; Team
Deutsch Gruppe = Persisch زمره

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
Deutsch Betrieb = Persisch رفت وآمد

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
Deutsch Betrieb = Persisch عبورومرور

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
Deutsch Betrieb = Persisch شرکت

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
Deutsch Betrieb = Persisch واحد اقتصادی

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
Deutsch Betrieb = Persisch کارخانه

produktive Tätigkeit, Geschäftigkeit
Deutsch Betrieb = Persisch کارگاه

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
Deutsch Halt = Persisch ثابت

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
Deutsch Halt = Persisch توقف

Station eines Verkehrsmittels, an der dieses hält; Aufenthalt; Haltestelle
Deutsch Halt = Persisch پابرجا

eine durch Fachwerkbalken abgegrenzte Fläche auf einer Fachwerkwand
Deutsch Fach = Persisch قفسه

eine durch Fachwerkbalken abgegrenzte Fläche auf einer Fachwerkwand
Deutsch Fach = Persisch رشته

Nummer eines Elements im Periodensystem der Elemente; Kernladungszahl; Atomnummer; Protonenzahl
Deutsch Ordnungszahl = Persisch عدداتمی

niedriger Sitz, der am vorderen Ende zwei nach oben gebogene Kufen hat und insbesondere von Kindern dazu verwendet wird, durch den Schnee und über Eis zu gleiten; Rodel; Rodelschlitten
Deutsch Schlitten = Persisch سورتمه

Dokument, das für Auslandsreisen erforderlich ist; Reisepass; Reisepass; Passierschein; Ausweis; Reisedokument
Deutsch Pass = Persisch پاسپورت

Dokument, das für Auslandsreisen erforderlich ist; Reisepass; Reisepass; Passierschein; Ausweis; Reisedokument
Deutsch Pass = Persisch گردنه

elektronisches Haushaltsgerät zum Waschen von Kleidung
Deutsch Waschmaschine = Persisch ماشین رختشوئی

elektronisches Haushaltsgerät zum Waschen von Kleidung
Deutsch Waschmaschine = Persisch ماشین لباسشوئی

einer der sieben Tage der Woche
Deutsch Wochentag = Persisch هرروزهفته غیرازروزآخرآن

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
Deutsch Schwierigkeit = Persisch دردسر

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
Deutsch Schwierigkeit = Persisch دشواری

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
Deutsch Schwierigkeit = Persisch سختی

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
Deutsch Schwierigkeit = Persisch مسئله

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
Deutsch Schwierigkeit = Persisch مشکل

Aufgabe, Eigenschaft, Lage oder Situation, die Ärger machen oder ein Problem darstellen; Problem; Komplikation
Deutsch Schwierigkeit = Persisch معضل

Textil, das als Schutz oder Zierde über eine Tischplatte gelegt wird; Tafeltuch; Tischtuch
Deutsch Tischdecke = Persisch رومیزی

Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind; Sache; Teil; Zeug; Gegenstand
Deutsch Ding = Persisch قضیه

Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind; Sache; Teil; Zeug; Gegenstand
Deutsch Ding = Persisch شی

Gegenstand, dessen Eigenschaften nicht näher bezeichnet sind; Sache; Teil; Zeug; Gegenstand
Deutsch Ding = Persisch چیز

technischer Betrieb, in dem elektrische Energie erzeugt wird; Elektrizitätswerk; E-Werk
Deutsch Kraftwerk = Persisch نیروگاه برق

Fähigkeit, sich an Erlebnisse und Sinneseindrücke zu erinnern; Gedächtnis; Mneme
Deutsch Erinnerungsvermögen = Persisch یاد

Gesamtheit mehrerer Gerätschaften, die zusammen einen Zweck erfüllen; Anlage; Maschine; Vorrichtung
Deutsch Apparatur = Persisch تجهیزات

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Deutsch Ursache = Persisch دلیل

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Deutsch Ursache = Persisch علت

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Deutsch Ursache = Persisch ریشه

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Deutsch Ursache = Persisch سبب

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Deutsch Ursache = Persisch عامل

vorhergehender Sachverhalt, der einen momentanen Sachverhalt wesentlich bestimmt hat; Grund
Deutsch Ursache = Persisch باعث

Heilkundiger, der ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt; Doktor; Mediziner; Medikus; Physikus
Deutsch Arzt = Persisch دکتر

Heilkundiger, der ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt; Doktor; Mediziner; Medikus; Physikus
Deutsch Arzt = Persisch طبیب

Heilkundiger, der ein Medizinstudium abgeschlossen hat und nach Erlangung der medizinischen Approbation körperliche und seelische Krankheiten behandelt; Doktor; Mediziner; Medikus; Physikus
Deutsch Arzt = Persisch پزشک

der zehnte Monat des Kalenderjahres; Gilbhart; Rosenkranzmonat; Weinmonat
Deutsch Oktober = Persisch ماه دهم میلادی

Cafe mit Selbstbedienung
Deutsch Cafeteria = Persisch کافه تریا

Cafe mit Selbstbedienung
Deutsch Cafeteria = Persisch رستوران سلف سرویس

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
Deutsch Leben = Persisch عمر

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
Deutsch Leben = Persisch زندگی

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
Deutsch Leben = Persisch زندگانی

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
Deutsch Leben = Persisch حیات

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
Deutsch Leben = Persisch جان

der Inbegriff alles Organischen, basierend auf Stoffwechsel, Vermehrung und Wachstum; Dasein
Deutsch Leben = Persisch بقا

Sturmsystem mit vertikaler Drehachse
Deutsch Wirbelsturm = Persisch گردباد

sechzigster Teil einer Minute; Grundeinheit der Zeit
Deutsch Sekunde = Persisch ثانیه

jemand der Maschinen, Bauteile und technische Geräte zusammen- oder auseinanderbaut, für deren Wartung oder Reparatur zuständig ist und deren Funktionstüchtigkeit überprüft
Deutsch Mechaniker = Persisch مکانیک

durchdachter Vorgang der zu einer Zeichnung oder Beschreibung eines Vorhaben, im Ergebnis führt
Deutsch Planung = Persisch برنامه ریزی

durchdachter Vorgang der zu einer Zeichnung oder Beschreibung eines Vorhaben, im Ergebnis führt
Deutsch Planung = Persisch طرح بندی

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
Deutsch Begründung = Persisch ادله

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
Deutsch Begründung = Persisch استدلال

das ins Leben rufen von etwas, Gründung
Deutsch Begründung = Persisch دلیل

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Deutsch Treffen = Persisch میتینگ

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Deutsch Treffen = Persisch ملاقات

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Deutsch Treffen = Persisch دیدار

Zusammenkunft von Menschen oder Verbänden zu einem bestimmten Zweck; Begegnung; Treff; Zusammenkunft
Deutsch Treffen = Persisch جلسه

Person, Führungskraft, in einem Unternehmen; Direktor; Leiter; Wirtschaftskapitän
Deutsch Manager = Persisch مدیر

Firmament, Himmelsgewölbe; Firmament; Himmelsgewölbe
Deutsch Feste = Persisch دژ

Firmament, Himmelsgewölbe; Firmament; Himmelsgewölbe
Deutsch Feste = Persisch سنگرسنگی

Firmament, Himmelsgewölbe; Firmament; Himmelsgewölbe
Deutsch Feste = Persisch استحکامات نظامی

Firmament, Himmelsgewölbe; Firmament; Himmelsgewölbe
Deutsch Feste = Persisch سنگر

Staatsbürgerin von Griechenland; Hellenin
Deutsch Griechin = Persisch زن اهل یونان

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Deutsch Drehorgel = Persisch ارگ خیابانی

mechanisches Musikinstrument, das mit einer Kurbel betrieben wird; Leierkasten
Deutsch Drehorgel = Persisch ساز وارگ خیابانی

großes Wasserfahrzeug; Boot; Dampfer; Fähre; Frachter; Kahn
Deutsch Schiff = Persisch کشتی

großes Wasserfahrzeug; Boot; Dampfer; Fähre; Frachter; Kahn
Deutsch Schiff = Persisch سفینه

Person, die regelmäßig eine oder mehrere Sportarten betreibt; Athlet; Kämpfer; Sportsmann; Wettkämpfer
Deutsch Sportler = Persisch ورزشکار

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Deutsch Abkommen = Persisch توافق

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Deutsch Abkommen = Persisch معاهده

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Deutsch Abkommen = Persisch پیمان

Einigung, Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Parteien über ein Thema; Abmachung; Übereinkunft; Vereinbarung; Vertrag
Deutsch Abkommen = Persisch قرارداد

auf einer Hochschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Chemie; Chemicus; Chemikus; Chemist
Deutsch Chemiker = Persisch شیمیدان

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
Deutsch Zweck = Persisch هدف

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
Deutsch Zweck = Persisch مقصود

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
Deutsch Zweck = Persisch کاربرد

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
Deutsch Zweck = Persisch مفهوم

das Haushuhn; Haushuhn
Deutsch Huhn = Persisch مرغ خانگی

begeisterter Anhänger von etwas oder jemandem
Deutsch Fan = Persisch طرفدار

begeisterter Anhänger von etwas oder jemandem
Deutsch Fan = Persisch دوستدار

feierliche, rituelle Handlung
Deutsch Zeremonie = Persisch آئین

feierliche, rituelle Handlung
Deutsch Zeremonie = Persisch تشریفات

Ehefrau des Sohnes oder der Tochter
Deutsch Schwiegertochter = Persisch عروس

Aufsetzen eines Luft- oder Raumfahrzeuges
Deutsch Landung = Persisch فرود

Aufsetzen eines Luft- oder Raumfahrzeuges
Deutsch Landung = Persisch نشستن

der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes; Leib
Deutsch Bauch = Persisch دل

der sich zwischen Zwerchfell und Becken befindliche vordere Teil des Rumpfes; Leib
Deutsch Bauch = Persisch شکم

Suche nach Lösungen zu wissenschaftlichen Problemstellungen; Bearbeitung; Erforschung; Prüfung
Deutsch Forschung = Persisch پژوهش

Suche nach Lösungen zu wissenschaftlichen Problemstellungen; Bearbeitung; Erforschung; Prüfung
Deutsch Forschung = Persisch تحقیق

Person, die nicht mehr überwiegend erwerbstätig ist und ihren Lebensunterhalt aus einer Rente, also einer gesetzlichen oder privaten Versicherungsleistung, bestreitet; Pensionist
Deutsch Rentner = Persisch بازنشسته

ein Mensch, der in einem fremden Land um Aufnahme und Schutz vor politischer Verfolgung bittet; jemand, der einen Asylantrag stellt; Asylsuchender; Asylwerber
Deutsch Asylbewerber = Persisch متقاضی پناهندگی

ein Mensch, der in einem fremden Land um Aufnahme und Schutz vor politischer Verfolgung bittet; jemand, der einen Asylantrag stellt; Asylsuchender; Asylwerber
Deutsch Asylbewerber = Persisch متقاضی پناهندگی سیاسی

aktueller Zustand des Klimas
Deutsch Wetter = Persisch وضع آب وهوا

aktueller Zustand des Klimas
Deutsch Wetter = Persisch آب وهوا

aktueller Zustand des Klimas
Deutsch Wetter = Persisch هوا

eine kurze Reise oder ein Abstecher
Deutsch Ausflug = Persisch گردش

eine kurze Reise oder ein Abstecher
Deutsch Ausflug = Persisch گشت

meist runde Süßspeise mit mehreren horizontalen Schichten
Deutsch Torte = Persisch کیک خامه ای

meist runde Süßspeise mit mehreren horizontalen Schichten
Deutsch Torte = Persisch کیک ژله ای

meist runde Süßspeise mit mehreren horizontalen Schichten
Deutsch Torte = Persisch کیک میوه ای

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Persisch نتیجه

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Persisch پی آمد

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Persisch حاصل

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Persisch دستاورد

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Persisch دنباله

Ergebnis oder Wirkung einer Handlung oder eines Geschehens; Konsequenz
Deutsch Folge = Persisch ردیف

zweiteilige Badebekleidung für Damen; Zweiteiler
Deutsch Bikini = Persisch مایوی دوتکه

zweiteilige Badebekleidung für Damen; Zweiteiler
Deutsch Bikini = Persisch بیکینی

Entzug von Besitztum aufgrund amtlicher Anweisung; Konfiskation; Konfiszierung
Deutsch Beschlagnahme = Persisch مصادره

Entzug von Besitztum aufgrund amtlicher Anweisung; Konfiskation; Konfiszierung
Deutsch Beschlagnahme = Persisch توقیف

Entzug von Besitztum aufgrund amtlicher Anweisung; Konfiskation; Konfiszierung
Deutsch Beschlagnahme = Persisch ضبط اموال

Entzug von Besitztum aufgrund amtlicher Anweisung; Konfiskation; Konfiszierung
Deutsch Beschlagnahme = Persisch ضبط

Gesamtheit aller Werkzeuge und Gefäße, die beim Essen benötigt werden; Essgeschirr
Deutsch Geschirr = Persisch ظرف

Schuh mit Schaft
Deutsch Stiefel = Persisch پوتین

Schuh mit Schaft
Deutsch Stiefel = Persisch چکمه

die Räumlichkeiten, in denen man wohnt; Bleibe; Daheim; Heim; Wohnung
Deutsch Zuhause = Persisch خانه

die Räumlichkeiten, in denen man wohnt; Bleibe; Daheim; Heim; Wohnung
Deutsch Zuhause = Persisch سرای

die Räumlichkeiten, in denen man wohnt; Bleibe; Daheim; Heim; Wohnung
Deutsch Zuhause = Persisch منزل

Angehöriger der Israeliten; Israelit; Iwrim; Jude
Deutsch Hebräer = Persisch عبری

Worte, Handlungen oder Ähnliches, die deutlich zum Ausdruck bringen, dass man mit etwas nicht einverstanden ist; Einspruch; Widerspruch
Deutsch Protest = Persisch اعتراض

ein elektronisches Gerät, mit dem Hörfunkprogramme empfangen werden können, beispielsweise Nachrichten- oder Musikkanäle; Radioapparat; Radiogerät; Rundfunkempfänger; Radioempfänger; Rundfunkapparat
Deutsch Radio = Persisch رادیو

nochmalige Durchführung einer Tat, einer Vorgehensweise, einer Übung
Deutsch Wiederholung = Persisch تکرار

nochmalige Durchführung einer Tat, einer Vorgehensweise, einer Übung
Deutsch Wiederholung = Persisch تکراری

Plattform neben den Gleisen, von der aus die Passagiere den Zug besteigen; Perron
Deutsch Bahnsteig = Persisch سکوی راه آهن

mineralisches Material; Gestein; Fels
Deutsch Stein = Persisch سنگ

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Deutsch Eile = Persisch شتاب

Verhalten oder Situation, etwas dringend erledigen zu müssen; Hast; Hektik
Deutsch Eile = Persisch عجله

essbares Meeresgetier; Frutti di Mare
Deutsch Meeresfrüchte = Persisch غذای دریائی

eine gemeinnützige Einrichtung zur Erwachsenen- und Weiterbildung, in der man gegen Bezahlung Kurse besuchen kann
Deutsch Volkshochschule = Persisch کالج

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
Deutsch Hobby = Persisch سرگرمی

Betätigung, Steckenpferd, Interessengebiet; etwas, das man freiwillig und gerne tut; Freizeitbeschäftigung; Liebhaberei; Steckenpferd
Deutsch Hobby = Persisch مشغولیت

kurz für eine spezielle Kirschbaumart, die als Früchte Schattenmorellen hervorbringt; Strauchweichsel
Deutsch Schattenmorelle = Persisch نوعی آلبالو

Gesamtheit aller Gebäude, Produktionsanlagen, Belegschaft und Leitung an einem Standort zum Zweck der industriellen Massenproduktion; Fabrikanlage; Fertigungsanlage; Industriebetrieb; Produktionsbetrieb; Produktionsstätte
Deutsch Fabrik = Persisch کارخانه

wöchentlich stattfindender Markt, auf dem von regionalen Anbietern vor allem frische Lebensmittel angeboten werden
Deutsch Wochenmarkt = Persisch بازار هفتگی

Ort, an dem jemand wohnt oder seine Wohnung hat; Heimatort; Residenz; Wohnsitz
Deutsch Wohnort = Persisch محل زندگی

Ort, an dem jemand wohnt oder seine Wohnung hat; Heimatort; Residenz; Wohnsitz
Deutsch Wohnort = Persisch محل اقامت

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
Deutsch Mensch = Persisch فرد

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
Deutsch Mensch = Persisch بشر

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
Deutsch Mensch = Persisch آدمیزاد

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
Deutsch Mensch = Persisch آدم

Ausgang eines Gebäudes, der im Notfall benutzt werden soll; Fluchttür
Deutsch Notausgang = Persisch خروج اضطراری

pessimistisch denkender Mensch; Mensch, der eine negative Einstellung zum Leben hat; Fatalist; Miesmacher; Runzelkopf; Schwarzmaler
Deutsch Pessimist = Persisch بدبین

pessimistisch denkender Mensch; Mensch, der eine negative Einstellung zum Leben hat; Fatalist; Miesmacher; Runzelkopf; Schwarzmaler
Deutsch Pessimist = Persisch ناامید

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Sahne; Rahm
Deutsch Obers = Persisch کرم

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Sahne; Rahm
Deutsch Obers = Persisch خامه

Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person
Deutsch Grabmal = Persisch مقبره

Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person
Deutsch Grabmal = Persisch سنگ قبر

Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen; Signum; Unterschrift
Deutsch Signatur = Persisch امضاء

Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen; Signum; Unterschrift
Deutsch Signatur = Persisch توشیح

Unterschrift um zum Beispiel ein Schriftstück zu bestätigen; Signum; Unterschrift
Deutsch Signatur = Persisch توقیع

Schmutz, unerwünschte Substanz; Schmutz
Deutsch Dreck = Persisch کثافت

Schmutz, unerwünschte Substanz; Schmutz
Deutsch Dreck = Persisch لجن

Schmutz, unerwünschte Substanz; Schmutz
Deutsch Dreck = Persisch آشغال

Schmutz, unerwünschte Substanz; Schmutz
Deutsch Dreck = Persisch زباله

Person, die sich durch ein hohes Maß an Engstirnigkeit auszeichnet; Spießer; Füdlibürger
Deutsch Spießbürger = Persisch آدم تنگ نظر

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der flachen Hand; Hieb; Streich; Klaps; Ohrfeige; Backpfeife
Deutsch Schlag = Persisch ضربه

eine starke, impulsartige Krafteinwirkung mit der flachen Hand; Hieb; Streich; Klaps; Ohrfeige; Backpfeife
Deutsch Schlag = Persisch ضربت

ein Geruchs- und Atmungsorgan in der Mitte des Gesichts; Riechorgan
Deutsch Nase = Persisch بینی

ein Geruchs- und Atmungsorgan in der Mitte des Gesichts; Riechorgan
Deutsch Nase = Persisch دماغ

Bewohner des europäischen Kontinents
Deutsch Europäer = Persisch اروپائی

auf einem Datenträger gespeicherte und durch einen Namen identifizierte Daten
Deutsch Datei = Persisch فایل

beruflicher oder unternehmerischer Tätigkeitsbereich; Erwerbszweig; Wirtschaftszweig
Deutsch Branche = Persisch رشته

beruflicher oder unternehmerischer Tätigkeitsbereich; Erwerbszweig; Wirtschaftszweig
Deutsch Branche = Persisch رشته اقتصادی

beruflicher oder unternehmerischer Tätigkeitsbereich; Erwerbszweig; Wirtschaftszweig
Deutsch Branche = Persisch بخش اقتصادی

Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter; Anordnung
Deutsch Erlass = Persisch معافیت

Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter; Anordnung
Deutsch Erlass = Persisch بخشش

Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter; Anordnung
Deutsch Erlass = Persisch مصوبه

Anordnung, Anweisung mit amtlichem Charakter; Anordnung
Deutsch Erlass = Persisch قانون

von Honigbienen hergestelltes Produkt aus Nektar oder Pflanzenlaussekreten und Speichel, das der Nahrungsversorgung dient; Bienenhonig
Deutsch Honig = Persisch عسل

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Deutsch Anhang = Persisch ضمیمه

das außerdem Beiliegende, das Beigefügte, das Übermittelte, das Weitere, das Zusätzliche, das nebenbei Bestehende oder Vorhandene, der Dateianhang einer E-Mail; Addendum; Anlage; Appendix; Dateianhang; Attachment
Deutsch Anhang = Persisch پیوست

verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat
Deutsch Eindruck = Persisch اثر

verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat
Deutsch Eindruck = Persisch برداشت

verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat
Deutsch Eindruck = Persisch فرورفتگی

verbleibende Erinnerung, Vorstellung, die jemand oder etwas hinterlassen hat
Deutsch Eindruck = Persisch چاپ روی پارچه

Leiter eines Ministeriums
Deutsch Minister = Persisch وزیر

ein Buchstabenrätsel, das auf einer in Zeilen und Spalten in Buchstaben-Kästchen geteilten Fläche zu lösen ist
Deutsch Kreuzworträtsel = Persisch جدول کلمات متقاطع

Zeugenaussage
Deutsch Zeugnis = Persisch کارنامه

Zeugenaussage
Deutsch Zeugnis = Persisch گواهی

Zeugenaussage
Deutsch Zeugnis = Persisch شهادت

fliegendes Insekt der Unterordnung Fliegen; Brummer
Deutsch Fliege = Persisch مگس

fliegendes Insekt der Unterordnung Fliegen; Brummer
Deutsch Fliege = Persisch پاپیون

Betreuerin von Gästen, vor allem in Flugzeugen und auf Schiffen
Deutsch Stewardess = Persisch مهماندارهواپیمازن

periodischer wiederkehrender Zeitraum, etwa ein Umlauf der Erde um die Sonne, 12 Monate, 365 Tage; Kalenderjahr
Deutsch Jahr = Persisch سال

massereiche, selbst leuchtende Gaskugel, Himmelskörper; Fixstern; Sonne
Deutsch Stern = Persisch ستاره

massereiche, selbst leuchtende Gaskugel, Himmelskörper; Fixstern; Sonne
Deutsch Stern = Persisch اختر

massereiche, selbst leuchtende Gaskugel, Himmelskörper; Fixstern; Sonne
Deutsch Stern = Persisch کوکب

massereiche, selbst leuchtende Gaskugel, Himmelskörper; Fixstern; Sonne
Deutsch Stern = Persisch نجم

selbstgefertigte Signatur eines Prominenten
Deutsch Autogramm = Persisch امضاء

cremiges, aus saurer Milch hergestelltes Nahrungsmittel; Quark; Schotten; Weißkäse
Deutsch Topfen = Persisch درگلدان گذاشتن

Buchstaben- oder Ziffernkombination, die auf Postsendungen den Zustellort angibt
Deutsch Postleitzahl = Persisch کد پستی

plötzlicher, starker Schmerz, die von einer spastischen Kontraktion eines Hohlorgans hervorgerufen wird
Deutsch Kolik = Persisch دلپیچه

plötzlicher, starker Schmerz, die von einer spastischen Kontraktion eines Hohlorgans hervorgerufen wird
Deutsch Kolik = Persisch گرفتگی اعضاداخلی بدن

ein Schein, der zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billet; Fahrausweis; Fahrkarte; Ticket
Deutsch Fahrschein = Persisch بلیط قطارو اتوبوس

ein Fachmann für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, ein Haarschneider, Haarpfleger; Coiffeur; Stylist; Haarkünstler; Haarpfleger; Haarschneider
Deutsch Friseur = Persisch سلمانی

ein Fachmann für die Pflege des Kopfhaares und der Gestaltung der Frisur, ein Handwerksberuf, ein Haarschneider, Haarpfleger; Coiffeur; Stylist; Haarkünstler; Haarpfleger; Haarschneider
Deutsch Friseur = Persisch آرایشگرمو

der selbst gebildete Standpunkt eines Menschen; Ansicht; Auffassung; Standpunkt
Deutsch Meinung = Persisch دیدگاه

der selbst gebildete Standpunkt eines Menschen; Ansicht; Auffassung; Standpunkt
Deutsch Meinung = Persisch عقیده

der selbst gebildete Standpunkt eines Menschen; Ansicht; Auffassung; Standpunkt
Deutsch Meinung = Persisch نظر

jemand, der stiehlt, der eines anderen Eigentum wegnimmt
Deutsch Dieb = Persisch دزد

jemand, der stiehlt, der eines anderen Eigentum wegnimmt
Deutsch Dieb = Persisch راهزن

jemand, der stiehlt, der eines anderen Eigentum wegnimmt
Deutsch Dieb = Persisch سارق

bedeutendste Figur, Rolle in einem Film oder Theaterstück
Deutsch Hauptrolle = Persisch نقش اول

bedeutendste Figur, Rolle in einem Film oder Theaterstück
Deutsch Hauptrolle = Persisch نقش اصلی

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Deutsch Messe = Persisch نمایشگاه

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Deutsch Messe = Persisch عبادت در کلیسایکاتولیک

ein Singvogel, der gleichnamigen Familie
Deutsch Star = Persisch ستاره سینما ورزش

ein Singvogel, der gleichnamigen Familie
Deutsch Star = Persisch آب مروارید

ein Singvogel, der gleichnamigen Familie
Deutsch Star = Persisch سار

Feldzug
Deutsch Kampagne = Persisch صحنه مبارزه

Feldzug
Deutsch Kampagne = Persisch صحنه نبرد

Feldzug
Deutsch Kampagne = Persisch کازار

finanzielle Ausgaben oder Aufwendungen
Deutsch Kosten = Persisch هزینه

finanzielle Ausgaben oder Aufwendungen
Deutsch Kosten = Persisch مخارج

einen Zettel, auf dem man seine Wünsche auflistet; Wunschliste
Deutsch Wunschzettel = Persisch لیست آرزوها

eine Handlung oder ein Vorgang; Handlung; Vorgang
Deutsch Akt = Persisch عمل

eine Handlung oder ein Vorgang; Handlung; Vorgang
Deutsch Akt = Persisch کنش

Wohnsitz des Staatsoberhauptes, eines Fürsten, eines hohen Geistlichen, eines Diplomaten; Wohnsitz
Deutsch Residenz = Persisch مقرحکومت

Wohnsitz des Staatsoberhauptes, eines Fürsten, eines hohen Geistlichen, eines Diplomaten; Wohnsitz
Deutsch Residenz = Persisch اقامتگاه

Wohnsitz des Staatsoberhauptes, eines Fürsten, eines hohen Geistlichen, eines Diplomaten; Wohnsitz
Deutsch Residenz = Persisch مقراقامت مقام عالیرتبه

Person oder Institution oder Organisation, die gegenteilige Interessen verfolgt
Deutsch Gegner = Persisch حریف

Person oder Institution oder Organisation, die gegenteilige Interessen verfolgt
Deutsch Gegner = Persisch دشمن

Person oder Institution oder Organisation, die gegenteilige Interessen verfolgt
Deutsch Gegner = Persisch مخالف

der Name, unter dem ein Kaufmann seine Geschäfte betreibt und die Unterschrift abgibt, unter dem er außerdem klagen und verklagt werden kann
Deutsch Firma = Persisch شرکت

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
Deutsch Alternative = Persisch گزینه

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
Deutsch Alternative = Persisch راه دوم

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
Deutsch Alternative = Persisch شق دیگر

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
Deutsch Alternative = Persisch علی البدل

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
Deutsch Alternative = Persisch آلترناتیو

Zeitabschnitt des Jahres, in dem bestimmte Dinge, Vorhaben intensiver oder anders als sonst betrieben werden; Jahreszeit; Zeitabschnitt
Deutsch Saison = Persisch فصل

Zeitabschnitt des Jahres, in dem bestimmte Dinge, Vorhaben intensiver oder anders als sonst betrieben werden; Jahreszeit; Zeitabschnitt
Deutsch Saison = Persisch موسم

Plakat mit künstlerischem oder provozierendem Anspruch; Plakat
Deutsch Poster = Persisch پوستر

Lockergestein aus feinen, aber mit bloßem Auge noch gut sichtbaren Körnern
Deutsch Sand = Persisch شن

Lockergestein aus feinen, aber mit bloßem Auge noch gut sichtbaren Körnern
Deutsch Sand = Persisch ماسه

Gegenstände aus Papier oder Pappe zur Wiederverwertung; Recyclingpapier
Deutsch Altpapier = Persisch کاغذباطله

Herrschaftssystem in Italien von 1922 bis 1945
Deutsch Faschismus = Persisch فاشیسم

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
Deutsch Gemeinde = Persisch اجتماع

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
Deutsch Gemeinde = Persisch انجمن

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
Deutsch Gemeinde = Persisch بخش

Gemeinschaft mit höherem Organisationsgrad; Kommune
Deutsch Gemeinde = Persisch ساکنین یک محله

essbarer Same mit harter Schale; Schalenobst
Deutsch Nuss = Persisch انواع مغزخشکبار*گردوفندق

hintere Scheibe eines Fahrzeuges, durch welche die Sicht nach hinten ermöglicht wird; Heckfenster; Rückfenster
Deutsch Heckscheibe = Persisch شیشه عقب ماشین

Verbot zu sprechen; Schweigegebot; Sprechverbot
Deutsch Schweigepflicht = Persisch تعهد به رازداری

Eltern des Ehepartners
Deutsch Schwiegereltern = Persisch والدین همسر

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
Deutsch Anlage = Persisch استعداد

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
Deutsch Anlage = Persisch دستگاه

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
Deutsch Anlage = Persisch تاسیسات

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
Deutsch Anlage = Persisch تجهیزات

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
Deutsch Anlage = Persisch پیوست

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
Deutsch Anlage = Persisch ضمیمه

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
Deutsch Anlage = Persisch سرمایه

persönliche Veranlagung; Faktoren, die durch Erziehung nicht beeinflussbar sind; Veranlagung
Deutsch Anlage = Persisch ساختمان

Zeitfenster, in dem eine bestimmte Arbeit zu verrichten ist
Deutsch Arbeitszeit = Persisch زمان کار

festgelegter Zeitraum, in der eine Arbeitskraft Arbeit verrichtet; Beschäftigungszeit; Dienstzeit; Schicht; Werkzeit
Deutsch Arbeitszeit = Persisch ساعت کار

dehnbare Träger, die über die Schultern geführt werden und am Hosenbund befestigt sind, um das Herunterrutschen der Hose zu verhindern; Hosenhebe
Deutsch Hosenträger = Persisch بندشلوار

Schalter zum Ein oder Ausschalten der Beleuchtungsvorrichtung
Deutsch Lichtschalter = Persisch کلید چراغ

Schalter zum Ein oder Ausschalten der Beleuchtungsvorrichtung
Deutsch Lichtschalter = Persisch کلیدبرق

vollständiger Riss aller Muskelfasern, sodass keine Kontraktion mehr stattfinden kann; Muskelruptur; Myorrhexis
Deutsch Muskelriss = Persisch پارگی ماهیچه

übrig bleibender Teil des Ganzen
Deutsch Rest = Persisch باقیمانده

übrig bleibender Teil des Ganzen
Deutsch Rest = Persisch باقی

übrig bleibender Teil des Ganzen
Deutsch Rest = Persisch بقیه

Fortbewegung von einem Ausgangspunkt zu einem entfernten Ort mit dortigem Aufenthalt und wieder zurück; Ausflug; Fahrt; Tour; Pad
Deutsch Reise = Persisch سفر

Fortbewegung von einem Ausgangspunkt zu einem entfernten Ort mit dortigem Aufenthalt und wieder zurück; Ausflug; Fahrt; Tour; Pad
Deutsch Reise = Persisch مسافرت

eine der vier Jahreszeiten der gemäßigten Zonen; Frühling; Lenz
Deutsch Frühjahr = Persisch بهار

Zeit ausgelassenen Feierns mit Kostüm- und Maskenfesten; Fasching; Fastnacht; die fünfte Jahreszeit; die närrische Zeit; die tollen Tage
Deutsch Karneval = Persisch کارنوال

aus hauptsächlich Mehl, Wasser und Salz gebackenes Nahrungsmittel
Deutsch Brot = Persisch نان

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
Deutsch Geistesgegenwart = Persisch حضور ذهن

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
Deutsch Geistesgegenwart = Persisch هوشیاری

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
Deutsch Geistesgegenwart = Persisch خونسردی

Fähigkeit zu einer zügigen, angemessenen Reaktion in einer bestimmten Situation
Deutsch Geistesgegenwart = Persisch حواس جمعی

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
Deutsch Schalter = Persisch باجه

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
Deutsch Schalter = Persisch گیشه

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
Deutsch Schalter = Persisch کلید

elektrisches Bauelement zur Herstellung oder Unterbrechung einer elektrischen Verbindung
Deutsch Schalter = Persisch کیوسک

Gattungsbezeichnung für dramatische Bühnenwerke, deren Handlung durch Gesang und Instrumentalmusik dargestellt wird; Musikdrama; Musiktheater
Deutsch Oper = Persisch اپرا

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Deutsch Gang = Persisch باند

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Deutsch Gang = Persisch دنده

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Deutsch Gang = Persisch راهرو

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Deutsch Gang = Persisch سرسرا

Art und Weise eines Menschen oder Tieres zu gehen; Schrittart
Deutsch Gang = Persisch راه رفتن

oberer Teil des Arms vom Ellenbogen bis zur Schulter; Hinterarm
Deutsch Oberarm = Persisch بازو

Mahlzeit aus mitgebrachten Speisen, die im Freien zumeist gemeinschaftlich in einer Gruppe oft verbunden mit einem Ausflug eingenommen wird
Deutsch Picknick = Persisch پیک نیک

standardisierte Textvorlage, die um individuelle Angaben zu ergänzen ist
Deutsch Formular = Persisch فرم

standardisierte Textvorlage, die um individuelle Angaben zu ergänzen ist
Deutsch Formular = Persisch پرسشنامه

eine Familie der Seglervögel; Trochilidae
Deutsch Kolibri = Persisch مرغ پرزنبوری

ein verborgen lebender Vogel
Deutsch Rohrdommel = Persisch بوتیمار

Person, die den Kriegsdienst verweigert; Wehrdienstverweigerer
Deutsch Kriegsdienstverweigerer = Persisch سربازی غیرازنظام

bestimmte Menge; Stück; Teil
Deutsch Portion = Persisch پرس

bestimmte Menge; Stück; Teil
Deutsch Portion = Persisch جیره

bestimmte Menge; Stück; Teil
Deutsch Portion = Persisch سهمیه

eine berufliche Position zur Durchführung einer Lehre; Ausbildungsplatz
Deutsch Lehrstelle = Persisch محل کارآموزی

nähere Erläuterung eines Sachverhaltes von einem bestimmten Standpunkt aus, Auslegung
Deutsch Kommentar = Persisch تفسیر

nähere Erläuterung eines Sachverhaltes von einem bestimmten Standpunkt aus, Auslegung
Deutsch Kommentar = Persisch توضیح

nähere Erläuterung eines Sachverhaltes von einem bestimmten Standpunkt aus, Auslegung
Deutsch Kommentar = Persisch تحلیل

Bindung; Verknüpfung; Zusammenfügung; Zusammenstellung
Deutsch Kombination = Persisch آمیزش

Bindung; Verknüpfung; Zusammenfügung; Zusammenstellung
Deutsch Kombination = Persisch ترکیب

Bindung; Verknüpfung; Zusammenfügung; Zusammenstellung
Deutsch Kombination = Persisch الحاق

eine Rekonstruktion eines Menschen, eines Kleinkindes
Deutsch Puppe = Persisch عروسک

eine Rekonstruktion eines Menschen, eines Kleinkindes
Deutsch Puppe = Persisch لعبت

Eingabegerät, das als Bedienelemente eine Anzahl von mit den Fingern drückbaren Tasten enthält; Griffbrett; Keyboard
Deutsch Tastatur = Persisch صفحه کلید

Eingabegerät, das als Bedienelemente eine Anzahl von mit den Fingern drückbaren Tasten enthält; Griffbrett; Keyboard
Deutsch Tastatur = Persisch کیبرد

Gerät zum Erstellen von Fotos; Fotoapparat; Lichtbildkamera; Fotokamera
Deutsch Kamera = Persisch دوربین عکاسی

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
Deutsch Kreuzung = Persisch چهارراه

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
Deutsch Kreuzung = Persisch تقاطع

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
Deutsch Kreuzung = Persisch پیوند

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
Deutsch Kreuzung = Persisch دورگه

Stelle, wo sich zwei oder mehrere Straßen treffen
Deutsch Kreuzung = Persisch پیوندی

etwas, das über das alltägliche Verständnis hinausgeht; eine Überschreitung der anerkannten Naturgesetze
Deutsch Wunder = Persisch امرخارق العاده

etwas, das über das alltägliche Verständnis hinausgeht; eine Überschreitung der anerkannten Naturgesetze
Deutsch Wunder = Persisch معجزه

durch eine Behinderung oder ein Hindernis verursachte Störung des Durchflusses oder Durchgangs; Hemmung; Stauung
Deutsch Stau = Persisch ترافیک

durch eine Behinderung oder ein Hindernis verursachte Störung des Durchflusses oder Durchgangs; Hemmung; Stauung
Deutsch Stau = Persisch راه بندان

vorspringender Knochen am Fußansatz; Fußknöchel
Deutsch Knöchel = Persisch قوزک

großes Kirchengebäude; Bischofskirche; Kathedrale; Münster; Stiftskirche
Deutsch Dom = Persisch کلیسای مرکزی

Gewürz- und Heilpflanze aus der Familie der Zwiebelgewächse; Chnöbli; Knofl
Deutsch Knoblauch = Persisch سیر

zusammenhängende Berggruppe
Deutsch Gebirge = Persisch کوهستان

zusammenhängende Berggruppe
Deutsch Gebirge = Persisch رشته کوه

zusammenhängende Berggruppe
Deutsch Gebirge = Persisch سلسله جبال

von der Beleuchtung ausgenommener Bereich
Deutsch Schattenseite = Persisch طرف سایه

von der Beleuchtung ausgenommener Bereich
Deutsch Schattenseite = Persisch ایراد

von der Beleuchtung ausgenommener Bereich
Deutsch Schattenseite = Persisch اشکال

gemauerter Raum, in dem der Sarg bestattet wird; Grabgewölbe; Grabkammer; Totengruft
Deutsch Gruft = Persisch آرامگاه *زیرزمین*

Zahl, durch die eine andere Zahl geteilt wird
Deutsch Divisor = Persisch مخرج درریاضیات

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
Deutsch Mitte = Persisch مرکز

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
Deutsch Mitte = Persisch میان

kurz für Mittelpunkt, Zentrum; Mittelpunkt; Zentrum
Deutsch Mitte = Persisch وسط

lichtdurchlässiges, aber trübes bis undurchsichtiges Glas
Deutsch Milchglas = Persisch لیوان شیر

Gerät zur Übermittlung akustischer Signale über große Entfernungen; Fernsprecher; Fernsprechgerät; Fernsprechapparat; Telefonapparat
Deutsch Telefon = Persisch تلفن

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
Deutsch Linie = Persisch خط

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
Deutsch Linie = Persisch ردیف

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
Deutsch Linie = Persisch سطر

gerade oder gekrümmte Verbindung zwischen zwei Punkten; Gerade; Strecke
Deutsch Linie = Persisch صف

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Deutsch Streit = Persisch دعوا

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Deutsch Streit = Persisch نزاع

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Deutsch Streit = Persisch جدال

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Deutsch Streit = Persisch ستیز

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Deutsch Streit = Persisch مجادله

heftig ausgetragene Kollision von Interessen oder Meinungen; Händel; Krach; Streitfall; Zank; Zoff
Deutsch Streit = Persisch مناقشه

Einrichtung, meist im Badezimmer, die das Wasser aus größerer Höhe auf den Körper fallen lässt und so das schnelle Waschen des Körpers erlaubt; Brause
Deutsch Dusche = Persisch دوش

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
Deutsch Botschaft = Persisch پیام

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
Deutsch Botschaft = Persisch پیغام

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
Deutsch Botschaft = Persisch خبر

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
Deutsch Botschaft = Persisch سفارت

eine Mitteilung von jemandem; Kunde; Meldung; Mitteilung; Nachricht
Deutsch Botschaft = Persisch سفارتخانه

blühende Pflanze; Blütenpflanze
Deutsch Blume = Persisch گل

Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas; Bierblume; Bierschaum; Schaumkrone
Deutsch Blume = Persisch کف روی آبجو

ein Monosaccharid, das zu den Kohlenhydraten gehört; D-Glucose; D-Glukose; Dextrose
Deutsch Traubenzucker = Persisch گلوکز

nationale Auswahl von Sportlern, die in internationalen Wettbewerben gegen die Auswahlmannschaften anderer Nationen antritt; Nationalteam
Deutsch Nationalmannschaft = Persisch تیم ملی

eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; Relation; Beziehung
Deutsch Verhältnis = Persisch نسبت

eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; Relation; Beziehung
Deutsch Verhältnis = Persisch رابطه

eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; Relation; Beziehung
Deutsch Verhältnis = Persisch تناسب

eine Beziehung, bei der zwei Dinge oder zwei Sachverhalte miteinander verglichen werden; Relation; Beziehung
Deutsch Verhältnis = Persisch خویشی

handliches Gerät zur Erzeugung einer Flamme
Deutsch Feuerzeug = Persisch فندک

inniges Gefühl der Zuneigung für jemanden oder für etwas; Leidenschaft; Neigung
Deutsch Liebe = Persisch عشق

Tochter der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin
Deutsch Nichte = Persisch برادرزاده*دختر*

Tochter der Schwester oder des Bruders , im weiteren Sinne auch des Schwagers oder der Schwägerin
Deutsch Nichte = Persisch خواهرزاده*دختر*

die Tatsache, dass ein Ereignis später als geplant eintritt
Deutsch Verspätung = Persisch دیرکرد

die Tatsache, dass ein Ereignis später als geplant eintritt
Deutsch Verspätung = Persisch تاخیر

Pause, Unterbrechung
Deutsch Stopp = Persisch توقف

Haltestelle
Deutsch Stopp = Persisch توقف

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Deutsch Treppenhaus = Persisch را پله

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Deutsch Treppenhaus = Persisch پاگرد

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Deutsch Treppenhaus = Persisch پله کان

Bereich eines Gebäudes mit einer Treppe, die zu anderen Geschossen führt; Stiegenhaus
Deutsch Treppenhaus = Persisch پله کان نردبانی

Wanne im Badezimmer mit zumeist länglicher Form zum Baden
Deutsch Badewanne = Persisch وان حمام

Wanne im Badezimmer mit zumeist länglicher Form zum Baden
Deutsch Badewanne = Persisch وان

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
Deutsch Entwicklung = Persisch توسعه

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
Deutsch Entwicklung = Persisch رشد

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
Deutsch Entwicklung = Persisch پیشرفت

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
Deutsch Entwicklung = Persisch فرگشت

Veränderung in einem zeitlichen Prozess
Deutsch Entwicklung = Persisch ظهورفیلم

meist rituelle Gabe an einen Gott; Opferung; Opfergabe
Deutsch Opfer = Persisch قربانی

Materie im gasförmigen Aggregatzustand; nicht Festkörper oder Flüssigkeit
Deutsch Gas = Persisch گاز

Decke aus dichtem, meist imprägniertem Gewebe oder aus Kunststoff, vorwiegend zur Abdeckung von Fahrzeugen und Waren, als Sichtschutz und zum Schutz vor Regen und Sonneneinstrahlung; Blache; Blahe; Plache
Deutsch Plane = Persisch برزنت

Decke aus dichtem, meist imprägniertem Gewebe oder aus Kunststoff, vorwiegend zur Abdeckung von Fahrzeugen und Waren, als Sichtschutz und zum Schutz vor Regen und Sonneneinstrahlung; Blache; Blahe; Plache
Deutsch Plane = Persisch پارچه ضخیم بعنوانسرپناه

zwergenhaftes Geistwesen, das mit anderen Schabernack treibt; Gnom
Deutsch Kobold = Persisch جن خانگی

Pflanze aus der Familie der Kreuzblütengewächse
Deutsch Rosenkohl = Persisch نوعی کلم کوچک

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
Deutsch Gefängnis = Persisch بازداشتگاه

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
Deutsch Gefängnis = Persisch زندان

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
Deutsch Gefängnis = Persisch اندرزگاه

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
Deutsch Gefängnis = Persisch ندامتگاه

Gebäude oder Anlage, in dem Personen, die vom Gericht zu einer unbedingten Haftstrafe verurteilt wurden, unter Verschluss gehalten werden
Deutsch Gefängnis = Persisch محبس

jemand, der etwas verkauft; Vertriebler; Händler
Deutsch Verkäufer = Persisch فروشنده

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Deutsch Fest = Persisch جشن

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Deutsch Fest = Persisch ضیافت

größere Feier; Feier; Festivität; Festlichkeit; Fete; Party
Deutsch Fest = Persisch عید

das Aufheben, Beenden von etwas
Deutsch Auflösung = Persisch انحلال

das Aufheben, Beenden von etwas
Deutsch Auflösung = Persisch خاتمه

das Aufheben, Beenden von etwas
Deutsch Auflösung = Persisch لغو

das Aufheben, Beenden von etwas
Deutsch Auflösung = Persisch تجزیه

das Aufheben, Beenden von etwas
Deutsch Auflösung = Persisch حل

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der für den Aufenthalt von Personen bestimmt ist; Kammer; Stube; Salon; Kabinett
Deutsch Zimmer = Persisch اتاق

Unterleibsbekleidung, aus zwei Strumpfschläuchen gefertigt, den Körper hauteng von der Taille abwärts komplett bedeckend
Deutsch Strumpfhose = Persisch جوراب شلواری

alte Hauptmünze im Oberrhein-Gebiet, der heutigen Nordschweiz und dem Elsass; Rappenpfennig
Deutsch Rappen = Persisch سکه قدیمی

Geldausgabeautomat; Geldausgabeautomat; Bankautomat; Bankomat; Bancomat
Deutsch Geldautomat = Persisch دستگاه خودپرداز

Geldausgabeautomat; Geldausgabeautomat; Bankautomat; Bankomat; Bancomat
Deutsch Geldautomat = Persisch عابربانک

physikalische Größe, ein Spezialfall eines Moments, der für rotierende Körper benutzt wird
Deutsch Drehmoment = Persisch گشتاور

ein Baum oder Strauch aus der Familie der Rosengewächse; Aprikosenbaum; Aprikosenstrauch; Marille; Malede; Deutschsprachige Küchenbegriffe nach Regionen
Deutsch Aprikose = Persisch زردآلو

kurz für Bratpfanne; flaches Gefäß zum Braten auf dem Herd; Bratpfanne
Deutsch Pfanne = Persisch تابه

kurz für Bratpfanne; flaches Gefäß zum Braten auf dem Herd; Bratpfanne
Deutsch Pfanne = Persisch تاوه

kurz für Bratpfanne; flaches Gefäß zum Braten auf dem Herd; Bratpfanne
Deutsch Pfanne = Persisch ماهی تابه

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
Deutsch Absatz = Persisch بازارفروش

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
Deutsch Absatz = Persisch فروش

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
Deutsch Absatz = Persisch بند

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
Deutsch Absatz = Persisch ماده

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
Deutsch Absatz = Persisch پاراگراف

neben der Beschaffung und der Produktion die dritte grundlegende betriebliche Funktion, fasst alle betrieblichen Maßnahmen verstanden, die der Veräußerung und dem Verkauf der produzierten Güter dienen; Verkauf
Deutsch Absatz = Persisch پاشنه کش

SI-Basiseinheit für die Länge
Deutsch Meter = Persisch متر

SI-Basiseinheit für die Länge
Deutsch Meter = Persisch واحدطول

Raum in Krankenhäusern und Arztpraxen, der über die für Operationen nötige Ausstattung verfügt; Operationsraum
Deutsch Operationssaal = Persisch اتاق عمل

Sinnesorgan zur Wahrnehmung von akustischen Signalen; Gehörorgan
Deutsch Ohr = Persisch گوش

die Rebe; Weinstock
Deutsch Wein = Persisch شراب

Gerät, das zum Pressen dient; Entmoster; Entsafter; Moster
Deutsch Presse = Persisch مطبوعات

Gerät, das zum Pressen dient; Entmoster; Entsafter; Moster
Deutsch Presse = Persisch دستگاه پرس

Gerät, das zum Pressen dient; Entmoster; Entsafter; Moster
Deutsch Presse = Persisch پرس

öffentliche oder private Einrichtung oder Anstalt für den Unterricht; Anstalt; Bildungsstätte; Penne
Deutsch Schule = Persisch مدرسه

kurz für Schulgebäude, Unterrichtsgebäude; Gebäude, in dem der Schulunterricht erteilt wird; Schulgebäude; Schulhaus
Deutsch Schule = Persisch مدرسه

Tier, das unter Wasser lebt und durch Kiemen atmet
Deutsch Fisch = Persisch ماهی

das gemeinschaftliche Arbeiten an einer Sache; Kollaboration; Kooperation; Teamarbeit
Deutsch Zusammenarbeit = Persisch همکاری

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
Deutsch Aussicht = Persisch چشم انداز

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
Deutsch Aussicht = Persisch دورنمای آینده

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
Deutsch Aussicht = Persisch منظره

ein Blick oder auch Rundblick von einem bestimmten Punkt aus; Ausblick
Deutsch Aussicht = Persisch دورنما

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
Deutsch Vertretung = Persisch نمایندگی

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
Deutsch Vertretung = Persisch جانشینی

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
Deutsch Vertretung = Persisch نیابت

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
Deutsch Vertretung = Persisch جانشین

Person, die jemanden vorübergehend vertritt; Stellvertretung
Deutsch Vertretung = Persisch نماینده

modisches Zubehör, besonders zur Kleidung
Deutsch Accessoire = Persisch وسیله تجملی

modisches Zubehör, besonders zur Kleidung
Deutsch Accessoire = Persisch وسیله

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
Deutsch Taste = Persisch دکمه

Teil einer Tastatur oder einer Klaviatur, der Druck einer Taste hat ein spezifisches Ereignis zur Folge, er erzeugt zum Beispiel einen Buchstaben oder einen Ton; Auslöser; Schaltfläche
Deutsch Taste = Persisch کلید

Aufstieg und Abstieg aus Stufen in einem Gebäude oder im Freien; Stiege
Deutsch Treppe = Persisch پله

Wissenschaft, die selbstgeschaffene abstrakte Strukturen auf ihre Eigenschaften und Muster untersucht; Größenlehre; Mathesis
Deutsch Mathematik = Persisch ریاضی

Wissenschaft, die selbstgeschaffene abstrakte Strukturen auf ihre Eigenschaften und Muster untersucht; Größenlehre; Mathesis
Deutsch Mathematik = Persisch ریاضیات

großer Einschnitt des Meeres ins Festland, Bucht; Meeresbucht; Meerbusen
Deutsch Golf = Persisch خلیج

großer Einschnitt des Meeres ins Festland, Bucht; Meeresbucht; Meerbusen
Deutsch Golf = Persisch گلف

allgemein Berührung oder Verbindung
Deutsch Kontakt = Persisch ارتباط

allgemein Berührung oder Verbindung
Deutsch Kontakt = Persisch تماس

allgemein Berührung oder Verbindung
Deutsch Kontakt = Persisch رابطه

in unmittelbarer Nähe wohnende Person; Anrainer; Anwohner
Deutsch Nachbar = Persisch همسایه

in unmittelbarer Nähe wohnende Person; Anrainer; Anwohner
Deutsch Nachbar = Persisch همجوار

das Sich-zurecht-Finden im Raum, zum Beispiel im Gelände, in Bauwerken, in Städten
Deutsch Orientierung = Persisch تعیین موقعیت

das Sich-zurecht-Finden im Raum, zum Beispiel im Gelände, in Bauwerken, in Städten
Deutsch Orientierung = Persisch جهت یابی

eine in Not helfende Person, Retter; Helfer; Retter
Deutsch Heiland = Persisch شفادهنده

eine in Not helfende Person, Retter; Helfer; Retter
Deutsch Heiland = Persisch ازنامهای عیسی مسیح

Erstellung von Gütern, Dienstleistungen, Informationen oder Energien; Erstellung; Herstellung
Deutsch Produktion = Persisch تولید

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der zum Schlafen gedacht ist; Schlafkammer
Deutsch Schlafzimmer = Persisch اتاق خواب

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
Deutsch Aufgabe = Persisch وظیفه

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
Deutsch Aufgabe = Persisch کار

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
Deutsch Aufgabe = Persisch تکلیف

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
Deutsch Aufgabe = Persisch مسئله

etwas, das zu erledigen ist; Arbeitsauftrag
Deutsch Aufgabe = Persisch تسلیم

kreuzungsfrei gebaute, richtungsgetrennte Schnellstraße mit mindestens zwei Fahrspuren je Fahrtrichtung; Bundesautobahn
Deutsch Autobahn = Persisch اتوبان

kreuzungsfrei gebaute, richtungsgetrennte Schnellstraße mit mindestens zwei Fahrspuren je Fahrtrichtung; Bundesautobahn
Deutsch Autobahn = Persisch بزرگراه

kreuzungsfrei gebaute, richtungsgetrennte Schnellstraße mit mindestens zwei Fahrspuren je Fahrtrichtung; Bundesautobahn
Deutsch Autobahn = Persisch شاهراه

große bauliche Anlage mit einem zentralen Spielfeld; Arena
Deutsch Stadion = Persisch استادیوم

große bauliche Anlage mit einem zentralen Spielfeld; Arena
Deutsch Stadion = Persisch زمین ورزش

große bauliche Anlage mit einem zentralen Spielfeld; Arena
Deutsch Stadion = Persisch ورزشگاه

in geschlossenen Räumen angelegtes Schwimmbad; Hallenschwimmbad; Schwimmhalle
Deutsch Hallenbad = Persisch استخر سرپوشیده

Milch, der partiell Wasser entzogen wurde und die üblicherweise in Kaffee gegeben wird; Büchsenmilch; Dosenmilch
Deutsch Kondensmilch = Persisch شیرقهوه

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
Deutsch Eintritt = Persisch عضویت

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
Deutsch Eintritt = Persisch ورود

der Akt des Eintretens in ein Gebäude oder einen Raum; Zutritt
Deutsch Eintritt = Persisch دخول

Zustand einer Person oder einer Gruppe von Personen, die bezahlte Beschäftigung oder Arbeit sucht und keine hat; Erwerbslosigkeit; Beschäftigungslosigkeit
Deutsch Arbeitslosigkeit = Persisch بیکاری

Verpackung, meistens in der Form eines Quaders
Deutsch Schachtel = Persisch جعبه

Verpackung, meistens in der Form eines Quaders
Deutsch Schachtel = Persisch قوطی

Zahlklassifikator für Dinge, die in Schachteln verpackt werden
Deutsch Schachtel = Persisch کبیریت)

Plan über alle zukünftigen Einnahmen und Ausgaben; Etat; Haushaltsplan; Voranschlag
Deutsch Budget = Persisch بودجه

berufsmäßig oder freiwillig aufgebaute Mannschaft zur Brandbekämpfung, für Notfälle, Katastrophenschutz und andere Aufgaben; Brandschutz; Brandwache; Feuerlöschtruppe
Deutsch Feuerwehr = Persisch آتش نشانی

Verpackung eines oder mehrerer Gegenstände zum Schutz, zu Zwecken der Bündelung, der Steigerung des Überraschungseffekts, des Scherzeffektes; Ballen; Behälter; Behältnis; Bund; Bündel
Deutsch Paket = Persisch بسته

die Gesamtheit der jungen Leute; Jugendliche; Teenager
Deutsch Jugend = Persisch جوانان

die Gesamtheit der jungen Leute; Jugendliche; Teenager
Deutsch Jugend = Persisch جوانی

die Gesamtheit der jungen Leute; Jugendliche; Teenager
Deutsch Jugend = Persisch شباب

Organisation von Personen gleichen Interesses
Deutsch Verband = Persisch باند

Organisation von Personen gleichen Interesses
Deutsch Verband = Persisch بانداژ

Organisation von Personen gleichen Interesses
Deutsch Verband = Persisch پانسمان

Organisation von Personen gleichen Interesses
Deutsch Verband = Persisch کانون

Organisation von Personen gleichen Interesses
Deutsch Verband = Persisch انجمن

Organisation von Personen gleichen Interesses
Deutsch Verband = Persisch اتحادیه

Verbindlichkeit, Pflicht, etwas zu tun oder zu unterlassen; Verbindlichkeiten
Deutsch Schuld = Persisch بدهی

Verbindlichkeit, Pflicht, etwas zu tun oder zu unterlassen; Verbindlichkeiten
Deutsch Schuld = Persisch تقصیر

Verbindlichkeit, Pflicht, etwas zu tun oder zu unterlassen; Verbindlichkeiten
Deutsch Schuld = Persisch قرض

Verbindlichkeit, Pflicht, etwas zu tun oder zu unterlassen; Verbindlichkeiten
Deutsch Schuld = Persisch گناه

einer von drei gleichgroßen Teilen
Deutsch Drittel = Persisch یک سوم

einer von drei gleichgroßen Teilen
Deutsch Drittel = Persisch ثلث

die innere Auskleidung des Magens
Deutsch Magenschleimhaut = Persisch غشاء معده

die gegenwärtige Zeit; Augenblick; Gegenwart
Deutsch Jetzt = Persisch الان

die gegenwärtige Zeit; Augenblick; Gegenwart
Deutsch Jetzt = Persisch اکنون

die gegenwärtige Zeit; Augenblick; Gegenwart
Deutsch Jetzt = Persisch حالا

die gegenwärtige Zeit; Augenblick; Gegenwart
Deutsch Jetzt = Persisch کنون

städtischer Bereich mit einer eigenen Infrastruktur als Lebenszentrum seiner Bewohner; Viertel; Grätzl; Quartier
Deutsch Kiez = Persisch محله

Person, die andere durch eine ihnen unbekannte Umgebung führt und sie erklärt; Cicerone
Deutsch Fremdenführer = Persisch راهنمای سیاحان

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
Deutsch Helm = Persisch کلاه ایمنی

vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung; Kopfschutz
Deutsch Helm = Persisch کلاه خود

obere Spitze eines Turmes
Deutsch Helm = Persisch خود

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Deutsch Abschied = Persisch خداحافظی

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Deutsch Abschied = Persisch وداع

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Deutsch Abschied = Persisch تودیع

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Deutsch Abschied = Persisch جدائی

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Deutsch Abschied = Persisch بدرود

Handlung, mit der man sich von jemand oder etwas trennt
Deutsch Abschied = Persisch مهجوری

der Lebensunterhalt; Existenz; Existenzsicherung; Lebensunterhalt; Unterhalt
Deutsch Ernährung = Persisch تغذیه

die Zufuhr von Nahrung; Nahrungsaufnahme; Nahrungszufuhr; Nutrition
Deutsch Ernährung = Persisch تغذیه

Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen; Einfluss; Gewalt; Hoheit
Deutsch Macht = Persisch توان

Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen; Einfluss; Gewalt; Hoheit
Deutsch Macht = Persisch قدرت

Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen; Einfluss; Gewalt; Hoheit
Deutsch Macht = Persisch اختیار

Fähigkeit, auf andere Einfluss ausüben zu können, auch gegen deren Willen; Einfluss; Gewalt; Hoheit
Deutsch Macht = Persisch اقتدار

Teilhaber eines privaten Geschäfts, eines Unternehmens
Deutsch Geschäftspartner = Persisch شریک

gesamtes Gewicht
Deutsch Gesamtgewicht = Persisch وزن کل

Angehöriger eines Staates; Staatsangehöriger
Deutsch Staatsbürger = Persisch شهروند

Werkzeug zum Ausbreiten von Teig; Nudelwalker; Wellholz; Wallholz; Rollholz; Teigrolle
Deutsch Nudelholz = Persisch وردنه

Werkzeug zum Ausbreiten von Teig; Nudelwalker; Wellholz; Wallholz; Rollholz; Teigrolle
Deutsch Nudelholz = Persisch نورد

männlicher Staatsangehöriger der Schweiz; Eidgenosse
Deutsch Schweizer = Persisch سوئیسی

männlicher Staatsangehöriger der Schweiz; Eidgenosse
Deutsch Schweizer = Persisch اهل سوئیس

Großmutter; Mutter des Vaters oder der Mutter; Großmutter
Deutsch Oma = Persisch مادربزرگ

im Wasser und an Land lebendes Reptil mit Schutzpanzer; Schildkrot
Deutsch Schildkröte = Persisch لاک پشت

im Wasser und an Land lebendes Reptil mit Schutzpanzer; Schildkrot
Deutsch Schildkröte = Persisch سنگ پشت

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
Deutsch Verbindung = Persisch پیوند

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
Deutsch Verbindung = Persisch ارتباط

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
Deutsch Verbindung = Persisch اتصال

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
Deutsch Verbindung = Persisch رابط

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
Deutsch Verbindung = Persisch رابطه

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
Deutsch Verbindung = Persisch پیوستگی

Bahnanlage, die über mindestens eine Weiche verfügt und an der Züge beginnen, enden, halten, ausweichen oder wenden dürfen
Deutsch Bahnhof = Persisch ایستگاه راه آهن

Bahnanlage, die über mindestens eine Weiche verfügt und an der Züge beginnen, enden, halten, ausweichen oder wenden dürfen
Deutsch Bahnhof = Persisch ایستگاه مترو

Bahnanlage, die über mindestens eine Weiche verfügt und an der Züge beginnen, enden, halten, ausweichen oder wenden dürfen
Deutsch Bahnhof = Persisch ایستگاه قطار

Kleidungsstück, das den Körper unterhalb der Taille bedeckt und dabei jedes Bein einzeln umschließt; Beinkleid
Deutsch Hose = Persisch شلوار

die Wichtigkeit, die jemandem zuerkannt wird innerhalb einer Gruppe; die Wichtigkeit, die etwas beigemessen wird in einer Ordnung; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Gewicht
Deutsch Stellenwert = Persisch رتبه

die Wichtigkeit, die jemandem zuerkannt wird innerhalb einer Gruppe; die Wichtigkeit, die etwas beigemessen wird in einer Ordnung; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Gewicht
Deutsch Stellenwert = Persisch مقام

die Wichtigkeit, die jemandem zuerkannt wird innerhalb einer Gruppe; die Wichtigkeit, die etwas beigemessen wird in einer Ordnung; Bedeutsamkeit; Bedeutung; Belang; Gewicht
Deutsch Stellenwert = Persisch اهمیت

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Deutsch Position = Persisch موقعیت

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Deutsch Position = Persisch موضع

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Deutsch Position = Persisch پایگاه

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Deutsch Position = Persisch مقام

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Deutsch Position = Persisch محل

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Deutsch Position = Persisch رتبه

Ort, Standort; Aufenthaltsort; Standort
Deutsch Position = Persisch جا

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
Deutsch Werk = Persisch کارگاه

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
Deutsch Werk = Persisch کارخانه

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
Deutsch Werk = Persisch کار

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
Deutsch Werk = Persisch عمل

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
Deutsch Werk = Persisch آفرینش

die Tätigkeit des Arbeitens an einer Sache; Arbeit
Deutsch Werk = Persisch اثرهنری

Zeichen, das die Laute einer Sprache in der Schrift wiedergeben kann; Letter; Type
Deutsch Buchstabe = Persisch حرف الفبا

Zeichen, das die Laute einer Sprache in der Schrift wiedergeben kann; Letter; Type
Deutsch Buchstabe = Persisch حرف

Person, die Einzelsportler oder eine Mannschaft betreut, ausbildet und auf einen Wettkampf vorbereitet; Coach
Deutsch Trainer = Persisch مربی

Naturwissenschaft, die sich mit der Zusammensetzung und den Eigenschaften der Stoffe sowie deren Veränderungen befasst; Lehre von den Stoffen; Stofflehre; Scheidekunst
Deutsch Chemie = Persisch شیمی

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
Deutsch Natur = Persisch طبیعت

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
Deutsch Natur = Persisch ذات

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
Deutsch Natur = Persisch سرشت

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
Deutsch Natur = Persisch ماهیت

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
Deutsch Natur = Persisch فطرت

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
Deutsch Natur = Persisch نهاد

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
Deutsch Natur = Persisch منش

die Welt der Natur; Kosmos; Mutter Natur; Welt
Deutsch Natur = Persisch طینت

Atlas mit vielen Karten von Straßen und anderen wichtigen Informationen für Autofahrer
Deutsch Autoatlas = Persisch اطلس جاده

letzte Haltestelle eines Verkehrsmittels; Endhaltestelle; Endstelle
Deutsch Endstation = Persisch آخرین ایستگاه

weibliche Person, die etwas verkauft
Deutsch Verkäuferin = Persisch فروشنده زن

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Deutsch Treffpunkt = Persisch محل ملاقات

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Deutsch Treffpunkt = Persisch وعده گاه

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Deutsch Treffpunkt = Persisch پاتوق

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Deutsch Treffpunkt = Persisch میعادگاه

ein zuvor vereinbarter Punkt oder Ort, an dem man sich treffen möchte; Treff
Deutsch Treffpunkt = Persisch نقطه برخورد

Baum, der zu den Rosengewächsen zählt; Pflaumenbaum; Zwetsche
Deutsch Pflaume = Persisch آلو

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Deutsch Bescheid = Persisch اطللاع

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Deutsch Bescheid = Persisch خبر

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
Deutsch Bescheid = Persisch پاسخ

Ausdehnung einer länglichen oder flächigen Struktur senkrecht zur längsten Achse; Stärke
Deutsch Dicke = Persisch ضخامت

weibliche Person, die zum Lohnerwerb einer Tätigkeit nachgeht
Deutsch Arbeiterin = Persisch کارگرزن

Vögel als landwirtschaftliche Nutztiere und als Haustiere; Federvieh
Deutsch Geflügel = Persisch ماکیان

ein Wort, dessen Bedeutung das genaue Gegenteil zu der eines anderen Wortes ausdrückt; Antonym; Gegensatzwort; Oppositionswort; Umkehrung
Deutsch Gegenteil = Persisch برعکس

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
Deutsch Urkunde = Persisch سند

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
Deutsch Urkunde = Persisch مدرک

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
Deutsch Urkunde = Persisch گواهینامه

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
Deutsch Urkunde = Persisch قباله

Schriftstück, das etwas beglaubigt oder bestätigt
Deutsch Urkunde = Persisch تصدیق

künstlicher Weg zur Überquerung eines Hindernisses; Steg; Überführung; Übergang; Überweg; Viadukt
Deutsch Brücke = Persisch کناره

länglicher Teppich; Bettumrandung; Läufer; Teppich
Deutsch Brücke = Persisch قالیچه

die Verbindung über eine Trennung
Deutsch Brücke = Persisch پل

vorderer Teil des Kniegelenks beim Menschen und anderen Säugetieren
Deutsch Knie = Persisch زانو

Vorstellung einer Sache, die den eigenen Wünschen entspricht und nicht der Wirklichkeit
Deutsch Wunschbild = Persisch آرزو

Vorstellung einer Sache, die den eigenen Wünschen entspricht und nicht der Wirklichkeit
Deutsch Wunschbild = Persisch آرمان

ein handlicher, planer, steifer aber nicht starrer, meist rechteckiger Gegenstand aus Karton, Pappe, Papier, Kunststoff, allenfalls Holz oder Metall
Deutsch Karte = Persisch نقشه

ein handlicher, planer, steifer aber nicht starrer, meist rechteckiger Gegenstand aus Karton, Pappe, Papier, Kunststoff, allenfalls Holz oder Metall
Deutsch Karte = Persisch کارت

staatlich sichergestellter Schutz von Kulturgütern
Deutsch Denkmalschutz = Persisch میراث فرهنگی

eine Beschädigung von Gewebe
Deutsch Verletzung = Persisch زخم

eine Beschädigung von Gewebe
Deutsch Verletzung = Persisch جراحت

eine Beschädigung von Gewebe
Deutsch Verletzung = Persisch مصدومیت

eine Beschädigung von Gewebe
Deutsch Verletzung = Persisch تخلف

eine Beschädigung von Gewebe
Deutsch Verletzung = Persisch نقض

eine Beschädigung von Gewebe
Deutsch Verletzung = Persisch ریش

zweiteilige Bekleidung für Frauen bestehend aus einer langen Hose und einem Jackett, die farblich abgestimmt sind und meist zu formellen, aber nicht festlichen Anlässen getragen werden
Deutsch Hosenanzug = Persisch کت وشلوارزنانه

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
Deutsch Schutz = Persisch امنیت

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
Deutsch Schutz = Persisch حمایت

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
Deutsch Schutz = Persisch حفاظت

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
Deutsch Schutz = Persisch حراست

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
Deutsch Schutz = Persisch حفظ

die Handlung des Schützens; Abwehr; Bewahrung
Deutsch Schutz = Persisch پناه

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
Deutsch Freund = Persisch دوست

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
Deutsch Freund = Persisch رفیق

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
Deutsch Freund = Persisch همدم

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
Deutsch Freund = Persisch یار

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
Deutsch Freund = Persisch دوست پسر

ein sehr nahestehender Mensch, für den man freundschaftliche und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
Deutsch Freund = Persisch حبیب

ein Gerät, um einen Luftzug zu erzeugen, um ein Feuer am Glimmen zu halten
Deutsch Blasebalg = Persisch دم درآهنگری

Wissenschaft von der Erde, insbesondere der Erdoberfläche
Deutsch Geografie = Persisch جفرافیا

zwei belegte brotscheiben oder Brötchenhälften, die zusammengeklappt sind; Zubrötchen
Deutsch Sandwich = Persisch ساندویچ

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
Deutsch Ergebnis = Persisch نتیجه

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
Deutsch Ergebnis = Persisch حاصل

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
Deutsch Ergebnis = Persisch دستاورد

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
Deutsch Ergebnis = Persisch عاقبت

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
Deutsch Ergebnis = Persisch عملکرد

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
Deutsch Ergebnis = Persisch فرجام

das, was bei einem Vorgang herauskommt; Ausbeute; Ausfluss; Ausgang; Auswirkung; Befund
Deutsch Ergebnis = Persisch پی آمد

Station in einem Krankenhaus für akute Notfälle
Deutsch Notaufnahme = Persisch بخش اورژانس

der Steinaufbau mit oder ohne Mörtel zum Gesamtgefüge einer Mauer
Deutsch Mauerwerk = Persisch دیوار

der Steinaufbau mit oder ohne Mörtel zum Gesamtgefüge einer Mauer
Deutsch Mauerwerk = Persisch بارو

Material aus gegerbter Tierhaut
Deutsch Leder = Persisch چرم

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
Deutsch Krankheit = Persisch بیماری

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
Deutsch Krankheit = Persisch عارضه

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
Deutsch Krankheit = Persisch مرض

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
Deutsch Krankheit = Persisch مریضی

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
Deutsch Krankheit = Persisch ناخوشی

die Störung oder Einschränkung der normalen körperlichen oder seelischen Funktionen; Erkrankung; Morbus
Deutsch Krankheit = Persisch سقم

das Besserwerden
Deutsch Besserung = Persisch بهبود

das Besserwerden
Deutsch Besserung = Persisch بهبودی

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
Deutsch Ersatzteil = Persisch قطعه یدکی

ein Teil, das gegen ein defektes Teil eines größeren Produktes ausgetauscht wird, um eine Funktion wieder herzustellen
Deutsch Ersatzteil = Persisch قطعه جایگزین

anerkannte Bestleistung in einer bestimmten Disziplin zu einem bestimmten Zeitpunkt; Bestmarke
Deutsch Rekord = Persisch حد نصاب

anerkannte Bestleistung in einer bestimmten Disziplin zu einem bestimmten Zeitpunkt; Bestmarke
Deutsch Rekord = Persisch رکورد

Budget; Wirtschafts-, Haushaltsplan
Deutsch Etat = Persisch بودجه

eine Pflanzenart aus der Familie der Nachtschattengewächse
Deutsch Tomate = Persisch گوجه فرنگی

Verlangen nach Essen; Essensdrang; Kohldampf
Deutsch Hunger = Persisch گرسنگی

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
Deutsch Interesse = Persisch علاقه

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
Deutsch Interesse = Persisch توجه

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
Deutsch Interesse = Persisch منفعت

Gefühl oder Einstellung, von etwas mehr wissen zu wollen; Aufmerksamkeit; Teilnahme; Wissbegierde; Wissensdurst
Deutsch Interesse = Persisch مصلحت

elektrisches Gerät, das Flächen durch Absaugen des darauf befindlichen Schmutzes reinigt
Deutsch Staubsauger = Persisch جاروبرقی

Personengruppe, die Fahrten oder Gänge zwecks Kontrolle eines Bereichs durchführt
Deutsch Streife = Persisch گشت

hinterer Teil eines Fahrzeugs; Ende; Hinterseite; Rückseite
Deutsch Heck = Persisch قسمت عقب کشتی

eine junge, unverheiratete Frau; Fräulein; Jungfrau; Unverheiratete
Deutsch Jungfer = Persisch دختره باکره

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
Deutsch Fabrikant = Persisch کارخانه دار

jemand, der etwas herstellt oder herstellen lässt; Großunternehmer; Industrieller
Deutsch Fabrikant = Persisch صاحب کارخانه

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
Deutsch Test = Persisch آزمون

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
Deutsch Test = Persisch آزمایش

Prüfung einer Eigenschaft oder Fähigkeit; Erprobung; Feldversuch; Prüfung; Versuch
Deutsch Test = Persisch تمرین

weibliche Person, die sich beruflich mit Kosmetik beschäftigt
Deutsch Kosmetikerin = Persisch آرایشگر

weibliche Person, die sich beruflich mit Kosmetik beschäftigt
Deutsch Kosmetikerin = Persisch متخصص آرایشو زیبایی

Person, die sich an der Politik beteiligt
Deutsch Politiker = Persisch سیاستمدار

Person, die sich an der Politik beteiligt
Deutsch Politiker = Persisch زمامدار

Stockwerk zwischen dem Dachgeschoss und dem Erdgeschoss
Deutsch Obergeschoss = Persisch طبقه بالا

Stockwerk zwischen dem Dachgeschoss und dem Erdgeschoss
Deutsch Obergeschoss = Persisch بالاخانه

weiblicher Ausländer; Fremde
Deutsch Ausländerin = Persisch خارجی

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Deutsch Polizei = Persisch پلیس

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Deutsch Polizei = Persisch پاسبان

für die öffentliche Sicherheit und Ordnung zuständige Behörde; das Auge des Gesetzes; Rennleitung
Deutsch Polizei = Persisch اداره شهربانی

ein Erdteil; ein abgetrennter oder durch Festlegung bestimmter Großteil der Erdoberfläche; Erdteil; Weltteil
Deutsch Kontinent = Persisch قاره

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Deutsch Form = Persisch فرم

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Deutsch Form = Persisch شکل

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Deutsch Form = Persisch قالب

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Deutsch Form = Persisch ظاهر

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Deutsch Form = Persisch شمایل

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Deutsch Form = Persisch شکل ظاهری

äußere Gestalt eines Objektes; Gestalt
Deutsch Form = Persisch کالبد

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
Deutsch Beamtin = Persisch کارمند دولت زن

weibliche Person, die verbeamtet ist; die Beamte; Beamtete
Deutsch Beamtin = Persisch کارمند رسمی زن

kurz für Gastwirtschaft, Restaurant; Gasthaus; Gastwirtschaft; Lokal; Restaurant; Schenke
Deutsch Wirtschaft = Persisch اقتصاد

geordnete Zusammenstellung von Texten oder Daten in Zeilen und Spalten; Aufstellung; Klade; Katalog; Liste; Statistik
Deutsch Tabelle = Persisch جدول

geordnete Zusammenstellung von Texten oder Daten in Zeilen und Spalten; Aufstellung; Klade; Katalog; Liste; Statistik
Deutsch Tabelle = Persisch نمودار

Sicherung des weiteren Fortbestehens
Deutsch Erhaltung = Persisch نگهداری

Sicherung des weiteren Fortbestehens
Deutsch Erhaltung = Persisch نگهداشت

Sicherung des weiteren Fortbestehens
Deutsch Erhaltung = Persisch حفظ

Sicherung des weiteren Fortbestehens
Deutsch Erhaltung = Persisch حراست

eine Aufgabe oder Arbeit, die sehr anspruchsvoll ist; Prüfstein
Deutsch Herausforderung = Persisch چالش

eine Aufgabe oder Arbeit, die sehr anspruchsvoll ist; Prüfstein
Deutsch Herausforderung = Persisch مبارزه طلبی

Bruder des Ehepartners; Schwäher
Deutsch Schwager = Persisch باجناق

Bruder des Ehepartners; Schwäher
Deutsch Schwager = Persisch هم ریش

Bruder des Ehepartners; Schwäher
Deutsch Schwager = Persisch برادرزن

Bruder des Ehepartners; Schwäher
Deutsch Schwager = Persisch برادرشوهر

Bruder des Ehepartners; Schwäher
Deutsch Schwager = Persisch شوهرخواهر

Handlung, mit der man sich um etwas bemüht, das man erreichen oder haben möchte; Akkvisition; Promotion
Deutsch Bewerbung = Persisch تقاضای کار

Handlung, mit der man sich um etwas bemüht, das man erreichen oder haben möchte; Akkvisition; Promotion
Deutsch Bewerbung = Persisch درخواست

allgemeine Bezeichnung für traditionelle, mit Handarbeit verbundene Berufe
Deutsch Handwerk = Persisch حرفه

allgemeine Bezeichnung für traditionelle, mit Handarbeit verbundene Berufe
Deutsch Handwerk = Persisch پیشه

längliches Fleischprodukt
Deutsch Wurst = Persisch انواع سوسیس کالباس

SI-Einheit als Flächenmaß, das der Fläche eines Quadrats mit der Seitenlänge eines Meters entspricht
Deutsch Quadratmeter = Persisch مترمربع

Zusammenschluss von Menschen zur Förderung der körperlichen Betätigung
Deutsch Sportverein = Persisch باشگاه ورزشی

ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Heilmittel; Präparat; Medizin
Deutsch Medikament = Persisch دارو

ein Arzneimittel, das in bestimmter Dosierung zur Heilung, Vorbeugung oder Linderung einer Krankheit dient; Arznei; Arzneimittel; Heilmittel; Präparat; Medizin
Deutsch Medikament = Persisch دوا

Leben
Deutsch Herzblut = Persisch خون جگر

Leben
Deutsch Herzblut = Persisch خون دل

Beginn des Tages, Morgen; Morgen
Deutsch Früh = Persisch صبح زود

psychischer Antrieb; Antrieb; Kraft
Deutsch Energie = Persisch انرژی

psychischer Antrieb; Antrieb; Kraft
Deutsch Energie = Persisch قوه

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
Deutsch Herkunft = Persisch مبدأ

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
Deutsch Herkunft = Persisch منشأ

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
Deutsch Herkunft = Persisch سرچشمه

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
Deutsch Herkunft = Persisch مأخذ

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
Deutsch Herkunft = Persisch خاستگاه

gelbes, glänzendes, leicht verformbares Metall; Aurum
Deutsch Gold = Persisch زر

gelbes, glänzendes, leicht verformbares Metall; Aurum
Deutsch Gold = Persisch طلا

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
Deutsch Versammlung = Persisch مجمع

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
Deutsch Versammlung = Persisch نشست

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
Deutsch Versammlung = Persisch محفل

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
Deutsch Versammlung = Persisch جلسه

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
Deutsch Versammlung = Persisch تجمع

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
Deutsch Versammlung = Persisch گردهمائی

Ansammlung mehrerer Personen meist zu einem gemeinsamen Zweck
Deutsch Versammlung = Persisch مجلس

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Deutsch Tafel = Persisch تابلو

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Deutsch Tafel = Persisch تخته

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Deutsch Tafel = Persisch تخته سیاه مدرسه

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Deutsch Tafel = Persisch خوان

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Deutsch Tafel = Persisch لوح

ein plattenförmiges Stück; Schokoladentafel
Deutsch Tafel = Persisch لوحه

sehr kurzes, lautes Geräusch, wie von einer Detonation erzeugt
Deutsch Knall = Persisch صدای انفجار

eukaryotische Lebewesen, die ihre Energie nicht durch Photosynthese gewinnen und Sauerstoff zur Atmung benötigen, aber keine Pilze sind; Viech; Biest
Deutsch Tier = Persisch جانور

eukaryotische Lebewesen, die ihre Energie nicht durch Photosynthese gewinnen und Sauerstoff zur Atmung benötigen, aber keine Pilze sind; Viech; Biest
Deutsch Tier = Persisch حیوان

in den USA entstandene Musikrichtung mit Wurzeln im Blues und der Musik schwarzer Sklavenarbeiter; Jazzmusik
Deutsch Jazz = Persisch جاز

kleine Karte mit Namen und weiteren Daten einer Person
Deutsch Visitenkarte = Persisch کارت ویزیت

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Deutsch Vorbereitung = Persisch آمادگی

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Deutsch Vorbereitung = Persisch آماده سازی

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Deutsch Vorbereitung = Persisch تدارک

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Deutsch Vorbereitung = Persisch زمینه سازی

Tätigkeit, die einen anschließenden Vorgang möglich machen soll
Deutsch Vorbereitung = Persisch بسیج

Beugung von Verben oder von Substantiven, Adjektiven, Artikeln und Pronomen; Biegung; Beugung
Deutsch Flexion = Persisch صرف فعل

neben einer Fahrbahn befindlicher Weg für Fußgänger; besonderer, meist erhöhter Weg für Fußgänger an der Seite einer Straße; Bürgersteig; Trottoir; Fußgängerweg
Deutsch Gehsteig = Persisch پیاده رو

Beginn einer Fahrt; Fahrtbeginn; Start; Abreise
Deutsch Abfahrt = Persisch حرکت

Beginn einer Fahrt; Fahrtbeginn; Start; Abreise
Deutsch Abfahrt = Persisch عزیمت

Beginn einer Fahrt; Fahrtbeginn; Start; Abreise
Deutsch Abfahrt = Persisch آغازحرکت

Beginn einer Fahrt; Fahrtbeginn; Start; Abreise
Deutsch Abfahrt = Persisch جاده خروجی

Fleisch der Schenkel von Schlachtvieh meist im engeren Sinne von Schweinen; Keule
Deutsch Schinken = Persisch ژامبون

Fleisch der Schenkel von Schlachtvieh meist im engeren Sinne von Schweinen; Keule
Deutsch Schinken = Persisch ران خوک

eine aus Äpfeln hergestellte Süßspeise
Deutsch Apfelkuchen = Persisch کیک سیب

eine aus Äpfeln hergestellte Süßspeise
Deutsch Apfelkuchen = Persisch پای سیب

Teil eines Fensters; flache, eher dünne Platte aus Glas; Fensterglas
Deutsch Fensterscheibe = Persisch شیشه پنجره

eine Situation, die jemandem etwas ermöglicht, eine Möglichkeit, eine Aussicht auf etwas; Gelegenheit; Möglichkeit
Deutsch Chance = Persisch امکان

eine Situation, die jemandem etwas ermöglicht, eine Möglichkeit, eine Aussicht auf etwas; Gelegenheit; Möglichkeit
Deutsch Chance = Persisch شانس

eine Situation, die jemandem etwas ermöglicht, eine Möglichkeit, eine Aussicht auf etwas; Gelegenheit; Möglichkeit
Deutsch Chance = Persisch موقعیت مناسب

luftgetrockene Dauerwurst
Deutsch Salami = Persisch سالامی

Angehöriger der Polizei; Polizeibeamter; Schutzmann; Schupo; das Auge des Gesetzes; Pallopete
Deutsch Polizist = Persisch پاسبان

Angehöriger der Polizei; Polizeibeamter; Schutzmann; Schupo; das Auge des Gesetzes; Pallopete
Deutsch Polizist = Persisch مامورپلیس

heißes Mischgetränk aus Milch und Kaffee; Cafe au Lait; Caffe Latte; Melange
Deutsch Milchkaffee = Persisch شیرقهوه

Gebäude oder Raum, in dem Filme auf einer Leinwand vorgeführt werden; Filmtheater; Kinovorführraum; Lichtspieltheater
Deutsch Kino = Persisch سینما

meist am Ende eines Textes stehende, inhaltliche Zusammenfassung mit eigener Wertung oder Schlussfolgerungen; Fazit; Schlussfolgerung; Zusammenfassung
Deutsch Resümee = Persisch خلاصه مطلب

Creme für die Pflege der Hautoberfläche
Deutsch Hautcreme = Persisch کرم پوست

Anlage, Einrichtung, Gerät zur Erwärmung; Heizapparat; Heizgerät; Heizkörper; Heizsonne; Heizstrahler
Deutsch Heizung = Persisch بخاری

Anlage, Einrichtung, Gerät zur Erwärmung; Heizapparat; Heizgerät; Heizkörper; Heizsonne; Heizstrahler
Deutsch Heizung = Persisch شوفاژ

Festakt, in dem ein Gebäude oder eine Institution offiziell seiner Bestimmung übergeben wird
Deutsch Einweihung = Persisch افتتاح

Farbe der Haut; Hautton
Deutsch Hautfarbe = Persisch رنگ پوست

ein Stück Stoff, das zum Trockenreiben dient
Deutsch Handtuch = Persisch حوله

ein Stück Stoff, das zum Trockenreiben dient
Deutsch Handtuch = Persisch دستمال

ein Platz, der so gestaltet ist, dass sich Personen darauf setzen, sich dort niederlassen können; Hocker; Platz; Schemel; Sessel; Sitzplatz
Deutsch Sitz = Persisch مقر

ein Platz, der so gestaltet ist, dass sich Personen darauf setzen, sich dort niederlassen können; Hocker; Platz; Schemel; Sessel; Sitzplatz
Deutsch Sitz = Persisch محل اقامت

geschlossenes Möbelstück, meistens mit Türen und zusätzlich optional auch Schubladen; Kasten; Möbel; Schapp
Deutsch Schrank = Persisch گنجه

geschlossenes Möbelstück, meistens mit Türen und zusätzlich optional auch Schubladen; Kasten; Möbel; Schapp
Deutsch Schrank = Persisch کمد

ganzheitliche, systematische Untersuchung
Deutsch Analyse = Persisch تجزیه

ganzheitliche, systematische Untersuchung
Deutsch Analyse = Persisch تحلیل

ganzheitliche, systematische Untersuchung
Deutsch Analyse = Persisch آنالیز

ganzheitliche, systematische Untersuchung
Deutsch Analyse = Persisch موشکافی

Tätigkeit, die erledigt wird, um Geld zu verdienen; Erwerbsarbeit; Erwerbstätigkeit; Lohnarbeit
Deutsch Arbeit = Persisch کار

etwas, das Anstrengung, Mühe kostet
Deutsch Arbeit = Persisch زحمت

selbstgewählte, bewusste, schöpferische Handlung
Deutsch Arbeit = Persisch پیشه

ausführende, zweckgerichtete Tätigkeit; Aufgabe
Deutsch Arbeit = Persisch تکلیف

kurz für Klassenarbeit; eine schriftliche Prüfung in der Schule; Klassenarbeit; Klausur; Prüfung; Schularbeit
Deutsch Arbeit = Persisch امتحان

ein Schüler, der das Abitur absolviert oder bereits absolviert hat; Maturant; Maturand
Deutsch Abiturient = Persisch شاگرد سال آخر

Nutzung hierfür gewidmeter öffentlicher Flächen zu Transportzwecken durch Fahrzeuge und Personen
Deutsch Straßenverkehr = Persisch ترافیک راه

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
Deutsch Darstellung = Persisch توضیح

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
Deutsch Darstellung = Persisch شرح

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
Deutsch Darstellung = Persisch نمایش

die Art und Weise der Gestaltung von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem
Deutsch Darstellung = Persisch نگارش

in ein Gewässer hineinragender, langgestreckter, flacher, sandiger oder kiesiger Streifen Land, besonders der bespülte Saum des Meeres; Beach; Bietsch
Deutsch Strand = Persisch ساحل شنی

in ein Gewässer hineinragender, langgestreckter, flacher, sandiger oder kiesiger Streifen Land, besonders der bespülte Saum des Meeres; Beach; Bietsch
Deutsch Strand = Persisch پلاژ

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Deutsch Konsequenz = Persisch نتیجه

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Deutsch Konsequenz = Persisch پیامد

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Deutsch Konsequenz = Persisch حاصل

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Deutsch Konsequenz = Persisch قاطعیت

Auswirkung einer Handlung, Folge; Folge
Deutsch Konsequenz = Persisch عزم

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
Deutsch Techniker = Persisch اهل فن

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
Deutsch Techniker = Persisch متخصص فنی

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
Deutsch Techniker = Persisch کاردان

an einer Hochschule oder Fachschule ausgebildeter Fachmann auf dem Gebiet der Technik
Deutsch Techniker = Persisch کارشناس فنی

Gebäude zur Überwachung des Flugverkehrs bei einem Flughafen; Kontrolltower; Tower
Deutsch Kontrollturm = Persisch برج مراقبت پرواز

zweiter, 28-tägiger und somit kürzester Monat im Kalenderjahr; Februar; Hornung; Sporkel; Spörkel; Spürkel
Deutsch Feber = Persisch دومین ماه میلادی

Person, die eine Sache vermietet
Deutsch Vermieter = Persisch موجر

Person, die eine Sache vermietet
Deutsch Vermieter = Persisch اجاره دهنده

Person, die eine Sache vermietet
Deutsch Vermieter = Persisch کرایه دهنده

Person, die eine Sache vermietet
Deutsch Vermieter = Persisch صاحب خانه

Zerstörung von weniger oder mehr ausgedehnten Gebieten des Herzmuskels durch Unterbrechen der Blutversorgung; Myokardinfarkt; Herzanfall; Herzattacke; Herzkasper
Deutsch Herzinfarkt = Persisch سکته قلبی

Teil einer größeren Einheit
Deutsch Abteilung = Persisch بخش

Teil einer größeren Einheit
Deutsch Abteilung = Persisch قسمت

Teil einer größeren Einheit
Deutsch Abteilung = Persisch دایره

Teil einer größeren Einheit
Deutsch Abteilung = Persisch دسته

Teil einer größeren Einheit
Deutsch Abteilung = Persisch شعبه

Teil einer größeren Einheit
Deutsch Abteilung = Persisch جوخه

größtes Sinnesorgan bei Menschen und Tieren, das gleichzeitig als Schutz des darunterliegenden Gewebes, Atmung, Wärmeregulierung und anderem dient
Deutsch Haut = Persisch پوست

Kunststoffkarte mit integriertem Schaltkreis, verwendbar als Zahlungsmittel, Ausweis oder Datenträger; Smartcard
Deutsch Chipkarte = Persisch اسمارت کارت

Kunststoffkarte mit integriertem Schaltkreis, verwendbar als Zahlungsmittel, Ausweis oder Datenträger; Smartcard
Deutsch Chipkarte = Persisch کارت الکترونیکی

Kunststoffkarte mit integriertem Schaltkreis, verwendbar als Zahlungsmittel, Ausweis oder Datenträger; Smartcard
Deutsch Chipkarte = Persisch کارت هوشمند

Zeit, in der Urlaub gemacht wird
Deutsch Urlaubszeit = Persisch زمان تعطیلات

Reptil
Deutsch Krokodil = Persisch تمساح

Reptil
Deutsch Krokodil = Persisch کروکودیل

Mitteilung über den Sachverhalt von wichtigen Neuigkeiten; Botschaft; Kunde; News
Deutsch Nachricht = Persisch خبر

Mitteilung über den Sachverhalt von wichtigen Neuigkeiten; Botschaft; Kunde; News
Deutsch Nachricht = Persisch پیام

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Deutsch Lehre = Persisch کارآموزی

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Deutsch Lehre = Persisch آموزش

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Deutsch Lehre = Persisch درس

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Deutsch Lehre = Persisch آموزه

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Deutsch Lehre = Persisch اصول

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Deutsch Lehre = Persisch اصول تعالیم

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Deutsch Lehre = Persisch نظریه

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Deutsch Lehre = Persisch عبرت

sprachliche Darstellung eines Wissensgebietes in Lehrbüchern oder Vorträgen
Deutsch Lehre = Persisch شناخت

eine baulich verschieden ausgestaltete verglaste Öffnung in einem Bauwerk, deren hauptsächliche Funktion darin besteht, Licht in das Bauwerk zu führen und dieses zu belüften
Deutsch Fenster = Persisch پنجره

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Deutsch Ratschlag = Persisch پند

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Deutsch Ratschlag = Persisch اندرز

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Deutsch Ratschlag = Persisch نصیحت

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Deutsch Ratschlag = Persisch عبرت

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Deutsch Reinigung = Persisch پاکسازی

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Deutsch Reinigung = Persisch نظافت

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Deutsch Reinigung = Persisch شستشو

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Deutsch Reinigung = Persisch تصفیه

das Entfernen von Verschmutzung; das Reinigen von etwas; Säuberung
Deutsch Reinigung = Persisch نقاوت

das, was verwirklicht werden soll
Deutsch Vorhaben = Persisch برنامه

das, was verwirklicht werden soll
Deutsch Vorhaben = Persisch پروژه

Kind des eigenen Sohnes oder der eigenen Tochter; Enkelkind; Kindeskind; Enkelsohn; Großsohn; Tichter
Deutsch Enkel = Persisch نبیره

Kind des eigenen Sohnes oder der eigenen Tochter; Enkelkind; Kindeskind; Enkelsohn; Großsohn; Tichter
Deutsch Enkel = Persisch نوه

dunkles Brot
Deutsch Schwarzbrot = Persisch نوعی نان

Vorgang, einen Verstorbenen in ein Grab zu legen; Beisetzung; Beerdigung; Bestattung
Deutsch Begräbnis = Persisch تدفین

Vorgang, einen Verstorbenen in ein Grab zu legen; Beisetzung; Beerdigung; Bestattung
Deutsch Begräbnis = Persisch خاکسپاری

Vorgang, einen Verstorbenen in ein Grab zu legen; Beisetzung; Beerdigung; Bestattung
Deutsch Begräbnis = Persisch قبر

Vorgang, einen Verstorbenen in ein Grab zu legen; Beisetzung; Beerdigung; Bestattung
Deutsch Begräbnis = Persisch مقبره

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Deutsch Toleranz = Persisch مدارا

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Deutsch Toleranz = Persisch تسامح

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Deutsch Toleranz = Persisch شکیبائی

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Deutsch Toleranz = Persisch تحمل

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Deutsch Toleranz = Persisch گذشت

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Deutsch Toleranz = Persisch چشم پوشی

Eigenschaft, etwas dulden, ertragen oder zulassen zu können; Duldsamkeit; Großmut; Nachsicht; Offenheit; Verständnis
Deutsch Toleranz = Persisch رواداری

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
Deutsch Haus = Persisch خانه

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
Deutsch Haus = Persisch منزل

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
Deutsch Haus = Persisch سرا

zu einem bestimmten Zweck erbautes Gebäude; Winde
Deutsch Haus = Persisch ساختمان

das Ersehnen von etwas; Begehren
Deutsch Wunsch = Persisch آرزو

das Ersehnen von etwas; Begehren
Deutsch Wunsch = Persisch حاجت

das Ersehnen von etwas; Begehren
Deutsch Wunsch = Persisch مراد

das Ersehnen von etwas; Begehren
Deutsch Wunsch = Persisch کام

größeres, fließendes Gewässer
Deutsch Fluss = Persisch رود

größeres, fließendes Gewässer
Deutsch Fluss = Persisch رودبار

größeres, fließendes Gewässer
Deutsch Fluss = Persisch رودخانه

größeres, fließendes Gewässer
Deutsch Fluss = Persisch نهر

größeres, fließendes Gewässer
Deutsch Fluss = Persisch وادی

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
Deutsch Land = Persisch کشور

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
Deutsch Land = Persisch سرزمین

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
Deutsch Land = Persisch اقیلم

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
Deutsch Land = Persisch مملکت

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
Deutsch Land = Persisch بوم

die nicht von Meer bedeckte Erdoberfläche; Festland; Landmasse
Deutsch Land = Persisch زمین

Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung; Krankenhaus; Hospital; Klinikum; Spital
Deutsch Klinik = Persisch درمانگاه

Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung; Krankenhaus; Hospital; Klinikum; Spital
Deutsch Klinik = Persisch بیمارستان

zum Kurzbraten oder Grillen geeignete Fleischscheibe
Deutsch Steak = Persisch استیک

Schale für Lebensmittel
Deutsch Schüssel = Persisch آنتن بشقابی

Schale für Lebensmittel
Deutsch Schüssel = Persisch بشقاب ماهواره ای

Schale für Lebensmittel
Deutsch Schüssel = Persisch کاسه

Spielzeug; Gliederpuppe
Deutsch Hampelmann = Persisch عروسک خیمه شببازی

für die Mitarbeiter betreffende Angelegenheiten zuständige Einheit in einem Unternehmen
Deutsch Personalabteilung = Persisch کارگزینی

aus Zuckerrohr, Melasse oder Saft durch Vergärung und Destillation gewonnener hochprozentiger Branntwein, der teilweise mit Karamelzucker gefärbt wird
Deutsch Rum = Persisch عرق نیشکر

aus Zuckerrohr, Melasse oder Saft durch Vergärung und Destillation gewonnener hochprozentiger Branntwein, der teilweise mit Karamelzucker gefärbt wird
Deutsch Rum = Persisch رُِم

männliches Geschwisterteil
Deutsch Bruder = Persisch برادر

männliches Geschwisterteil
Deutsch Bruder = Persisch داداش

männliches Geschwisterteil
Deutsch Bruder = Persisch اخوی

ein offenes Gestell, an dem mehrere Bretter befestigt sind, die als Ablage dienen
Deutsch Regal = Persisch قفسه

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Deutsch Nachteil = Persisch آسیب

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Deutsch Nachteil = Persisch اشکال

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Deutsch Nachteil = Persisch زیان

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Deutsch Nachteil = Persisch بدی

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
Deutsch Nachteil = Persisch کمداشت

nikotinhaltige Pflanze
Deutsch Tabak = Persisch تنباکو

nikotinhaltige Pflanze
Deutsch Tabak = Persisch توتون

die nähere oder weiter entfernte Umgebung eines Lebewesens, die einen direkten oder indirekten Einfluss auf dieses Lebewesen und seine Lebensbedingungen ausübt
Deutsch Umwelt = Persisch محیط

die nähere oder weiter entfernte Umgebung eines Lebewesens, die einen direkten oder indirekten Einfluss auf dieses Lebewesen und seine Lebensbedingungen ausübt
Deutsch Umwelt = Persisch محیط زیست

der Zeitraum von zehn Jahren; Dekade; Dezennium
Deutsch Jahrzehnt = Persisch دهه

rundes, flaches Etwas; Platte
Deutsch Scheibe = Persisch ورق

rundes, flaches Etwas; Platte
Deutsch Scheibe = Persisch صفحه

besonders günstiges und preiswertes Angebot, eine Sache zu erwerben, oftmals zeitlich begrenzt
Deutsch Sonderangebot = Persisch جنس حراجی

Licht- oder Leuchtmittel, bei dem Licht durch Energieumwandlung erzeugt wird; Glühbirne; Glühlampe
Deutsch Lampe = Persisch لامپ

Licht- oder Leuchtmittel, bei dem Licht durch Energieumwandlung erzeugt wird; Glühbirne; Glühlampe
Deutsch Lampe = Persisch چراغ

Faden aus Gewebe
Deutsch Faser = Persisch تار

Faden aus Gewebe
Deutsch Faser = Persisch رشته

Faden aus Gewebe
Deutsch Faser = Persisch نخ

Faden aus Gewebe
Deutsch Faser = Persisch بافت

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Deutsch Gerede = Persisch شایعه

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Deutsch Gerede = Persisch حرف مفت

sinnloses Reden; Geschwätz; Geseier; Gewäsch; Rederei; Gequatsche
Deutsch Gerede = Persisch بدگوئی

Begegnung zweier Teilnehmer eines Turniers in der der Gesamtsieger ermittelt wird; Finale; Final
Deutsch Endspiel = Persisch بازی نهائی

Begegnung zweier Teilnehmer eines Turniers in der der Gesamtsieger ermittelt wird; Finale; Final
Deutsch Endspiel = Persisch فینال

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
Deutsch Kiosk = Persisch باجه

nach mehreren Seiten offener, freistehender Bau; Salettl
Deutsch Kiosk = Persisch کیوسک

meist durch Vorauszahlung gesichertes Anrecht auf regelmäßige Inanspruchnahme bestimmter Leistungen oder Waren
Deutsch Abonnement = Persisch آبونه

meist durch Vorauszahlung gesichertes Anrecht auf regelmäßige Inanspruchnahme bestimmter Leistungen oder Waren
Deutsch Abonnement = Persisch آبونمان

die Gattungder Familie der Heidekrautgewächse; Beerkraut; Vaccinium
Deutsch Heidelbeere = Persisch بلوبری

Art und Weise, wie etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt ist; Beschaffenheit; Befund; Erhaltungszustand; Gemütsverfassung; Konstellation
Deutsch Zustand = Persisch حالت

Art und Weise, wie etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt ist; Beschaffenheit; Befund; Erhaltungszustand; Gemütsverfassung; Konstellation
Deutsch Zustand = Persisch وضعیت

Art und Weise, wie etwas zu einem bestimmten Zeitpunkt ist; Beschaffenheit; Befund; Erhaltungszustand; Gemütsverfassung; Konstellation
Deutsch Zustand = Persisch موقعیت

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
Deutsch Intelligenz = Persisch هوش

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
Deutsch Intelligenz = Persisch فراست

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
Deutsch Intelligenz = Persisch شعور

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
Deutsch Intelligenz = Persisch زیرکی

kognitive Leistungsfähigkeit; Auffassungsgabe; Cleverness; Denkfähigkeit; Denkvermögen; Gescheitheit
Deutsch Intelligenz = Persisch باهوشی

Weitergabe von zuvor ermittelten Informationen
Deutsch Referat = Persisch سخنرانی

Weitergabe von zuvor ermittelten Informationen
Deutsch Referat = Persisch سخنرانی تخصصی

Wochentag zwischen Samstag und Montag
Deutsch Sonntag = Persisch روز یکشنبه

gynäkologisch durchgeführte Abtötung und Entfernung eines Embryos beziehungsweise Fötus aus der Gebärmutter; Abtreibung; Interruptio; Schwangerschaftsunterbrechung Abruptio
Deutsch Schwangerschaftsabbruch = Persisch سقط جنین

gynäkologisch durchgeführte Abtötung und Entfernung eines Embryos beziehungsweise Fötus aus der Gebärmutter; Abtreibung; Interruptio; Schwangerschaftsunterbrechung Abruptio
Deutsch Schwangerschaftsabbruch = Persisch کورتاژ

Tat, die juristisch mit Strafe belegt ist, ungesetzliche Handlung, gesetzwidrige Handlung, kriminelle Handlung; Delikt
Deutsch Straftat = Persisch عمل خلاف قانون

kleiner Schreibblock aus Papier, der zum Aufschreiben von Notizen dient
Deutsch Notizblock = Persisch دفترچه یاداشت

mit weichem Füllmaterial befüllter Beutel zur Unterpolsterung und Stützung von Körperteilen; Accessoire in der Gestaltung der Wohnräume
Deutsch Kissen = Persisch بالش

mit weichem Füllmaterial befüllter Beutel zur Unterpolsterung und Stützung von Körperteilen; Accessoire in der Gestaltung der Wohnräume
Deutsch Kissen = Persisch متکا

mit weichem Füllmaterial befüllter Beutel zur Unterpolsterung und Stützung von Körperteilen; Accessoire in der Gestaltung der Wohnräume
Deutsch Kissen = Persisch نازبالش

mit weichem Füllmaterial befüllter Beutel zur Unterpolsterung und Stützung von Körperteilen; Accessoire in der Gestaltung der Wohnräume
Deutsch Kissen = Persisch کوسن

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Deutsch Frist = Persisch مهلت

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Deutsch Frist = Persisch موعد

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Deutsch Frist = Persisch مدت

Zeitraum für ein bestimmtes Ziel oder Vorhaben
Deutsch Frist = Persisch ضرب الاجل

Einwohner der Stadt Hamburg
Deutsch Hamburger = Persisch همبرگر

Lust zu, am Essen, das Verlangen zu essen
Deutsch Appetit = Persisch اشتها

Lust zu, am Essen, das Verlangen zu essen
Deutsch Appetit = Persisch هوس

plötzliche, gefährliche Situation; Notlage; Zwangslage; Notsituation
Deutsch Notfall = Persisch موقعیت اضطراری

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
Deutsch Entschuldigung = Persisch پوزش

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
Deutsch Entschuldigung = Persisch توجیه

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
Deutsch Entschuldigung = Persisch بهانه

Äußerung des Bedauerns über einen eigenen Fehler
Deutsch Entschuldigung = Persisch معذرت

Meister seines Fachs, der seinerseits einen angehenden Gesellen oder Facharbeiter ausbilden darf
Deutsch Meister = Persisch استاد

Meister seines Fachs, der seinerseits einen angehenden Gesellen oder Facharbeiter ausbilden darf
Deutsch Meister = Persisch استادکار

Meister seines Fachs, der seinerseits einen angehenden Gesellen oder Facharbeiter ausbilden darf
Deutsch Meister = Persisch قهرمان

das Vatersein; der Umstand, Vater zu sein; Paternität
Deutsch Vaterschaft = Persisch منشا پدری

das Vatersein; der Umstand, Vater zu sein; Paternität
Deutsch Vaterschaft = Persisch پدری

ein einzelner Tropfen bestehend aus Regenwasser
Deutsch Regentropfen = Persisch قطره باران

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Deutsch Flucht = Persisch فرار

rasches Entfliehen von einer Sache, die Gefahr oder Unglück verheißt; Weglaufen; Entkommen
Deutsch Flucht = Persisch گریز

zum Verzehr vorgesehene Flüssigkeit; Drink; Trank; Trunk
Deutsch Getränk = Persisch نوشیدنی

zum Verzehr vorgesehene Flüssigkeit; Drink; Trank; Trunk
Deutsch Getränk = Persisch نوشابه

Laden oder Geschäft, das Heilmittel, Nahrung, Schönheits- und Pflegeprodukte verkauft
Deutsch Drogerie = Persisch فروشگاه لوازم بهداشتی

Werbeanzeige in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem; Anzeige; Inserat
Deutsch Annonce = Persisch آگهی

Werbeanzeige in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem; Anzeige; Inserat
Deutsch Annonce = Persisch اعلان

Werbeanzeige in einer Zeitung, Zeitschrift oder Ähnlichem; Anzeige; Inserat
Deutsch Annonce = Persisch تبلیغ

eine Keimzelle; Eizelle
Deutsch Ei = Persisch تخم

eine Keimzelle; Eizelle
Deutsch Ei = Persisch تخم مرغ

Feuerwerkskörper, der hauptsächlich Lärm erzeugt; Böller; Knallkörper; Kracher
Deutsch Knaller = Persisch تپانچه

Feuerwerkskörper, der hauptsächlich Lärm erzeugt; Böller; Knallkörper; Kracher
Deutsch Knaller = Persisch ترقه

Weg für Fußgänger und Fußgängerinnen, der entlang einer Straße führt; Fußsteig; Fußweg; Bürgersteig; Gehweg; Gehsteig
Deutsch Trottoir = Persisch پیاده رو

Sicherheit, Gewähr, verbindliche Zusage
Deutsch Garantie = Persisch گارانتی

Sicherheit, Gewähr, verbindliche Zusage
Deutsch Garantie = Persisch ضمانت

Sicherheit, Gewähr, verbindliche Zusage
Deutsch Garantie = Persisch تعهد

Sicherheit, Gewähr, verbindliche Zusage
Deutsch Garantie = Persisch تضمین

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
Deutsch Spross = Persisch نهال

junger Trieb an einer Pflanze, neu wachsender Teil einer Pflanze; Ableger; Jungtrieb; Keimling; Schössling; Setzling
Deutsch Spross = Persisch جوانه

geistige Fähigkeit, sich auf Neues einzustellen; Beweglichkeit
Deutsch Mobilität = Persisch تحرک

geistige Fähigkeit, sich auf Neues einzustellen; Beweglichkeit
Deutsch Mobilität = Persisch قابلیت تحرک

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
Deutsch Jacke = Persisch کت

ein Bekleidungsstück für Männer und Frauen, welches zum Bedecken des Oberkörpers vorgesehen ist
Deutsch Jacke = Persisch کاپشن

anregendes schwarzes Aufgussgetränk; Schockelmei; Schockelmeirum; Türkentrank; Blümchen; Blümchenkaffee
Deutsch Kaffee = Persisch قهوه

in Deutschland, Österreich und der Schweiz derjenige Teil der Polizei, der sich mit der Aufklärung und Verhinderung von Straftaten befasst; Kripo; Kriminaldienst
Deutsch Kriminalpolizei = Persisch پلیس جنائی

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Deutsch Punkt = Persisch نکته

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Deutsch Punkt = Persisch امتیاز

etwas in jeder Richtung Kleines, ein kleiner Fleck
Deutsch Punkt = Persisch نقطه

das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland
Deutsch Bundespräsident = Persisch رئیس جمهور فدرال

Genehmigung von etwas, Einverständnis mit etwas; Bestätigung, dass etwas Bestimmtes getan werden darf; Gestattung; Genehmigung; Zustimmung; Befreiung
Deutsch Erlaubnis = Persisch اجازه

Genehmigung von etwas, Einverständnis mit etwas; Bestätigung, dass etwas Bestimmtes getan werden darf; Gestattung; Genehmigung; Zustimmung; Befreiung
Deutsch Erlaubnis = Persisch مجوز

etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge; Gefüge; Gebilde; Komposition; Gliederung; Aneinanderfügung
Deutsch Struktur = Persisch ساختار

etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge; Gefüge; Gebilde; Komposition; Gliederung; Aneinanderfügung
Deutsch Struktur = Persisch ترکیب

etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge; Gefüge; Gebilde; Komposition; Gliederung; Aneinanderfügung
Deutsch Struktur = Persisch سازمان

etwas Aufgebautes, aus mehreren Teilen bestehendes und von seinen Einzelteilen abhängiges Gefüge; Gefüge; Gebilde; Komposition; Gliederung; Aneinanderfügung
Deutsch Struktur = Persisch ساخت

ein Ballspiel auf Rasen; Golf; Golfsport
Deutsch Golfspiel = Persisch بازی گلف

gelassene Haltung gegenüber Schwierigkeiten und Missgeschicken; Gelassenheit; Optimismus
Deutsch Humor = Persisch خوش طبعی

gelassene Haltung gegenüber Schwierigkeiten und Missgeschicken; Gelassenheit; Optimismus
Deutsch Humor = Persisch خوش مزاجی

gelassene Haltung gegenüber Schwierigkeiten und Missgeschicken; Gelassenheit; Optimismus
Deutsch Humor = Persisch طنز

gelassene Haltung gegenüber Schwierigkeiten und Missgeschicken; Gelassenheit; Optimismus
Deutsch Humor = Persisch مزاح

Erzählung über Begebenheiten, Leben und Tod von Personen, in erhöhender Weise, ähnlich der Sage oder dem Mythos
Deutsch Legende = Persisch راهنمای جدول

Sammelbezeichnung für eine Familie der Flusspferd
Deutsch Flusspferd = Persisch اسب آبی

ein lokaler Bereich, in der Regel außerhalb des Stadt- oder Ortszentrums und mit guten Parkmöglichkeiten, in dem viele verschiedene Geschäfte und eventuell andere Einrichtungen angesiedelt sind; Einkaufscenter
Deutsch Einkaufszentrum = Persisch مرکز خرید

ein lokaler Bereich, in der Regel außerhalb des Stadt- oder Ortszentrums und mit guten Parkmöglichkeiten, in dem viele verschiedene Geschäfte und eventuell andere Einrichtungen angesiedelt sind; Einkaufscenter
Deutsch Einkaufszentrum = Persisch پاساژ

kleinerer Wasservogel aus der Familie der Entenvögel
Deutsch Ente = Persisch اردک

kleinerer Wasservogel aus der Familie der Entenvögel
Deutsch Ente = Persisch مرغابی

lyrisches sprachliches Kunstwerk, das meist schriftlich und in Strophen- und Versform vorliegt
Deutsch Gedicht = Persisch شعر

ein Blatt Papier, dessen Größe nicht genormt ist, für Notizen und dergleichen; Wisch
Deutsch Zettel = Persisch ورقه

ein Blatt Papier, dessen Größe nicht genormt ist, für Notizen und dergleichen; Wisch
Deutsch Zettel = Persisch کاغذیادداشت

ein Blatt Papier, dessen Größe nicht genormt ist, für Notizen und dergleichen; Wisch
Deutsch Zettel = Persisch برگچه

eindeutige numerische Identifizierungsmöglichkeit für eine Bank
Deutsch Bankleitzahl = Persisch کدبانکی

Hose für Frauen, die aufgrund des speziellen Schnittes wie ein Rock aussieht
Deutsch Hosenrock = Persisch دامن شلواری

eine Keule oder ihr dickes Ende
Deutsch Kolben = Persisch قنداق

eine Keule oder ihr dickes Ende
Deutsch Kolben = Persisch پیستون

geordnete, sich vorwärts bewegende Schar
Deutsch Kolonne = Persisch منظم وپشت سرهم

geordnete, sich vorwärts bewegende Schar
Deutsch Kolonne = Persisch ستون

Information oder Nachricht von einem Geschehen, das sich erst vor kurzer Zeit ereignet hat
Deutsch Neuigkeit = Persisch خبرجدید

Staat, in dem die Bürger ohne hinreichenden Schutz durch das Recht der Willkür der Obrigkeit ausgesetzt sind; Unrechtsstaat
Deutsch Polizeistaat = Persisch حکومت پلیسی

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
Deutsch Auskunft = Persisch اطلاعات وراهنمائی

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
Deutsch Auskunft = Persisch اطلاع

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
Deutsch Auskunft = Persisch جواب

eine Information; eine Angabe über etwas; Angabe; Beratung; Information
Deutsch Auskunft = Persisch خبر

bargeldloses Zahlungsmittel, das der Form nach einer Scheckkarte ähnelt
Deutsch Kreditkarte = Persisch کارت اعتباری

der elfte Monat des Kalenderjahres; der Elfte
Deutsch November = Persisch ماه یازدهم میلادی

tiefe Bewusstlosigkeit
Deutsch Koma = Persisch کما

tiefe Bewusstlosigkeit
Deutsch Koma = Persisch اغما

tiefe Bewusstlosigkeit
Deutsch Koma = Persisch بیهوشی

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
Deutsch Gemeinschaft = Persisch انجمن

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
Deutsch Gemeinschaft = Persisch جامعه

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
Deutsch Gemeinschaft = Persisch مجمع

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
Deutsch Gemeinschaft = Persisch محفل

Eigenschaft, Bürger eines bestimmten Staates zu sein
Deutsch Staatsangehörigkeit = Persisch تابعیت

Einrichtungsgegenstände eines Raumes; Inneneinrichtung
Deutsch Ausstattung = Persisch تجهیزات

Einrichtungsgegenstände eines Raumes; Inneneinrichtung
Deutsch Ausstattung = Persisch لوازم

Einrichtungsgegenstände eines Raumes; Inneneinrichtung
Deutsch Ausstattung = Persisch جهیزیه

für einen Handwerker, der Gegenstände aus Metall, Kunststoff oder Keramik im Bereich der Haustechnik bearbeitet, herstellt oder montiert; Spengler; Flaschner
Deutsch Klempner = Persisch لوله کش

Zeltlager im Rahmen von Freizeitaktivitäten oder während der Ferien; Lager; Zeltlager
Deutsch Camp = Persisch اردوگاه

tragbare Motorsäge mit umlaufender Kette, die kleine Metallzähne als Glieder hat; Fichtenmoped
Deutsch Kettensäge = Persisch اره برقی

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
Deutsch Antrag = Persisch درخواست

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
Deutsch Antrag = Persisch درخواست نامه

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
Deutsch Antrag = Persisch فرم

Gesuch, schriftliche Bitte; Anfrage; Ansuchen; Eingabe; Gesuch
Deutsch Antrag = Persisch تقاضای ازدواج

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
Deutsch Entlassung = Persisch آزادی

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
Deutsch Entlassung = Persisch انفصال

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
Deutsch Entlassung = Persisch اخراج

Erlaubnis oder Zwang, von etwas auszuscheiden; Freilassung; Freisetzung
Deutsch Entlassung = Persisch رهائی

starkes, schweres Brett
Deutsch Planke = Persisch الوار

starkes, schweres Brett
Deutsch Planke = Persisch تخنه پهن

Markt, auf dem alte, gebrauchte, oft geringwertige Waren zum Verkauf angeboten werden, überwiegend von Privatpersonen; Trödelmarkt
Deutsch Flohmarkt = Persisch بازارفروش جنس کهنه

Markt, auf dem alte, gebrauchte, oft geringwertige Waren zum Verkauf angeboten werden, überwiegend von Privatpersonen; Trödelmarkt
Deutsch Flohmarkt = Persisch بازارفروش دسته دوم

grammatische Kategorie für die Mehrzahl eines Wortes; Mehrzahl; Pluralis
Deutsch Plural = Persisch جمع

tausend Millionen
Deutsch Milliarde = Persisch بیلیون

großes, schweres Unglück
Deutsch Katastrophe = Persisch فاجعه

großes, schweres Unglück
Deutsch Katastrophe = Persisch طامه

Vermittlerin von Wissen, die im Allgemeinen auch mit einem Erziehungsauftrag ausgestattet ist
Deutsch Lehrerin = Persisch معلم زن

weibliche Person welche Maschinen, Bauteile und technische Geräte zusammen- oder auseinanderbaut, für deren Wartung oder Reparatur zuständig ist und deren Funktionstüchtigkeit überprüft
Deutsch Mechanikerin = Persisch مکانیک زن

Person aus dem Ausland
Deutsch Ausländer = Persisch خارجی

Konsequenz, logische Ableitung
Deutsch Folgerung = Persisch استنتاج

Konsequenz, logische Ableitung
Deutsch Folgerung = Persisch نتیجه گیری

Konsequenz, logische Ableitung
Deutsch Folgerung = Persisch پی آمد

Einzelheit, Kleinigkeit; charakterisierendes Element
Deutsch Detail = Persisch جزء

Einzelheit, Kleinigkeit; charakterisierendes Element
Deutsch Detail = Persisch جزئیات

Einzelheit, Kleinigkeit; charakterisierendes Element
Deutsch Detail = Persisch چیزتکی

Zustandsänderung, die bewirkt, dass etwas auf einen besseren Stand gebracht wird; Änderung; Erneuerung; Förderung; Fortentwicklung; Umgestaltung
Deutsch Verbesserung = Persisch اصلاح

Zustandsänderung, die bewirkt, dass etwas auf einen besseren Stand gebracht wird; Änderung; Erneuerung; Förderung; Fortentwicklung; Umgestaltung
Deutsch Verbesserung = Persisch بهبودی

Zustandsänderung, die bewirkt, dass etwas auf einen besseren Stand gebracht wird; Änderung; Erneuerung; Förderung; Fortentwicklung; Umgestaltung
Deutsch Verbesserung = Persisch بهسازی

Zustandsänderung, die bewirkt, dass etwas auf einen besseren Stand gebracht wird; Änderung; Erneuerung; Förderung; Fortentwicklung; Umgestaltung
Deutsch Verbesserung = Persisch تصحیح

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Deutsch Besuch = Persisch ملاقات

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Deutsch Besuch = Persisch دیدار

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Deutsch Besuch = Persisch عیادت

vorübergehendes Aufsuchen des Aufenthaltsorts einer Person, vorübergehendes Aufsuchen eines Gebäudes oder einer Institution auf eigene Initiative; Visite
Deutsch Besuch = Persisch مهمان

das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas
Deutsch Einschränkung = Persisch شرط

das Begrenzen oder die Begrenzung von etwas
Deutsch Einschränkung = Persisch محدودیت

Pflegerin und Betreuerin von Kranken; Gesundheitspflegerin; Krankenpflegerin
Deutsch Krankenschwester = Persisch پرستار

Pflegerin und Betreuerin von Kranken; Gesundheitspflegerin; Krankenpflegerin
Deutsch Krankenschwester = Persisch نرس

Schreibgerät aus Holz mit einer Mine bestehend aus Graphit; Graphitstift
Deutsch Bleistift = Persisch مداد

technische oder organisatorische Einheit, die mit anderen Einheiten zu einem höherwertigen Ganzen zusammengefügt werden kann, auch Bauteil eines Baukastensystems; Baugruppe; Bauteil; Element
Deutsch Modul = Persisch قطعه قابل تعویض

technische oder organisatorische Einheit, die mit anderen Einheiten zu einem höherwertigen Ganzen zusammengefügt werden kann, auch Bauteil eines Baukastensystems; Baugruppe; Bauteil; Element
Deutsch Modul = Persisch قطعه تعویضشونده سیستم

Vorgang des schriftlichen Verfassens von Text
Deutsch Schreiben = Persisch نامه

Vorgang des schriftlichen Verfassens von Text
Deutsch Schreiben = Persisch نوشته

studierte Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
Deutsch Architekt = Persisch مهندس ساختمان

studierte Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
Deutsch Architekt = Persisch معمار

studierte Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
Deutsch Architekt = Persisch آرشیتکت

Natriumchlorid, Kochsalz; Kochsalz; Speisesalz; Tafelsalz; Natriumchlorid
Deutsch Salz = Persisch نمک

die außerordentliche Begabung einer Person in einem bestimmten Gebiet; Begabung; Gabe; Können
Deutsch Talent = Persisch استعداد

die außerordentliche Begabung einer Person in einem bestimmten Gebiet; Begabung; Gabe; Können
Deutsch Talent = Persisch توانائی

Gerät, Messinstrument zur Feststellung von Himmelsrichtungen, welches auf dem Prinzip des Erdmagnetfelds basiert; Bussole
Deutsch Kompass = Persisch قبله نما

Gerät, Messinstrument zur Feststellung von Himmelsrichtungen, welches auf dem Prinzip des Erdmagnetfelds basiert; Bussole
Deutsch Kompass = Persisch قطب نما

Vertretung der staatlichen Verwaltung eines Landes im Ausland
Deutsch Konsulat = Persisch اداره کنسولی

Vertretung der staatlichen Verwaltung eines Landes im Ausland
Deutsch Konsulat = Persisch کنسولگری

ein Raum oder mehrere Räume, die innerhalb eines Hauses einen abgeschlossenen Bereich bilden und für einen ein- oder mehrköpfigen Haushalt zum Wohnen dienen
Deutsch Wohnung = Persisch آپارتمان

thematisch organisierte öffentliche Ausstellung; Auslage; Ausstellung; Darstellung; Exposition; Präsentation
Deutsch Schau = Persisch شو

thematisch organisierte öffentliche Ausstellung; Auslage; Ausstellung; Darstellung; Exposition; Präsentation
Deutsch Schau = Persisch نمایش

das Ausmaß, das Viel oder Wenig einer Eigenschaft oder eines Zustandes; Maß; Ausmaß; Stärke; Umfang
Deutsch Grad = Persisch درجه

Gerät zum Klingeln
Deutsch Klingel = Persisch زنگ

Seite oder Fläche, die irgendeinen Raum oder Hohlkörper begrenzt; Wandung
Deutsch Wand = Persisch دیوار

für eine bestimmte Geldsumme erworbenes Dokument, das dem Besitzer eine zeitlich begrenzte Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel erlaubt; Fahrkarte; Fahrausweis; Fahrschein; Ticket
Deutsch Billett = Persisch بلیط

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
Deutsch Gesellschaft = Persisch شرکت

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
Deutsch Gesellschaft = Persisch انجمن

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
Deutsch Gesellschaft = Persisch اجتماع

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
Deutsch Gesellschaft = Persisch جامعه

größere Gruppe organisiert zusammenlebender Menschen; Bund; Kollektiv; Gemeinschaft
Deutsch Gesellschaft = Persisch معاشرت

ein süßes Gebäck
Deutsch Kuchen = Persisch کیک

Gerät zum Prägen eines Namens oder einer kurzen Information
Deutsch Stempel = Persisch مهر

organische Verbindung, die der Körper für lebenswichtige Funktionen benötigt, aber zum größten Teil nicht selbst herstellen kann
Deutsch Vitamin = Persisch ویتامین

früher kundige, heutzutage ausgebildete Frau, die während der Schwangerschaft, bei der Geburt, während des Wochenbetts und der Stillzeit die Mutter berät, betreut und ihr Hilfe leistet; Geburtshelferin; Bademuhme; Bademutter; Frodfrau; Hebemutter
Deutsch Hebamme = Persisch قابله

früher kundige, heutzutage ausgebildete Frau, die während der Schwangerschaft, bei der Geburt, während des Wochenbetts und der Stillzeit die Mutter berät, betreut und ihr Hilfe leistet; Geburtshelferin; Bademuhme; Bademutter; Frodfrau; Hebemutter
Deutsch Hebamme = Persisch ماما

schriftlicher Textauszug oder Ausschnitt aus einem bestehenden Text; Auszug
Deutsch Exzerpt = Persisch خلاصه مطلب

schriftlicher Textauszug oder Ausschnitt aus einem bestehenden Text; Auszug
Deutsch Exzerpt = Persisch خلاصه کتاب

schriftlicher Textauszug oder Ausschnitt aus einem bestehenden Text; Auszug
Deutsch Exzerpt = Persisch قطعه منتخب

Gegenstände, Geräte, Dinge, die für Arbeiten mit der Hand, für das Handwerk benötigt werden
Deutsch Handwerkszeug = Persisch ابزارکارپیشه ور

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
Deutsch Anfall = Persisch غش

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
Deutsch Anfall = Persisch تشنج

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
Deutsch Anfall = Persisch حمله

plötzliches, heftiges Auftreten einer Krankheit; Ausbruch; Attacke; Kolik; Kollaps; Schock
Deutsch Anfall = Persisch هجوم

Unterkunft für Personen ohne eigene Wohnung; Obdachlosenasyl; Obdachlosenheim; Obdachlosenunterkunft
Deutsch Asyl = Persisch پناهندگی

Unterkunft für Personen ohne eigene Wohnung; Obdachlosenasyl; Obdachlosenheim; Obdachlosenunterkunft
Deutsch Asyl = Persisch پناهگاه

Unterkunft für Personen ohne eigene Wohnung; Obdachlosenasyl; Obdachlosenheim; Obdachlosenunterkunft
Deutsch Asyl = Persisch گریزگاه

ausgeprägter Erregungszustand; Manie; Obsession; Seelenkrankheit; Tobsuchtsanfall; Tollheit
Deutsch Besessenheit = Persisch جن زده

ausgeprägter Erregungszustand; Manie; Obsession; Seelenkrankheit; Tobsuchtsanfall; Tollheit
Deutsch Besessenheit = Persisch دیوانگی

ausgeprägter Erregungszustand; Manie; Obsession; Seelenkrankheit; Tobsuchtsanfall; Tollheit
Deutsch Besessenheit = Persisch جنون

ausgeprägter Erregungszustand; Manie; Obsession; Seelenkrankheit; Tobsuchtsanfall; Tollheit
Deutsch Besessenheit = Persisch وجدزیادتاسرحدجنون

meist größere, zivile, zentralisierte, abgegrenzte, häufig und oft historisch mit Stadtrechten ausgestattete Siedlung
Deutsch Stadt = Persisch شهر

meist größere, zivile, zentralisierte, abgegrenzte, häufig und oft historisch mit Stadtrechten ausgestattete Siedlung
Deutsch Stadt = Persisch شهرداری

ein meist runder, gewölbter Gegenstand, der vor bestimmten Dingen schützt oder eine Aktion unterbindet
Deutsch Schirm = Persisch چتر

ein meist runder, gewölbter Gegenstand, der vor bestimmten Dingen schützt oder eine Aktion unterbindet
Deutsch Schirm = Persisch سایه بان

verschließbarer, quaderförmiger Behälter; Kiste
Deutsch Kasten = Persisch جعبه

verschließbarer, quaderförmiger Behälter; Kiste
Deutsch Kasten = Persisch صندوق

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
Deutsch Mutter = Persisch مامان

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
Deutsch Mutter = Persisch مادر

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
Deutsch Mutter = Persisch مام

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
Deutsch Mutter = Persisch ننه

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
Deutsch Mutter = Persisch والده

weibliches Elternteil; eine Frau, welche Kinder geboren hat; Mama; Mami; Mammi; Mutti
Deutsch Mutter = Persisch مهره

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
Deutsch Ersatz = Persisch یدکی

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
Deutsch Ersatz = Persisch جایگزین

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
Deutsch Ersatz = Persisch ذخیره

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
Deutsch Ersatz = Persisch جانشین

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
Deutsch Ersatz = Persisch بدل

etwas, das an Stelle von etwas anderem tritt, weil dieses fehlt, verlorengegangen ist oder ausgetauscht werden muss
Deutsch Ersatz = Persisch بدیل

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
Deutsch Typ = Persisch گونه

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
Deutsch Typ = Persisch نوع

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
Deutsch Typ = Persisch قسم

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
Deutsch Typ = Persisch تیپ

Bauart, Gattung, Modell; Bauart; Gattung; Modell; Muster; Vorbild
Deutsch Typ = Persisch مدل

eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl
Deutsch Leute = Persisch جماعت

eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl
Deutsch Leute = Persisch مردم

eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl
Deutsch Leute = Persisch نفرات

eine Gruppe von Personen, Menschen meist unbestimmter, aber auch bestimmter Anzahl
Deutsch Leute = Persisch نفر

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Rahm; Obers; Schmant; Schmetten
Deutsch Sahne = Persisch خامه

fettreicher Teil der Milch, der beim Stehenlassen eine obere Phase bildet; Rahm; Obers; Schmant; Schmetten
Deutsch Sahne = Persisch قیماق

Tasche oder Beutel, in dem man Bargeld aufbewahrt; Brieftasche; Geldbeutel; Portmonee
Deutsch Geldbörse = Persisch کیف پول

öffentliche Anlage, deren Schwimmbecken mit Wasser gefüllt wird und zum Baden oder Schwimmen zur Verfügung steht; Allwetterbad; Bad; Badeanstalt; Badeort; Freibad
Deutsch Schwimmbad = Persisch استخر

Person, die ein Ansuchen stellt; Einschreiter; Proponent
Deutsch Antragsteller = Persisch متقاضی

Person, die ein Ansuchen stellt; Einschreiter; Proponent
Deutsch Antragsteller = Persisch تقاضاکننده

Person, die ein Ansuchen stellt; Einschreiter; Proponent
Deutsch Antragsteller = Persisch درخواست دهنده

oberster oder vorderster Körperteil eines Lebewesens; Nischel; Dötz; Dach; Deckel; Oberstübchen
Deutsch Kopf = Persisch کله

oberster oder vorderster Körperteil eines Lebewesens; Nischel; Dötz; Dach; Deckel; Oberstübchen
Deutsch Kopf = Persisch سر

Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt; Zivilisation
Deutsch Kultur = Persisch تمدن

Gesamtheit des vom Menschen Geschaffenen und damit wesentliche Teile seiner Lebenswelt; Zivilisation
Deutsch Kultur = Persisch فرهنگ

deutsche Bezeichnung für Geografie, der Wissenschaft von der Erde, insbesondere der Erdoberfläche; Bezeichnung für das Schulfach; Geografie
Deutsch Erdkunde = Persisch جغرافیا

deutsche Bezeichnung für Geografie, der Wissenschaft von der Erde, insbesondere der Erdoberfläche; Bezeichnung für das Schulfach; Geografie
Deutsch Erdkunde = Persisch علم جغرافی

Teil des Gebisses von Menschen und Wirbeltieren; Beißerchen
Deutsch Zahn = Persisch دندان

ein Dokument, das zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billett; Fahrausweis; Fahrschein; Fahrtausweis; Ticket
Deutsch Fahrkarte = Persisch بلیط قطار اتوبوس

eine militärische Einheit von 100 bis 250 Soldaten
Deutsch Kompanie = Persisch کمپانی

eine militärische Einheit von 100 bis 250 Soldaten
Deutsch Kompanie = Persisch شرکت

eine militärische Einheit von 100 bis 250 Soldaten
Deutsch Kompanie = Persisch گروهان درارتش

das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln; Kollation
Deutsch Vergleich = Persisch مقایسه

das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln; Kollation
Deutsch Vergleich = Persisch قیاس

das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln; Kollation
Deutsch Vergleich = Persisch سنجش

das Nebeneinanderstellen von zwei oder mehr Gegenständen, Ideen, Personen, um herauszufinden, ob und wie sie sich hinsichtlich eines bestimmten Kriteriums ähneln; Kollation
Deutsch Vergleich = Persisch مقابله

eine Schlussfolgerung über etwas ohne gesicherte Erkenntnis; Ahnung; Annahme; Ansicht; Behauptung; Mutmaßung
Deutsch Spekulation = Persisch سفته بازی

eine Schlussfolgerung über etwas ohne gesicherte Erkenntnis; Ahnung; Annahme; Ansicht; Behauptung; Mutmaßung
Deutsch Spekulation = Persisch سوداگری

eine Schlussfolgerung über etwas ohne gesicherte Erkenntnis; Ahnung; Annahme; Ansicht; Behauptung; Mutmaßung
Deutsch Spekulation = Persisch تحلیل گری

Lokal, in dem man in Ruhe Kaffee trinken, Zeitung lesen und eine Mehlspeise essen kann; Cafe; Café
Deutsch Kaffeehaus = Persisch قهوه خانه

kleines Buch mit leeren Seiten, in das Notizen eingetragen werden
Deutsch Notizbuch = Persisch دفترچه یادداشت

kleines Buch mit leeren Seiten, in das Notizen eingetragen werden
Deutsch Notizbuch = Persisch دفتریادداشت

gekrümmte, in der Regel mathematisch beschreibbare Linie, Kurve; Drehe; Graph; Kehre; Krümme; Krümmung
Deutsch Bogen = Persisch کمان

gekrümmte, in der Regel mathematisch beschreibbare Linie, Kurve; Drehe; Graph; Kehre; Krümme; Krümmung
Deutsch Bogen = Persisch قوس

gekrümmte, in der Regel mathematisch beschreibbare Linie, Kurve; Drehe; Graph; Kehre; Krümme; Krümmung
Deutsch Bogen = Persisch طاق

Übertragung von Krankheiten; Ansteckung; Infekt; Kontamination; Infizierung; Kontagion
Deutsch Infektion = Persisch عفونت

Übertragung von Krankheiten; Ansteckung; Infekt; Kontamination; Infizierung; Kontagion
Deutsch Infektion = Persisch سرایت

Übertragung von Krankheiten; Ansteckung; Infekt; Kontamination; Infizierung; Kontagion
Deutsch Infektion = Persisch ابتلا

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Deutsch Faktor = Persisch ضریب

Operand der Multiplikation, Teil eines Produktes; Multiplikator
Deutsch Faktor = Persisch عامل

spezielle Ausprägung der handgeschrieben Schrift einer bestimmten Person
Deutsch Handschrift = Persisch دست خط

spezielle Ausprägung der handgeschrieben Schrift einer bestimmten Person
Deutsch Handschrift = Persisch خط

Allgemeinmediziner; Arzt, der Hausbesuche macht
Deutsch Hausarzt = Persisch پزشک خانواده

Vorführung eines Unterhaltungsprogramms vor Publikum, teilweise mit Informationscharakter; Schau
Deutsch Show = Persisch برنامه

nicht demokratisch legitimierte Form der Regierung eines Staates
Deutsch Regime = Persisch حکومت

nicht demokratisch legitimierte Form der Regierung eines Staates
Deutsch Regime = Persisch رژیم

das Beteiligtsein, die Betätigung an etwas, das Mitmachen; Anteilnahme
Deutsch Teilnahme = Persisch مشارکت

das Beteiligtsein, die Betätigung an etwas, das Mitmachen; Anteilnahme
Deutsch Teilnahme = Persisch شرکت

kleiner, bräunlicher Pigmentfleck auf der Haut; Märzspreckel; Rossmucken; Sommermerl; Guckerschecke; Gugerschecke
Deutsch Sommersprosse = Persisch کک مک

relativ kleiner, abgegrenzter Teil der Erdoberfläche; Parzelle; Parzelle; Liegenschaft; Grund; Anwesen
Deutsch Grundstück = Persisch قطعه زمین

relativ kleiner, abgegrenzter Teil der Erdoberfläche; Parzelle; Parzelle; Liegenschaft; Grund; Anwesen
Deutsch Grundstück = Persisch زمین ملکی

relativ kleiner, abgegrenzter Teil der Erdoberfläche; Parzelle; Parzelle; Liegenschaft; Grund; Anwesen
Deutsch Grundstück = Persisch ملک

eine Ansammlung, geballte Menge
Deutsch Traube = Persisch انگور

Medium, das Daten dauerhaft speichert
Deutsch Datenträger = Persisch دیسک

Person oder Organisation, die einer Gruppe zugehört; Angehöriger; Teilnehmer
Deutsch Mitglied = Persisch عضو

der zwölfte und somit letzte Monat eines Jahres
Deutsch Dezember = Persisch ماه دوازدهم میلادی

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
Deutsch Vorstellung = Persisch ارائه

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
Deutsch Vorstellung = Persisch انگاشت

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
Deutsch Vorstellung = Persisch تصور

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
Deutsch Vorstellung = Persisch معرفی

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
Deutsch Vorstellung = Persisch نمایش

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
Deutsch Vorstellung = Persisch پندار

die gedankliche, vergeistigte, innere Abbildung; Abbild des Bewusstseins
Deutsch Vorstellung = Persisch پنداشت

Werkzeug für kultiviertes Essen, kurz für Essbesteck
Deutsch Besteck = Persisch قاشق وچنگال

Mannschaftssport, bei dem ein Ball in einen offenen Korb von oben durchgeworfen werden soll; Korbball
Deutsch Basketball = Persisch بسکتبال

großes, salziges Gewässer; See
Deutsch Meer = Persisch بحر

großes, salziges Gewässer; See
Deutsch Meer = Persisch دریا

großes, salziges Gewässer; See
Deutsch Meer = Persisch das

anhaltende geistige, seelische oder körperliche Anspannung durch Überbeanspruchung oder schädliche Reize; seelischer Druck; Anspannung; Druck
Deutsch Stress = Persisch استرس

anhaltende geistige, seelische oder körperliche Anspannung durch Überbeanspruchung oder schädliche Reize; seelischer Druck; Anspannung; Druck
Deutsch Stress = Persisch فشارجسمی وروحی

Fehlbildung am Herzen
Deutsch Herzfehler = Persisch نقص قلبی

jemand, der mit dem Fahrrad fährt; Fahrradfahrer; Radler; Velofahrer
Deutsch Radfahrer = Persisch دوچرخه سوار

länglicher Raubfisch des Süßwassers, mit langem Kopf und starken Zähnen; Schnöck; Schnock; Schnück; Schnuk; Heekt
Deutsch Hecht = Persisch اردک ماهی

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Deutsch Besprechung = Persisch گفتگو

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Deutsch Besprechung = Persisch مذاکره

ausführliches Gespräch über eine bestimmte Sache oder Angelegenheit; Meeting
Deutsch Besprechung = Persisch جلسه

Gerät, das mit rotierenden Messern den Rasen kürzt; Rasenmähmaschine
Deutsch Rasenmäher = Persisch ماشین چمن زنی

Gerät, das mit rotierenden Messern den Rasen kürzt; Rasenmähmaschine
Deutsch Rasenmäher = Persisch چمن زن

jemand, der eine Person oder Situation beobachtet
Deutsch Beobachter = Persisch ناظر

Anwender, Benutzer
Deutsch User = Persisch کاربر

Zustand geistiger Verwirrung
Deutsch Verrücktheit = Persisch جنون

Zustand geistiger Verwirrung
Deutsch Verrücktheit = Persisch دیوانگی

zweiteilige oder dreiteilige Bekleidung für Herren
Deutsch Anzug = Persisch کت وشلوار

das Heranziehen, Heranziehen, Heranrücken
Deutsch Anzug = Persisch کت وشلوار

Auto, das zur entgeltlichen Personenbeförderung dient und gewöhnlich durch einen Fahrer gelenkt wird; Droschke; Kraftdroschke
Deutsch Taxi = Persisch تاکسی

in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- beziehungsweise hinabbefördert werden; Aufzug; Fahrstuhl
Deutsch Lift = Persisch آسانسور

in oder an einem Gebäude befindliche mechanische Vorrichtung, mit der Personen oder Lasten hinauf- beziehungsweise hinabbefördert werden; Aufzug; Fahrstuhl
Deutsch Lift = Persisch کشیدن پوست

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
Deutsch Kampf = Persisch جنگ

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
Deutsch Kampf = Persisch چالش

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
Deutsch Kampf = Persisch کارزار

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
Deutsch Kampf = Persisch نبرد

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
Deutsch Kampf = Persisch پیکار

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
Deutsch Kampf = Persisch مبازره

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
Deutsch Kampf = Persisch ستیز

militärische Auseinandersetzung feindlicher Truppen; Blutbad; Fehde; Gefecht; Gemetzel; Hader
Deutsch Kampf = Persisch ستیزه

aus saugfähigen Materialien bestehende Einlage für die Unterhose zur Aufnahme des Menstruationsblutes; Binde; Hygienebinde; Menstruationsbinde; Monatsbinde
Deutsch Damenbinde = Persisch نوار بهداشتی

Äußerung, die Antwort oder Klärung verlangt; Aufforderung zur Antwort
Deutsch Frage = Persisch سوال

Äußerung, die Antwort oder Klärung verlangt; Aufforderung zur Antwort
Deutsch Frage = Persisch پرسش

technisches Gebilde von höherer Komplexität; Anlage; Gerät; Instrument; Maschine
Deutsch Apparat = Persisch دستگاه

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
Deutsch Beweis = Persisch سند

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
Deutsch Beweis = Persisch مدرک

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
Deutsch Beweis = Persisch گواه

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
Deutsch Beweis = Persisch دلیل

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
Deutsch Beweis = Persisch حجت

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
Deutsch Beweis = Persisch برهان

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
Deutsch Beweis = Persisch ادله

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
Deutsch Beweis = Persisch گواهی

die Darlegung der Richtigkeit oder der Unrichtigkeit einer Aussage oder eines Urteils mittels empirischer oder logischer Methoden
Deutsch Beweis = Persisch اثبات

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
Deutsch Größe = Persisch اندازه

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
Deutsch Größe = Persisch بزرگی

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
Deutsch Größe = Persisch وسعت

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
Deutsch Größe = Persisch عظمت

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
Deutsch Größe = Persisch مساحت

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
Deutsch Größe = Persisch قد

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
Deutsch Größe = Persisch قامت

räumliche Ausdehnung; Abmessung; Ausmaße
Deutsch Größe = Persisch مهابت

eine aus einem abgeschlossenen Raum oder Gebäude hinausführende Gebäudeöffnung
Deutsch Ausgang = Persisch خروجی

das Herausgehen oder Hinausgehen
Deutsch Ausgang = Persisch خروج

das Ende, das Ergebnis, die Lösung von etwas
Deutsch Ausgang = Persisch نتیجه

das Ende, das Ergebnis, die Lösung von etwas
Deutsch Ausgang = Persisch عاقبت

Person, die jemanden ersetzen und dessen Rolle übernehmen kann; Vize
Deutsch Stellvertreter = Persisch قائم مقام

Person, die jemanden ersetzen und dessen Rolle übernehmen kann; Vize
Deutsch Stellvertreter = Persisch معاون

Person, die jemanden ersetzen und dessen Rolle übernehmen kann; Vize
Deutsch Stellvertreter = Persisch جانشین

Person, die jemanden ersetzen und dessen Rolle übernehmen kann; Vize
Deutsch Stellvertreter = Persisch نایب

eine gelbe Zitrusfrucht; Limone; Zitronenfrucht
Deutsch Zitrone = Persisch لیموترش

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
Deutsch Zoo = Persisch باغ وحش

eine mit Flügeln zur Nutzung der Windkraft ausgestattete Mühle
Deutsch Windmühle = Persisch آسیاب بادی

Belegschaft eines Geschäftes, Unternehmens oder einer Firma; Angestelltenschaft; Arbeiterschaft; Belegschaft; Beschäftigte; Betriebsangehörige
Deutsch Personal = Persisch کادر

Belegschaft eines Geschäftes, Unternehmens oder einer Firma; Angestelltenschaft; Arbeiterschaft; Belegschaft; Beschäftigte; Betriebsangehörige
Deutsch Personal = Persisch کارکنان

Obstbaumart; Birnbaum
Deutsch Birne = Persisch گلابی

Obstbaumart; Birnbaum
Deutsch Birne = Persisch لامپ

Gestaltung, Lenkung einer Diskussion, eines Gesprächs
Deutsch Moderation = Persisch مجری گری

kleines Wasserfahrzeug; Barke; Kahn
Deutsch Boot = Persisch قایق

kleines Wasserfahrzeug; Barke; Kahn
Deutsch Boot = Persisch زورق

kleines Wasserfahrzeug; Barke; Kahn
Deutsch Boot = Persisch کرجی

ein Mediziner, der sich mit der Zahnheilkunde beschäftigt; Stomatologe; Zahnmediziner; Zahnklempner
Deutsch Zahnarzt = Persisch دندان پزشک

zentral gelegener Teil einer Stadt; Innenstadt; Stadtkern; Stadtmitte
Deutsch Stadtzentrum = Persisch مرکزشهر

Pflanze verschiedener Schmetterlingsblütler
Deutsch Bohne = Persisch لوبیا

das zu zahlende Entgelt für die Nutzung beziehungsweise Überlassung bestimmter Einrichtungen Dienstleistungen; Mietbetrag; Mietpreis; Mietspreis; Mietzins; Zins
Deutsch Miete = Persisch کرایه

das zu zahlende Entgelt für die Nutzung beziehungsweise Überlassung bestimmter Einrichtungen Dienstleistungen; Mietbetrag; Mietpreis; Mietspreis; Mietzins; Zins
Deutsch Miete = Persisch اجاره

weibliches Kind derselben Eltern
Deutsch Schwester = Persisch همشیره

weibliches Kind derselben Eltern
Deutsch Schwester = Persisch پرستار

gerichtliche Abhandlung einer Strafsache oder Ähnliches; Gerichtsverhandlung
Deutsch Verhandlung = Persisch مذاکره

gerichtliche Abhandlung einer Strafsache oder Ähnliches; Gerichtsverhandlung
Deutsch Verhandlung = Persisch مشاوره

gerichtliche Abhandlung einer Strafsache oder Ähnliches; Gerichtsverhandlung
Deutsch Verhandlung = Persisch تعامل

gerichtliche Abhandlung einer Strafsache oder Ähnliches; Gerichtsverhandlung
Deutsch Verhandlung = Persisch جلسه دادگاه

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
Deutsch Beitrag = Persisch شهریه

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
Deutsch Beitrag = Persisch سهمیه

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
Deutsch Beitrag = Persisch سهم

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
Deutsch Beitrag = Persisch مقاله

Erlass von Gesetzen
Deutsch Gesetzgebung = Persisch قانون گذاری

Erlass von Gesetzen
Deutsch Gesetzgebung = Persisch وضع قانون

unter der Erde befindlicher Teil eines Gebäudes; Keller; Kellergeschoss; Souterrain; Tiefgeschoss
Deutsch Untergeschoss = Persisch طبقه زیرین

unter der Erde befindlicher Teil eines Gebäudes; Keller; Kellergeschoss; Souterrain; Tiefgeschoss
Deutsch Untergeschoss = Persisch زیرزمین

gesprochenes Gebet vor oder nach der Speise am Tisch; Tischsegen
Deutsch Tischgebet = Persisch دعای پیش ازغذا

industriell oder im Labor hergestellter chemischer Stoff; Stoff
Deutsch Chemikalie = Persisch مواد شیمیائی

große Ansammlung von Wasserteilchen in der Troposphäre
Deutsch Wolke = Persisch ابر

Person, die an einer Universität oder Fachhochschule studiert; Hochschüler
Deutsch Student = Persisch دانشجو

Stück eines Weges
Deutsch Strecke = Persisch فاصله

Stück eines Weges
Deutsch Strecke = Persisch مسافت

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
Deutsch Team = Persisch تیم

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
Deutsch Team = Persisch دسته

aus mehreren Personen bestehende Organisationseinheit; Gruppe; Mannschaft; Arbeitseinheit
Deutsch Team = Persisch گروه

Anordnung, nicht zu rauchen
Deutsch Rauchverbot = Persisch سیگارممنوع

Platz am Fenster
Deutsch Fensterplatz = Persisch صندلی کنارپنجره

der siebte Monat im Jahr; Julei; Siebter; Honigmonat; Beerenmonat
Deutsch Juli = Persisch ماه هفتم میلادی

Gemütszustand; wie sich jemand fühlt oder worauf jemand gerade Lust hat; Aufgelegtsein; Disponiertheit; Stimmung
Deutsch Laune = Persisch حال

Gemütszustand; wie sich jemand fühlt oder worauf jemand gerade Lust hat; Aufgelegtsein; Disponiertheit; Stimmung
Deutsch Laune = Persisch حوصله

Gemütszustand; wie sich jemand fühlt oder worauf jemand gerade Lust hat; Aufgelegtsein; Disponiertheit; Stimmung
Deutsch Laune = Persisch خلق

meist fetthaltige Substanz zur äußerlichen Pflege der Haut; Salbe; Emulsion
Deutsch Creme = Persisch کرم

verborgene Handlung oder Information; Arkanum
Deutsch Geheimnis = Persisch راز

verborgene Handlung oder Information; Arkanum
Deutsch Geheimnis = Persisch رمز

verborgene Handlung oder Information; Arkanum
Deutsch Geheimnis = Persisch سر

durch eine Funktion definierte Linie
Deutsch Kurve = Persisch کمان

durch eine Funktion definierte Linie
Deutsch Kurve = Persisch منحنی

durch eine Funktion definierte Linie
Deutsch Kurve = Persisch پیچ

durch eine Funktion definierte Linie
Deutsch Kurve = Persisch خمیدگی

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
Deutsch Grab = Persisch گوره

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
Deutsch Grab = Persisch مقبره

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
Deutsch Grab = Persisch مزار

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
Deutsch Grab = Persisch آرامگاه

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
Deutsch Grab = Persisch تربت

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
Deutsch Grab = Persisch قبر

Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Grabstelle; Grabstätte
Deutsch Grab = Persisch لحد

längliche, meist gelbe tropische Frucht; Krummfrucht; Paradiesfeige
Deutsch Banane = Persisch موز

ein Arzt, der eine mehrjährige Weiterbildung absolviert und mit einer Facharztprüfung erfolgreich abgeschlossen hat
Deutsch Facharzt = Persisch پزشک متخصص

der geistig, körperlich und praktisch als ausreichend kraftvoll erlebte Allgemeinzustand; Gesundsein
Deutsch Gesundheit = Persisch سلامتی

der geistig, körperlich und praktisch als ausreichend kraftvoll erlebte Allgemeinzustand; Gesundsein
Deutsch Gesundheit = Persisch تندرستی

der geistig, körperlich und praktisch als ausreichend kraftvoll erlebte Allgemeinzustand; Gesundsein
Deutsch Gesundheit = Persisch سلامت

der geistig, körperlich und praktisch als ausreichend kraftvoll erlebte Allgemeinzustand; Gesundsein
Deutsch Gesundheit = Persisch عافیت

vierter Wochentag gemäß ISO 8601; fünfter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung
Deutsch Donnerstag = Persisch پنجشنبه

Person, die für die Instandhaltung eines Gebäudes zuständig ist
Deutsch Hausmeister = Persisch سرایدار

der auf der Felge liegende, meist aus Gummi bestehende Teil eines Rades
Deutsch Reifen = Persisch لاستیک

der auf der Felge liegende, meist aus Gummi bestehende Teil eines Rades
Deutsch Reifen = Persisch تایر

der auf der Felge liegende, meist aus Gummi bestehende Teil eines Rades
Deutsch Reifen = Persisch چرخ

erster Geschlechtsverkehr der Frau
Deutsch Entjungferung = Persisch ازاله پرده بکارت

älteres Gebäude, welches noch vor einem bestimmten Zeitpunkt fertiggestellt worden ist
Deutsch Altbau = Persisch ساختمان قدیمی

unangenehme Sinneswahrnehmung, die aufgrund einer äußeren Verletzung auftritt; Algesie; Leid; Pein; Weh
Deutsch Schmerz = Persisch درد

unangenehme Sinneswahrnehmung, die aufgrund einer äußeren Verletzung auftritt; Algesie; Leid; Pein; Weh
Deutsch Schmerz = Persisch رنج

unangenehme Sinneswahrnehmung, die aufgrund einer äußeren Verletzung auftritt; Algesie; Leid; Pein; Weh
Deutsch Schmerz = Persisch غم

Straße, welche nur in einer Richtung befahrbaren werden darf; Einbahn
Deutsch Einbahnstraße = Persisch خیابان یکطرفه

Peripheriegerät, das digitale Zeichen und Bilder zu Papier bringt und ausgibt
Deutsch Drucker = Persisch چاپگر

Peripheriegerät, das digitale Zeichen und Bilder zu Papier bringt und ausgibt
Deutsch Drucker = Persisch دستگاه چاپ

weißes, gekocht gegessenes Getreide
Deutsch Reis = Persisch برنج

chemischer Energiespeicher, der elektrische Energie an einen Verbraucher abgeben kann; Batterie; Speicherzelle
Deutsch Akkumulator = Persisch انباشتگر

chemischer Energiespeicher, der elektrische Energie an einen Verbraucher abgeben kann; Batterie; Speicherzelle
Deutsch Akkumulator = Persisch انباره

chemischer Energiespeicher, der elektrische Energie an einen Verbraucher abgeben kann; Batterie; Speicherzelle
Deutsch Akkumulator = Persisch باطری

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
Deutsch Haustür = Persisch درب خانه

Ein- und Ausgangstür eines Hauses
Deutsch Haustür = Persisch درب ساختمان

nummerischer Wert, Quantität
Deutsch Zahl = Persisch عدد

nummerischer Wert, Quantität
Deutsch Zahl = Persisch شماره

nummerischer Wert, Quantität
Deutsch Zahl = Persisch رقم

nummerischer Wert, Quantität
Deutsch Zahl = Persisch تعداد

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
Deutsch Fass = Persisch بشکه

ein Behälter aus Holz, Metall, Plastik zur Aufbewahrung und zum Transport von flüssigen Gütern, Schüttgütern und Ähnlichem; Tonne
Deutsch Fass = Persisch خمره

Beruf, der sich mit der Herstellung von Geweben, textilen Stoffen beschäftigt
Deutsch Weber = Persisch بافنده

Beruf, der sich mit der Herstellung von Geweben, textilen Stoffen beschäftigt
Deutsch Weber = Persisch نساج

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
Deutsch Verantwortung = Persisch مسئولیت

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
Deutsch Verantwortung = Persisch پاسخگوئی

Verpflichtung für eine Sache oder Person; Bereitschaft, für seine Handlungen einzustehen; Aufsichtspflicht; Sorgfaltspflicht; Verantwortlichkeit
Deutsch Verantwortung = Persisch جوابگوئی

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
Deutsch Beleg = Persisch قبض

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
Deutsch Beleg = Persisch رسید

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
Deutsch Beleg = Persisch سند

ein Beweis, ein Nachweis; Beweis; Nachweis
Deutsch Beleg = Persisch مدرک

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Deutsch Blödsinn = Persisch حماقت

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Deutsch Blödsinn = Persisch نادانی

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Deutsch Blödsinn = Persisch دیوانگی

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Deutsch Blödsinn = Persisch مزخرف

Quatsch; unsinnige Idee; Quatsch; Quatsch mit Soße; Unsinn
Deutsch Blödsinn = Persisch مهمل

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
Deutsch Information = Persisch اطلاعات

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
Deutsch Information = Persisch خبر

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
Deutsch Information = Persisch آگاهی

kurze informierende Mitteilung; Kunde; Nachricht; Hinweis; Auskunft; Botschaft
Deutsch Information = Persisch اطلاع

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Deutsch Statut = Persisch اساسنامه

Gesamtheit der Bestimmungen, nach denen eine Institution oder Organisation arbeiten soll; Satzung
Deutsch Statut = Persisch آیین نامه

Brennstoff, der durch trockene Destillation von Stein- und Braunkohle hergestellt wird
Deutsch Koks = Persisch کوکائین

Gewinnung, Nutzbarmachung
Deutsch Ausbeutung = Persisch استثمار

Gewinnung, Nutzbarmachung
Deutsch Ausbeutung = Persisch بهره کشی

Gewinnung, Nutzbarmachung
Deutsch Ausbeutung = Persisch بیگاری

Ort, an dem Kinder vor dem schulpflichtigen Alter betreut und gefördert werden; Kindertagesstätte
Deutsch Kindergarten = Persisch کودکستان

gedrucktes Werk, das Kochrezepte enthält; Rezeptbuch; Kochfibel
Deutsch Kochbuch = Persisch کتاب آشپزی

eine an niedrigen Stauden wachsende, genießbare, rote Frucht; Brestling; Prestling
Deutsch Erdbeere = Persisch توت فرنگی

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
Deutsch Geschenk = Persisch تحفه

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
Deutsch Geschenk = Persisch هدیه

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
Deutsch Geschenk = Persisch پیشکش

Übertragung des Eigentums an einer Sache ohne Erwartung einer Gegenleistung; Präsent
Deutsch Geschenk = Persisch کادو

ein sehr nahestehender, weiblicher Mensch, für den man freund- und kameradschaftliche Gefühle entwickelt hat
Deutsch Freundin = Persisch دوست دختر

spezielle Ernährung, Ernährungsplan
Deutsch Diät = Persisch پرهیز

geformte Teigkugeln aus verschiedensten Grundzutaten; Kloß
Deutsch Knödel = Persisch کوفته

Ähnlichkeit, Entsprechung; Ähnlichkeit; Entsprechung
Deutsch Analogie = Persisch مشابهت

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Deutsch Stimmung = Persisch خلق

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Deutsch Stimmung = Persisch حوصله

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Deutsch Stimmung = Persisch جو

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Deutsch Stimmung = Persisch فضا

Gefühlszustand eines Menschen; Laune; Gemüt
Deutsch Stimmung = Persisch محیط

Flammenbildung bei der Verbrennung unter Abgabe von Wärme und Licht; Flamme
Deutsch Feuer = Persisch آتش

Flammenbildung bei der Verbrennung unter Abgabe von Wärme und Licht; Flamme
Deutsch Feuer = Persisch آذر

Flammenbildung bei der Verbrennung unter Abgabe von Wärme und Licht; Flamme
Deutsch Feuer = Persisch نار

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
Deutsch Dienst = Persisch خدمت

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
Deutsch Dienst = Persisch کار

das Arbeitsverhältnis, die regelmäßige bezahlte Arbeit, die Amtspflichten
Deutsch Dienst = Persisch شغل

Gliederpuppe, die an Fäden bewegt wird
Deutsch Marionette = Persisch عروسک خیمه شببازی

sukzessive, planmäßige und gewaltlose Umgestaltung und Verbesserung bestehender Verhältnisse; Änderung; Erneuerung; Neugestaltung; Reformierung; Umbau
Deutsch Reform = Persisch رفرم

sukzessive, planmäßige und gewaltlose Umgestaltung und Verbesserung bestehender Verhältnisse; Änderung; Erneuerung; Neugestaltung; Reformierung; Umbau
Deutsch Reform = Persisch اصلاح

unten offenes Kleidungsstück, das den Unterleib und die Beine bedeckt
Deutsch Rock = Persisch دامن

dünnhäutige Membran, welche die Vaginalöffnung einer Frau umrahmen beziehungsweise mehr oder weniger bedecken kann; Hymen
Deutsch Jungfernhäutchen = Persisch پرده بکارت

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
Deutsch Briefträger = Persisch نامه رسان

eine Person, die Briefe zustellt; Briefbote; Kurier; Postbote; Briefzusteller; Zusteller
Deutsch Briefträger = Persisch پستچی

Raum zwischen Hauseingang und Treppenhaus oder zwischen Haustür und Wohnbereich; Diele; Entree; Hausflur; Gang; Hausgang
Deutsch Flur = Persisch راهرو

Raum zwischen Hauseingang und Treppenhaus oder zwischen Haustür und Wohnbereich; Diele; Entree; Hausflur; Gang; Hausgang
Deutsch Flur = Persisch دهلیز

Raum zwischen Hauseingang und Treppenhaus oder zwischen Haustür und Wohnbereich; Diele; Entree; Hausflur; Gang; Hausgang
Deutsch Flur = Persisch سرسرا

Person, die dafür ausgebildet ist, Feuer zu löschen und andere Personen aus gefährlichen Situationen zu retten; Feuerwehrler; Floriansjünger
Deutsch Feuerwehrmann = Persisch مامورآتش نشانی

aus einer Teigmasse bestehende, kugelige Speise; Knödel; Klops
Deutsch Kloß = Persisch کوفته

das Vergeben eines Fehlverhaltens, die Annahme einer Entschuldigung; Entschuldigung; Vergebung
Deutsch Verzeihung = Persisch معذرت

Recht, bei sich kreuzenden Verkehrswegen seine Fahrt als Erster fortzusetzen; Vorrang; Vortritt
Deutsch Vorfahrt = Persisch حق تقدم دررانندگی

der Zustand des körperlichen oder geistigen Zugegen-Seins; Präsenz
Deutsch Anwesenheit = Persisch حضور

Tempusform, die ausdrückt, dass das Geschehen vom Standpunkt des Sprechers aus zwar vergangen ist, sich aber noch auf seinen Standpunkt bezieht; Präsensperfekt
Deutsch Perfekt = Persisch ماضی نقلی

das mathematische Grundwissen der Multiplikation, das in der Grundschule gelernt wird
Deutsch Einmaleins = Persisch جدول ضرب

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
Deutsch Einsicht = Persisch باز بینی پرونده

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
Deutsch Einsicht = Persisch بصیرت

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
Deutsch Einsicht = Persisch بینش

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
Deutsch Einsicht = Persisch درک

das Erkennen und Verstehen eines Sachverhaltes, der zielgerichtetes Verhalten ermöglicht; Erkenntnis
Deutsch Einsicht = Persisch فهم

Gebäude oder Gelände zur Abfertigung der Passagiere auf einem Flughafen
Deutsch Terminal = Persisch پایانه

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
Deutsch List = Persisch حقه

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
Deutsch List = Persisch حیله

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
Deutsch List = Persisch نیرنگ

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
Deutsch List = Persisch کلک

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
Deutsch List = Persisch تزویر

schlauer Plan, ein bestimmtes Ziel mithilfe einer Täuschung zu erreichen; Trick; Intrige
Deutsch List = Persisch ترفند

Schutz durch ein Objekt
Deutsch Deckung = Persisch پوشش

Schutz durch ein Objekt
Deutsch Deckung = Persisch پشتوانه

Schutz durch ein Objekt
Deutsch Deckung = Persisch پشتیبانی

eine Signatur einer Sammlung von Dokumenten
Deutsch Aktenzeichen = Persisch شماره پرونده

Online-Medium; weltweites, öffentliches Computernetzwerk; Datenautobahn; Netz; Web; Weltnetz
Deutsch Internet = Persisch اینترنت

die Volksvertretung der Bundesrepublik Deutschland, Deutscher Bundestag; Hohes Haus; Parlament; Volksvertretung
Deutsch Bundestag = Persisch پارلمان آلمان

die Volksvertretung der Bundesrepublik Deutschland, Deutscher Bundestag; Hohes Haus; Parlament; Volksvertretung
Deutsch Bundestag = Persisch مجلس نمایندگان آلمان

eine Staatsform, bei der die Führung des Staates gewählt wird
Deutsch Republik = Persisch جمهوری

zusammenklappbarer Schutzschirm gegen Regen; Parapluie; Schirm
Deutsch Regenschirm = Persisch چتر باران

zusammenklappbarer Schutzschirm gegen Regen; Parapluie; Schirm
Deutsch Regenschirm = Persisch چتر

vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen; Samenkorn; Saatkorn; Saat
Deutsch Same = Persisch منی

vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen; Samenkorn; Saatkorn; Saat
Deutsch Same = Persisch دانه

vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen; Samenkorn; Saatkorn; Saat
Deutsch Same = Persisch تخم

vielzelliger Fortpflanzungskörper der Samenpflanzen; Samenkorn; Saatkorn; Saat
Deutsch Same = Persisch بذر

Kraut, heilkräftige Pflanze zur Herstellung von Arzneimitteln, Tees und Auszügen; Heilpflanze
Deutsch Heilkraut = Persisch گیاه داروئی

kleinster Krankheitserreger, der sich nur in Zellen vermehren kann; Bazillus
Deutsch Virus = Persisch ویروس

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
Deutsch Magazin = Persisch مجله

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
Deutsch Magazin = Persisch خشاب

etwas, das in einer Fabrik fabriziert, gefertigt, hergestellt wird; Erzeugnis; Produkt
Deutsch Fabrikat = Persisch فرآورده صنعتی

Darstellung eines Ereignisses, Vorkommnisses
Deutsch Erzählung = Persisch قصه

Darstellung eines Ereignisses, Vorkommnisses
Deutsch Erzählung = Persisch داستان

Darstellung eines Ereignisses, Vorkommnisses
Deutsch Erzählung = Persisch حکایت

Darstellung eines Ereignisses, Vorkommnisses
Deutsch Erzählung = Persisch توصیف

Lehnsessel; Lehnsessel
Deutsch Fauteuil = Persisch صندلی راحتی

Damenkleidung, die aus Rock und Jacke besteht
Deutsch Kostüm = Persisch لباس محلی

Damenkleidung, die aus Rock und Jacke besteht
Deutsch Kostüm = Persisch لباس نمایش

Person, die regelmäßig Tabak in verbrannter Form inhaliert
Deutsch Raucher = Persisch سیگاری

Tageszeit zwischen Nacht und Vormittag; erste Tageshälfte; früher Vormittag; Morgenstunde; Morgenzeit; Tagesanbruch
Deutsch Morgen = Persisch بام

Tageszeit zwischen Nacht und Vormittag; erste Tageshälfte; früher Vormittag; Morgenstunde; Morgenzeit; Tagesanbruch
Deutsch Morgen = Persisch بامداد

Tageszeit zwischen Nacht und Vormittag; erste Tageshälfte; früher Vormittag; Morgenstunde; Morgenzeit; Tagesanbruch
Deutsch Morgen = Persisch صبح

Tageszeit zwischen Nacht und Vormittag; erste Tageshälfte; früher Vormittag; Morgenstunde; Morgenzeit; Tagesanbruch
Deutsch Morgen = Persisch پگاه

eine schlechte Angewohnheit
Deutsch Laster = Persisch عادت بد/خ

eine schlechte Angewohnheit
Deutsch Laster = Persisch کامیون/م

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Deutsch Abschluss = Persisch فرجام

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Deutsch Abschluss = Persisch انعقاد

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Deutsch Abschluss = Persisch پایان

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Deutsch Abschluss = Persisch خاتمه

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Deutsch Abschluss = Persisch ختم

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Deutsch Abschluss = Persisch اختتام

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Deutsch Abschluss = Persisch انتها

Ausleihen, zur Verfügung stellen von etwas gegen Entgelt
Deutsch Vermietung = Persisch اجاره

Ausleihen, zur Verfügung stellen von etwas gegen Entgelt
Deutsch Vermietung = Persisch کرایه

Vorrichtung zum Lenken eines Fahrzeuges; Lenkrad; Volant
Deutsch Steuer = Persisch فرمان

nicht zweckgebundene Abgabe an den Staat
Deutsch Steuer = Persisch مالیات

Kurzwort für Steuerbehörde, Steuerfahndung
Deutsch Steuer = Persisch نام مقامات مالیاتی

Kurzwort für Steuerbehörde, Steuerfahndung
Deutsch Steuer = Persisch ممیزمالیاتی

kleines, handliches, kabelloses Telefon, das per Funk mit dem Telefonnetz verbunden ist, dadurch ortsunabhängig verwendet und deshalb bei sich getragen werden kann; Mobilfunktelefon; Ackerschnacker; Handtelefon; Natel; Funktelefon
Deutsch Handy = Persisch تلفن همراه

kleines, handliches, kabelloses Telefon, das per Funk mit dem Telefonnetz verbunden ist, dadurch ortsunabhängig verwendet und deshalb bei sich getragen werden kann; Mobilfunktelefon; Ackerschnacker; Handtelefon; Natel; Funktelefon
Deutsch Handy = Persisch موبایل

gesüßte Sahne, die schaumig geschlagen wurde; Schlag; Schlagrahm; Schlagsahne; süße Sahne
Deutsch Schlagobers = Persisch خامه

Gegenstände aller Art, Material, Gerät; Zeugs; Bettel; Kram; Plunder; Gezeug
Deutsch Zeug = Persisch خرت وپرت

Wirtschaftlichkeit, Einträglichkeit, das Rentabelsein
Deutsch Rentabilität = Persisch سوددهی

Wirtschaftlichkeit, Einträglichkeit, das Rentabelsein
Deutsch Rentabilität = Persisch سودبخشی

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
Deutsch Freizeit = Persisch وقت آزاد

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
Deutsch Freizeit = Persisch اوقات فراغت

frei verfügbare Zeit; Dispositionszeit; disponible Zeit; Spatium; freie Zeit; autonome Zeit
Deutsch Freizeit = Persisch ایام فراغت

Verlust, Einbuße
Deutsch Defizit = Persisch کسری بودجه

Verlust, Einbuße
Deutsch Defizit = Persisch کسری

Verlust, Einbuße
Deutsch Defizit = Persisch کمبود

Sammlung von Schallplatten; Plattensammlung; Schallplattensammlung
Deutsch Diskothek = Persisch دیسکو

sackartige oder beutelartige Tragetasche für den Rücken
Deutsch Rucksack = Persisch کوله پشتی

eine Darstellung oder Darbietung von Kunstwerken
Deutsch Wiedergabe = Persisch بازگردانی

eine Darstellung oder Darbietung von Kunstwerken
Deutsch Wiedergabe = Persisch بازنواخت

Anschrift, an der man Personen antreffen und an die man Post senden kann; Anschrift; Firmenanschrift; Postanschrift; Wohnanschrift
Deutsch Adresse = Persisch آدرس

Anschrift, an der man Personen antreffen und an die man Post senden kann; Anschrift; Firmenanschrift; Postanschrift; Wohnanschrift
Deutsch Adresse = Persisch نشانی

Abweichung von einer Regel
Deutsch Ausnahme = Persisch استثناء

Raum zum dauerhaften Ab- und Unterstellen von Kraftfahrzeugen
Deutsch Garage = Persisch گاراژ

isolierte Leitung zum Transport elektrischen Stroms beziehungsweise elektronischer Nachrichten; Leitung
Deutsch Kabel = Persisch کابل

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
Deutsch Reihen = Persisch ردیف

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
Deutsch Reihen = Persisch صف

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
Deutsch Reihen = Persisch رشته

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
Deutsch Reihen = Persisch سطر

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
Deutsch Reihen = Persisch رده

veraltete Form für Reigen, also ein Tanzlied
Deutsch Reihen = Persisch رج

ein großes Werk für Orchester, dessen erster Satz normalerweise in der Form einer Sonate geschrieben ist; Musikstück; Komposition; Orchesterwerk
Deutsch Sinfonie = Persisch سمفونی

jemand, der von regelmäßigen Zahlungen aus angelegtem Kapital lebt; Kapitalrentner; Kuponschneider; Rentenirer
Deutsch Rentier = Persisch بازنشسته

ein aus Pflanzen gewonnenes, süß schmeckendes Nahrungsmittel; Haushaltszucker; Saccharose
Deutsch Zucker = Persisch شکر

ein aus Pflanzen gewonnenes, süß schmeckendes Nahrungsmittel; Haushaltszucker; Saccharose
Deutsch Zucker = Persisch قند

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
Deutsch Angabe = Persisch اطلاع

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
Deutsch Angabe = Persisch اظهار

Aussage, Behauptung, Deklaration, Information; Aussage; Datum; Einlassung; Spezifikation
Deutsch Angabe = Persisch اعلان

Vorgabe, mehr oder besser zu sein, als man tatsächlich ist; Angeberei
Deutsch Angabe = Persisch ذکر

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
Deutsch Donner = Persisch تندر

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
Deutsch Donner = Persisch رعد

ein krachendes, mahlendes, grollendes oder rollendes Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird; Groll
Deutsch Donner = Persisch آسمان غرنده

systematisch erstelltes Verzeichnis von Sachen; Verkaufs-, Warenangebot; Liste; Verzeichnis
Deutsch Katalog = Persisch کاتالوگ

systematisch erstelltes Verzeichnis von Sachen; Verkaufs-, Warenangebot; Liste; Verzeichnis
Deutsch Katalog = Persisch کتاب فهرست

bestimmte Vorgehensweise
Deutsch Kniff = Persisch نیشگون

bestimmte Vorgehensweise
Deutsch Kniff = Persisch کلک

Person oder Institution, die das Recht hat, Gesetze zu beschließen
Deutsch Gesetzgeber = Persisch قانونگذار

Person, die um Asyl bittet oder ein Recht auf Asyl zuerkannt bekommen hat
Deutsch Asylant = Persisch متقاضی پناهندگی

Person, die um Asyl bittet oder ein Recht auf Asyl zuerkannt bekommen hat
Deutsch Asylant = Persisch متقاضی پناهندگی سیاسی

Person, die um Asyl bittet oder ein Recht auf Asyl zuerkannt bekommen hat
Deutsch Asylant = Persisch پناهنده

Gedankenmodell zum Erklären von Erscheinungen oder zur Konstruktion neuer Welten; Annahme; Ansicht; Betrachtung; Denkansatz; Mutmaßung
Deutsch Theorie = Persisch نظریه

Gedankenmodell zum Erklären von Erscheinungen oder zur Konstruktion neuer Welten; Annahme; Ansicht; Betrachtung; Denkansatz; Mutmaßung
Deutsch Theorie = Persisch فرضیه

Gedankenmodell zum Erklären von Erscheinungen oder zur Konstruktion neuer Welten; Annahme; Ansicht; Betrachtung; Denkansatz; Mutmaßung
Deutsch Theorie = Persisch علم نظری

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
Deutsch Diele = Persisch دالان

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
Deutsch Diele = Persisch راهرو

ein langes, schmales, 12 bis 35 Millimeter starkes hölzernes Brett, welches als Fußbodenbelag und als Verschalung dient; Brett; Bodenbrett; Bohle; Holzbohle
Deutsch Diele = Persisch تخته فرشکردن اتاق

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Deutsch Sturm = Persisch طوفان

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Deutsch Sturm = Persisch کولاک

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Deutsch Sturm = Persisch تهاجم

sehr starker Wind; Orkan; Wind
Deutsch Sturm = Persisch خط حمله

kurz für Automobil; selbst angetriebenes Straßenfahrzeug oder auch Geländefahrzeug; Automobil; Kiste; Stinker; Rußer
Deutsch Auto = Persisch اتومبیل

kurz für Automobil; selbst angetriebenes Straßenfahrzeug oder auch Geländefahrzeug; Automobil; Kiste; Stinker; Rußer
Deutsch Auto = Persisch خودرو

kurz für Automobil; selbst angetriebenes Straßenfahrzeug oder auch Geländefahrzeug; Automobil; Kiste; Stinker; Rußer
Deutsch Auto = Persisch ماشین

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
Deutsch Wunde = Persisch بریدگی

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
Deutsch Wunde = Persisch جراحت

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
Deutsch Wunde = Persisch زخم

offene Verletzung in der Haut oder im tieferliegenden Gewebe; Verletzung
Deutsch Wunde = Persisch ریش

nicht mehr erwerbstätige Person, die Leistungen aus einer Altersversorgung bezieht
Deutsch Pensionist = Persisch مستمری بگیر

geordnete Menge der in einer Schriftsprache verwendeten Buchstaben; Abc; Abece
Deutsch Alphabet = Persisch الفبا

Fähigkeit Ladungen aufzunehmen; Aufnahmefähigkeit; Fassungsvermögen
Deutsch Kapazität = Persisch ظرفیت

Fähigkeit Ladungen aufzunehmen; Aufnahmefähigkeit; Fassungsvermögen
Deutsch Kapazität = Persisch حجم

Fähigkeit Ladungen aufzunehmen; Aufnahmefähigkeit; Fassungsvermögen
Deutsch Kapazität = Persisch گنجایش

der Ort eines Staates, an dem die Regierung ansässig ist
Deutsch Regierungssitz = Persisch مقرحکومت

die Eigenschaft höherer Lebewesen, männlich oder weiblich zu sein; Sex; Sexus
Deutsch Geschlecht = Persisch جنسیت

die Eigenschaft höherer Lebewesen, männlich oder weiblich zu sein; Sex; Sexus
Deutsch Geschlecht = Persisch تبار

die Eigenschaft höherer Lebewesen, männlich oder weiblich zu sein; Sex; Sexus
Deutsch Geschlecht = Persisch اصل ونسب

aus schlauchförmigen Fäden bestehender Organismus ohne Blattgrün; Schwamm; Fungus
Deutsch Pilz = Persisch قارچ

Zahlungsmittel zur Wertaufbewahrung und zum Tauschen gegen Waren, Leistungen, Berechtigungen und Anderes; Asche; Flocken; Kies; Knete; Kohle
Deutsch Geld = Persisch پول

Zusammenkunft von Fachleuten
Deutsch Konferenz = Persisch گرهمائی

Zusammenschluss von Reedereien
Deutsch Konferenz = Persisch همایش

Zusammenschluss von Reedereien
Deutsch Konferenz = Persisch نشست

Zusammenschluss von Reedereien
Deutsch Konferenz = Persisch مشاوره

Zusammenschluss von Reedereien
Deutsch Konferenz = Persisch اجلاس

blasierter Mensch, Wichtigtuer
Deutsch Snob = Persisch افاده فروش

fester Stoff mit charakteristischem Glanz sowie hoher Wärme- und Stromleitfähigkeit
Deutsch Metall = Persisch فلز

Behörde, die für die Strafverfolgung und Strafvollstreckung zuständig ist
Deutsch Staatsanwaltschaft = Persisch دادستانی کشور

sehr große Stadt
Deutsch Metropole = Persisch شهربزرگ

sehr große Stadt
Deutsch Metropole = Persisch شهرمرکزی

gepolstertes Sitzmöbel für mindestens zwei Personen mit Arm- und Rückenlehnen
Deutsch Sofa = Persisch کاناپه

Gesamtheit aller Betriebe und Firmen im Bereich der maschinellen und automatisierten Warenproduktion
Deutsch Industrie = Persisch صنعت

ein wasserlösliches Reinigungsmittel für Körperhygiene
Deutsch Seife = Persisch صابون

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
Deutsch Job = Persisch شغل

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
Deutsch Job = Persisch وظیفه

Arbeitsplatz, Stellung für eine einträgliche Beschäftigung zum Zweck des Gelderwerbs; Arbeitsplatz; Stellung
Deutsch Job = Persisch کار

Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel oder anderes Mittel, welches zur bequemen, Einnahme über den Mund kugelförmig oder oval geformt ist; Dragee; Tablette
Deutsch Pille = Persisch قرص

Arzneimittel, Nahrungsergänzungsmittel oder anderes Mittel, welches zur bequemen, Einnahme über den Mund kugelförmig oder oval geformt ist; Dragee; Tablette
Deutsch Pille = Persisch قرص ضدحاملگی

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
Deutsch Kritik = Persisch انتقاد

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
Deutsch Kritik = Persisch نکوهش

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
Deutsch Kritik = Persisch مذمت

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
Deutsch Kritik = Persisch تقبیح

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
Deutsch Kritik = Persisch نقد

fachmännische, objektive Beurteilung eines Produktes beziehungsweise Werkes; Begutachtung; Besprechung; Rezension
Deutsch Kritik = Persisch ذم

die Zeit vom Mittag bis zum Abend
Deutsch Nachmittag = Persisch عصر

die Zeit vom Mittag bis zum Abend
Deutsch Nachmittag = Persisch بعدازظهر

Zustand des Verhaftetseins; Arrest; Einschließung; Gefangenschaft; Gewahrsam; Hausarrest
Deutsch Haft = Persisch بازداشت

Zustand des Verhaftetseins; Arrest; Einschließung; Gefangenschaft; Gewahrsam; Hausarrest
Deutsch Haft = Persisch حبس

Zustand des Verhaftetseins; Arrest; Einschließung; Gefangenschaft; Gewahrsam; Hausarrest
Deutsch Haft = Persisch زندان

Gesamtheit sprachlicher, insbesondere schriftlich fixierter Überlieferung; Schrifttum
Deutsch Literatur = Persisch ادبیات

Gesamtheit sprachlicher, insbesondere schriftlich fixierter Überlieferung; Schrifttum
Deutsch Literatur = Persisch مطبوعات

kleine, zwischen den Hauptmahlzeiten eingenommene, Mahlzeit am Vor- oder Nachmittag; kleiner Imbiss
Deutsch Jause = Persisch خوراک مختصر

Brauch, Gewohnheit, Sitte; Lifestyle; Tagesgeschmack; Zeitgeschmack; Zeitgeist; Zeitstil
Deutsch Mode = Persisch مد

ein Verb, das ein Vollverb dahingehend ergänzt, dass es ausdrückt, ob die Handlung zum Beispiel möglich, gewollt oder notwendig ist; modales Hilfsverb; Hilfsverb des Modus
Deutsch Modalverb = Persisch فعل کمکی کیفی

Schwanz des Pferdes
Deutsch Schweif = Persisch دم بلند

Schwanz des Pferdes
Deutsch Schweif = Persisch دم

Schwanz des Pferdes
Deutsch Schweif = Persisch دنباله

die Taktfrequenz in der Musik; Zeitmaß; Taktmaß; Metrum
Deutsch Tempo = Persisch سرعت

Vereinbarung, bei der eine Partei meist gegen ein Entgelt der anderen bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt
Deutsch Versicherung = Persisch بیمه

Vereinbarung, bei der eine Partei meist gegen ein Entgelt der anderen bei Eintritt bestimmter schädigender Ereignisse einen Ausgleich des Schadens zusagt
Deutsch Versicherung = Persisch شرکت بیمه

eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame Politik zusammentun; Allianz; Liga; Staatenbund; Union
Deutsch Bund = Persisch اتحادیه

eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame Politik zusammentun; Allianz; Liga; Staatenbund; Union
Deutsch Bund = Persisch اتحاد

eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame Politik zusammentun; Allianz; Liga; Staatenbund; Union
Deutsch Bund = Persisch دسته

eine Gruppe von souveränen Staaten, die sich für eine gemeinsame Politik zusammentun; Allianz; Liga; Staatenbund; Union
Deutsch Bund = Persisch فدراسیون

kleiner Hotelbetrieb mit meist privater Atmosphäre
Deutsch Pension = Persisch بازنشستگی

kleiner Hotelbetrieb mit meist privater Atmosphäre
Deutsch Pension = Persisch پانسیون

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
Deutsch Klatsch = Persisch شایعه

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
Deutsch Klatsch = Persisch غیبت

gesellschaftliches Gespräch über triviale, oft auf Gerüchten beruhende Themen, die meist nicht anwesende Personen betreffen; Tratsch; Gossip; Kolportage
Deutsch Klatsch = Persisch شترق

der fünfte Monat im Jahr; Fünfter; Wonnemonat; Wonnemond
Deutsch Mai = Persisch ماه پنجم میلادی

wild wachsende und meist zwischen zwei und drei Metern hohe Rosenart in Europa; Hagrose; Hagendorn; Heiderose; Hundsrose; Rosa canina
Deutsch Heckenrose = Persisch نسترن

Zimmer, das als Aufenthaltsort während der Einnahme von Mahlzeiten dient; Speisezimmer; Essenraum; Essensraum; Speiseraum
Deutsch Esszimmer = Persisch اتاق غذاخوری

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
Deutsch Ehefrau = Persisch عیال

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
Deutsch Ehefrau = Persisch همسر

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
Deutsch Ehefrau = Persisch زوجه

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
Deutsch Ehefrau = Persisch زن

verheiratete Frau in Beziehung zu einer anderen Person; Angetraute; Gattin; Gemahlin
Deutsch Ehefrau = Persisch خانم

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Deutsch Auftritt = Persisch ورودبه صحنه

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Deutsch Auftritt = Persisch نمایش

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
Deutsch Auftritt = Persisch ظهور

Tausch eines Produktes nach dessen Kauf, um diesen Kauf rückgängig zu machen und für die zurückgegebene Ware einen Ersatz, Geld oder einen Gutschein zu erhalten
Deutsch Umtausch = Persisch تعویض کالا

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Deutsch Einfahrt = Persisch ورود وسیله نقلیه

die Fahrt in etwas hinein; Auffahren; Befahren; Einfahren
Deutsch Einfahrt = Persisch ورودی جاده

erster Tag des neuen Jahres; Feiertag; Neujahrsfest; Jahresanfang; Jahresbeginn; Neujahrstag
Deutsch Neujahr = Persisch سال نو

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
Deutsch Ausweis = Persisch کارت شناسائی

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
Deutsch Ausweis = Persisch کارت عضویت

Dokument, das als Bestätigung oder Legitimation ausgestellt worden ist und Angaben zur betreffenden Person enthält
Deutsch Ausweis = Persisch شناسنامه

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Deutsch Bild = Persisch تصویر

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Deutsch Bild = Persisch عکس

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Deutsch Bild = Persisch نقش

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Deutsch Bild = Persisch نگار

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Deutsch Bild = Persisch نقاشی

zweidimensionale Darstellung und Wiedergabe in Form eines Gemäldes, einer Zeichnung oder Grafik; Aquarell; Collage; Fresko; Gemälde; Lithographie
Deutsch Bild = Persisch تابلو

das Ausprobieren von etwas; Handlung; Anlauf; Anstrengung; Bemühen; Bemühung
Deutsch Versuch = Persisch سعی

das Ausprobieren von etwas; Handlung; Anlauf; Anstrengung; Bemühen; Bemühung
Deutsch Versuch = Persisch تلاش

das Ausprobieren von etwas; Handlung; Anlauf; Anstrengung; Bemühen; Bemühung
Deutsch Versuch = Persisch امتحان

das Ausprobieren von etwas; Handlung; Anlauf; Anstrengung; Bemühen; Bemühung
Deutsch Versuch = Persisch آزمایش

großes, langbeiniges, pflanzenfressendes Säugetier; Steppengiraffe; Gieraffe
Deutsch Giraffe = Persisch زرافه

großes, langbeiniges, pflanzenfressendes Säugetier; Steppengiraffe; Gieraffe
Deutsch Giraffe = Persisch اشترگاو

Gesamtheit von Einnahmen und Ausgaben
Deutsch Haushalt = Persisch اداره منزل

Gesamtheit von Einnahmen und Ausgaben
Deutsch Haushalt = Persisch خانه داری

eines Unternehmens, einer Institution oder Körperschaft
Deutsch Haushalt = Persisch یک شخصیت حقوقی

Mutter des Vaters oder der Mutter; Großmama; Oma; Omi; Omama; Omchen
Deutsch Großmutter = Persisch مادربزرگ

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Deutsch Betrug = Persisch تقلب

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Deutsch Betrug = Persisch حقه

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Deutsch Betrug = Persisch کلک

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Deutsch Betrug = Persisch نیرنگ

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Deutsch Betrug = Persisch فریب

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Deutsch Betrug = Persisch خدعه

vorsätzliche Täuschung und Irreführung einer anderen Person; Täuschungshandlung; Betrügerei; Bauernfang; Bauernfängerei; Gaunerei
Deutsch Betrug = Persisch کلاه برداری

Stift, dessen Farbe über eine bewegliche Kugel abgegeben wird; Kuli; Schreiber; Stift; Kugelstift
Deutsch Kugelschreiber = Persisch خودکار

eine Nutzpflanze mit weiß-bläulichen Blüten und grünen Beeren
Deutsch Kartoffel = Persisch سیب زمینی

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Eltern und Kindern; Blutsverwandte; Sippe; Kernfamilie
Deutsch Familie = Persisch خانواده

die kleinste Zelle der Gesellschaft, bestehend aus Eltern und Kindern; Blutsverwandte; Sippe; Kernfamilie
Deutsch Familie = Persisch فامیل

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
Deutsch Verdacht = Persisch ظن

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
Deutsch Verdacht = Persisch شک

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
Deutsch Verdacht = Persisch شبهه

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
Deutsch Verdacht = Persisch شائبه

Annahme, Vermutung, dass ein bestimmter Sachverhalt vorliegt, ohne dass man es genau weiß; Annahme; Vermutung
Deutsch Verdacht = Persisch سوءظن

Person, die sich durch geistige Unbeweglichkeit, ausgeprägte Konformität mit gesellschaftlichen Normen, Abneigung gegen Veränderungen der gewohnten Lebensumgebung auszeichnet; Spießbürger; Konservativer; Kleinkarierter; Füdlibürger
Deutsch Spießer = Persisch آدم تنگ نظر

die Fähigkeit, impulsiv und unbewusst zu entscheiden und zu handeln; Bauchgefühl
Deutsch Intuition = Persisch بصیرت درونی

ein Geschäft, wo sich der Verkäufer und die Käufer treffen, um Ware gegen Geld auszutauschen; Geschäft; Laden; Warenhaus
Deutsch Kaufhaus = Persisch فروشگاه بزرگ

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
Deutsch Vorwurf = Persisch اتهام

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
Deutsch Vorwurf = Persisch تهمت

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
Deutsch Vorwurf = Persisch سرزنش

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
Deutsch Vorwurf = Persisch نکوهش

Äußerung, die jemanden beschuldigt oder jemandem Vorhaltungen macht; Bezichtigung; Unterstellung; Vorhaltung
Deutsch Vorwurf = Persisch سرکوفت

Sprache, die man nicht als Muttersprache erlernt hat oder am lernen ist
Deutsch Fremdsprache = Persisch زبان خارجی

Wagen in einem Personenzug, in dem man speisen kann; Bordrestaurant
Deutsch Speisewagen = Persisch واگن رستوران درقطار

Volumen, das bei einem Verbrennungsmotor durch den Hub aller Kolben insgesamt verdrängt wird; Hubvolumen
Deutsch Hubraum = Persisch حجم سیلند

Gewerbefachbetrieb zur Herstellung von Kuchen, Torten und Plätzchen
Deutsch Konditorei = Persisch قنادی

Gewerbefachbetrieb zur Herstellung von Kuchen, Torten und Plätzchen
Deutsch Konditorei = Persisch شیرینی فروشی

cremeartige Substanz für die Zahnpflege; Zahnpasta
Deutsch Zahncreme = Persisch خمیردندان

eine Bildergeschichte oder Bilderabfolge; Bildabfolge; Bildfolge; Bildgeschichte; Bildergeschichte; Comicstrip
Deutsch Comic = Persisch خنده دار

Bewegungsablauf, der zu Musik oder rhythmischen Geräuschen ausgeführt wird
Deutsch Tanz = Persisch رقص

Bewegungsablauf, der zu Musik oder rhythmischen Geräuschen ausgeführt wird
Deutsch Tanz = Persisch پایکوبی

ein Paarhufer, der als Lieferant für Wolle, Fleisch und Milch dient; Schöps; Bähschaf; Wolltier; Wolllieferant; Lamm
Deutsch Schaf = Persisch گوسفند

Preisnachlass
Deutsch Ermäßigung = Persisch تخفیف

Eigentum eines Staates; Staatsbesitz
Deutsch Staatseigentum = Persisch مال دولتی

Eigentum eines Staates; Staatsbesitz
Deutsch Staatseigentum = Persisch اموال دولتی

Bürste zum Putzen der Zähne
Deutsch Zahnbürste = Persisch خمیردندان

Jahreszeit, die zwischen Sommer und Winter liegt
Deutsch Herbst = Persisch فصل پائیز

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
Deutsch Einzelheit = Persisch تک

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
Deutsch Einzelheit = Persisch جزء

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
Deutsch Einzelheit = Persisch قسمت

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
Deutsch Einzelheit = Persisch مخصوص

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
Deutsch Einzelheit = Persisch ویژه

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
Deutsch Witz = Persisch جک

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
Deutsch Witz = Persisch لطیفه

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
Deutsch Witz = Persisch شوخی

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
Deutsch Witz = Persisch هزل

eine kleine Geschichte oder Ähnliches, das zum Lachen anregen soll; Jux; Scherz; Schote; Spaß
Deutsch Witz = Persisch بذله

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
Deutsch Ahnung = Persisch اطلاع مختصر

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
Deutsch Ahnung = Persisch ازپیش خبرداشتن

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
Deutsch Ahnung = Persisch ازپیش حاکی بودن

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
Deutsch Ahnung = Persisch انتظار

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
Deutsch Ahnung = Persisch ظن

unbestimmtes, undeutliches Vorgefühl; Vermutung; Vorgefühl
Deutsch Ahnung = Persisch پیش بینی

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
Deutsch Beziehung = Persisch رابطه

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
Deutsch Beziehung = Persisch نسبت

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
Deutsch Beziehung = Persisch خویشاوندی

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
Deutsch Beziehung = Persisch پارتی

Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen; Verbindung; Verhältnis; Affinität; Relation
Deutsch Beziehung = Persisch وابستگی

Tasche für den Transport von Akten, Büchern und sonstigen Büromaterialien
Deutsch Aktentasche = Persisch کیف اداری

roh essbare, meist saftige Früchte; Frucht
Deutsch Obst = Persisch میوه

roh essbare, meist saftige Früchte; Frucht
Deutsch Obst = Persisch میوه خوراکی

regelmäßige und planvolle Weitergabe von Wissen, Information und Fähigkeiten von einem oder mehreren Lehrern an einen oder mehr Schüler
Deutsch Unterricht = Persisch درس

7-tägiger Zeitraum; acht Tage
Deutsch Woche = Persisch هفته

rohe oder gekochte, verschiedenartig geformte Teigware aus eiweiß- und stärkereichen Mehlen; Teigware; Pasta
Deutsch Nudel = Persisch رشته

rohe oder gekochte, verschiedenartig geformte Teigware aus eiweiß- und stärkereichen Mehlen; Teigware; Pasta
Deutsch Nudel = Persisch ماکارونی

in größeren Mengen zur späteren Verwendung vorbereitete Mittel oder Waren; Reserve
Deutsch Vorrat = Persisch موجودی

in größeren Mengen zur späteren Verwendung vorbereitete Mittel oder Waren; Reserve
Deutsch Vorrat = Persisch رزرو

in größeren Mengen zur späteren Verwendung vorbereitete Mittel oder Waren; Reserve
Deutsch Vorrat = Persisch ذخیره

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Deutsch Ablauf = Persisch انقضاء

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Deutsch Ablauf = Persisch خاتمه

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Deutsch Ablauf = Persisch انقضاءقرارداد مهلت

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Deutsch Ablauf = Persisch خاتمه قرارداد مهلت

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Deutsch Ablauf = Persisch جریان

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Deutsch Ablauf = Persisch روال

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Deutsch Ablauf = Persisch روند

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Deutsch Ablauf = Persisch طرز عمل

Prozess, Abfolge; Handlung; Programm; Prozess
Deutsch Ablauf = Persisch مجاری

Vorgang der Einfuhr von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland; Einfuhr
Deutsch Import = Persisch واردات

Vorgang der Einfuhr von Waren und Dienstleistungen aus dem Ausland; Einfuhr
Deutsch Import = Persisch ورود

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
Deutsch Rand = Persisch قاب

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
Deutsch Rand = Persisch حاشیه

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
Deutsch Rand = Persisch حومه

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
Deutsch Rand = Persisch حوالی

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
Deutsch Rand = Persisch کنار

äußere Begrenzung eines Gegenstandes
Deutsch Rand = Persisch لبه

Gleichheit verschiedener Träger von Rechten und Pflichten in einem bestimmten Rechtssystem; Gleichstellung
Deutsch Gleichberechtigung = Persisch برابری

ein Glied, ein Teil in einem größeren Zusammenhang mit einer bestimmten Gestalt und Funktion; Bauelement; Baugruppe; Element; Glied; Modul
Deutsch Organ = Persisch اندام

ein Glied, ein Teil in einem größeren Zusammenhang mit einer bestimmten Gestalt und Funktion; Bauelement; Baugruppe; Element; Glied; Modul
Deutsch Organ = Persisch عضو

ein Glied, ein Teil in einem größeren Zusammenhang mit einer bestimmten Gestalt und Funktion; Bauelement; Baugruppe; Element; Glied; Modul
Deutsch Organ = Persisch جریده

ein Glied, ein Teil in einem größeren Zusammenhang mit einer bestimmten Gestalt und Funktion; Bauelement; Baugruppe; Element; Glied; Modul
Deutsch Organ = Persisch نشریه حزبی

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
Deutsch Marke = Persisch علامت

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
Deutsch Marke = Persisch نشانه

eine dauerhafte Kennzeichnung oder Markierung
Deutsch Marke = Persisch مارک

Ort, an dem gearbeitet wird; Arbeitsstelle; Arbeitsstätte
Deutsch Arbeitsplatz = Persisch محل کار

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
Deutsch Beruf = Persisch شغل

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
Deutsch Beruf = Persisch حرفه

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
Deutsch Beruf = Persisch پیشه

spezielle, erlernte Erwerbstätigkeit; Tätigkeit; Erwerbstätigkeit; Job; Profession
Deutsch Beruf = Persisch کار

schriftliche Information an die Benutzer eines Produktes, wie dieses korrekt und sicher zu verwenden ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung
Deutsch Gebrauchsanweisung = Persisch کتاب راهنما

schriftliche Information an die Benutzer eines Produktes, wie dieses korrekt und sicher zu verwenden ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung
Deutsch Gebrauchsanweisung = Persisch دستورمصرف

schriftliche Information an die Benutzer eines Produktes, wie dieses korrekt und sicher zu verwenden ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung
Deutsch Gebrauchsanweisung = Persisch دستورالعمل

schriftliche Information an die Benutzer eines Produktes, wie dieses korrekt und sicher zu verwenden ist; Bedienungsanleitung; Bedienungsanweisung; Betriebsanleitung; Gebrauchsanleitung
Deutsch Gebrauchsanweisung = Persisch طرزاستعمال

Zeitspanne oder Zeitpunkt des Arbeitsendes; Arbeitsende; Dienstschluss; Schluss
Deutsch Feierabend = Persisch پایان کار

geselliges, meist abendliches Treffen, zwanglose Feier; Feier; Fest; Festivität; Fete; Sause
Deutsch Party = Persisch جشن

geselliges, meist abendliches Treffen, zwanglose Feier; Feier; Fest; Festivität; Fete; Sause
Deutsch Party = Persisch پارتی

geometrische Figur mit sechs Ecken; Hexagon
Deutsch Sechseck = Persisch شش ضلعی

eine wissenschaftliche Institution; Alma Mater; Akademie; Universität
Deutsch Hochschule = Persisch یک موسسه علمی

Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten
Deutsch Lehrgang = Persisch دوره کارآموزی

Lehrveranstaltung zur Erlangung bestimmter Kenntnisse oder Fähigkeiten
Deutsch Lehrgang = Persisch دوره آموزشی

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Deutsch Idee = Persisch ایده

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Deutsch Idee = Persisch اندیشه

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Deutsch Idee = Persisch فکر

Urbild einer Erscheinung; Urbild
Deutsch Idee = Persisch تصور

positives Gefühl; Hochstimmung
Deutsch Freude = Persisch خوشبختی

positives Gefühl; Hochstimmung
Deutsch Freude = Persisch خوشحالی

positives Gefühl; Hochstimmung
Deutsch Freude = Persisch خوشی

positives Gefühl; Hochstimmung
Deutsch Freude = Persisch شادی

positives Gefühl; Hochstimmung
Deutsch Freude = Persisch صفا

positives Gefühl; Hochstimmung
Deutsch Freude = Persisch لذت

positives Gefühl; Hochstimmung
Deutsch Freude = Persisch مسرت

positives Gefühl; Hochstimmung
Deutsch Freude = Persisch کیف

die vom Arbeitgeber dem abhängig Beschäftigten oder Dienstherrn dem Unterstellten gewährte Freizeit in Höhe von einem oder meist mehreren Werktagen; Ferien
Deutsch Urlaub = Persisch تعصیلات

die vom Arbeitgeber dem abhängig Beschäftigten oder Dienstherrn dem Unterstellten gewährte Freizeit in Höhe von einem oder meist mehreren Werktagen; Ferien
Deutsch Urlaub = Persisch مرخصی

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
Deutsch Batterie = Persisch باتری

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
Deutsch Batterie = Persisch قوه

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
Deutsch Batterie = Persisch پیل

ein Energiespeicher und eine Stromquelle, die auf der Umwandlung von chemischer in elektrische Energie basiert
Deutsch Batterie = Persisch آتشبار

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Deutsch Bedeutung = Persisch مفهوم

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Deutsch Bedeutung = Persisch معنا

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Deutsch Bedeutung = Persisch معنی

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Deutsch Bedeutung = Persisch ترجمه

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Deutsch Bedeutung = Persisch مضمون

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Deutsch Bedeutung = Persisch یعنی

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Deutsch Bedeutung = Persisch اهمیت

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
Deutsch Bedeutung = Persisch برد

erster Wochentag gemäß ISO 8601; zweiter Wochentag nach jüdischer, christlicher und islamischer Zählung
Deutsch Montag = Persisch دوشنبه

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
Deutsch Auftrag = Persisch وظیفه

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
Deutsch Auftrag = Persisch ماموریت

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
Deutsch Auftrag = Persisch تکلیف

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
Deutsch Auftrag = Persisch دستور

mündliche oder schriftliche Aufforderungen einer Stelle oder einer Person an eine andere Stelle oder Person
Deutsch Auftrag = Persisch سفارش

Extremität zum Laufen und Stehen; Ständer; Lauf; Hesse; Fuß
Deutsch Bein = Persisch پایه

Extremität zum Laufen und Stehen; Ständer; Lauf; Hesse; Fuß
Deutsch Bein = Persisch پا

Extremität zum Laufen und Stehen; Ständer; Lauf; Hesse; Fuß
Deutsch Bein = Persisch لنگ

eine Hülle zum Schutz, zum Versand von Dokumenten, Briefen, Datenträgern und Ähnlichem; Briefhülle; Briefkuvert; Couvert; Kuvert; Umschlag
Deutsch Briefumschlag = Persisch پاکت نامه

Atelier eines Künstlers; Künstleratelier; Künstlerwerkstatt
Deutsch Studio = Persisch استودیو

Vertreter der Familie der Lippenblütengewächse
Deutsch Salbei = Persisch مریم گلی

Maßnahmen, bei dem ein beschädigtes Objekt in einen Zustand zurückversetzt wird, in dem es die ihm zugedachte Funktion erfüllen kann; Instandsetzung; Reparation; Reparierung; Restauration; Wiederherstellung
Deutsch Reparatur = Persisch تعمیر

Maßnahmen, bei dem ein beschädigtes Objekt in einen Zustand zurückversetzt wird, in dem es die ihm zugedachte Funktion erfüllen kann; Instandsetzung; Reparation; Reparierung; Restauration; Wiederherstellung
Deutsch Reparatur = Persisch ترمیم

eine weibliche Person, die noch nie Geschlechtsverkehr hatte; Jungfer
Deutsch Jungfrau = Persisch دختره باکره

technische Gerätschaften für die Produktion
Deutsch Technik = Persisch تکنیک

technische Gerätschaften für die Produktion
Deutsch Technik = Persisch فن

technischer Aufbau eines Geräts oder einer Maschine
Deutsch Technik = Persisch فناوری

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
Deutsch Technik = Persisch تکنیک

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
Deutsch Technik = Persisch فن

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
Deutsch Technik = Persisch فناوری

Holzstäbchen, an dessen Kopf sich ein Material befindet, das leicht entzündet
Deutsch Streichholz = Persisch کبریت

Messgerät zur Bestimmung des Luftdrucks; Luftdruckmesser
Deutsch Barometer = Persisch بارومتر

Messgerät zur Bestimmung des Luftdrucks; Luftdruckmesser
Deutsch Barometer = Persisch هواسنج

Gebäude, in dem Frauen sexuelle Dienstleistungen gegen Entgelt anbieten; Freudenhaus; Stundenhotel; Puff
Deutsch Bordell = Persisch فاحشه خانه

Gebäude, in dem Frauen sexuelle Dienstleistungen gegen Entgelt anbieten; Freudenhaus; Stundenhotel; Puff
Deutsch Bordell = Persisch روسپی خانه

Bläschen; Pustel; Bläschen
Deutsch Pocke = Persisch آبله

Aprikose; Aprikose
Deutsch Marille = Persisch زردآلو

Aprikose; Aprikose
Deutsch Marille = Persisch برگ قیسی

allgemeines Mittel oder Gerät, um Dinge herzustellen oder zu reparieren; Gerät; Handwerkszeug; Instrument; Utensil; Anwendungssoftware
Deutsch Werkzeug = Persisch ابزار

allgemeines Mittel oder Gerät, um Dinge herzustellen oder zu reparieren; Gerät; Handwerkszeug; Instrument; Utensil; Anwendungssoftware
Deutsch Werkzeug = Persisch وسیله

allgemeines Mittel oder Gerät, um Dinge herzustellen oder zu reparieren; Gerät; Handwerkszeug; Instrument; Utensil; Anwendungssoftware
Deutsch Werkzeug = Persisch افزار

allgemeines Mittel oder Gerät, um Dinge herzustellen oder zu reparieren; Gerät; Handwerkszeug; Instrument; Utensil; Anwendungssoftware
Deutsch Werkzeug = Persisch آلت

Erschütterungen des Erdbodens
Deutsch Erdbeben = Persisch زلزله

Erschütterungen des Erdbodens
Deutsch Erdbeben = Persisch زمین لرزه

männlicher Elternteil; alter Herr; Dad; Daddy; Knan; Knän
Deutsch Vater = Persisch پدر

männlicher Elternteil; alter Herr; Dad; Daddy; Knan; Knän
Deutsch Vater = Persisch بابا

zeitliche Erstreckung von etwas; Frist; Kürze; Länge; Spanne; Weile
Deutsch Dauer = Persisch مدت زمان

zeitliche Erstreckung von etwas; Frist; Kürze; Länge; Spanne; Weile
Deutsch Dauer = Persisch طول زمان

zeitliche Erstreckung von etwas; Frist; Kürze; Länge; Spanne; Weile
Deutsch Dauer = Persisch مدت

gängige Bezeichnung für Ethanol; Ethanol; Ethylalkohol; Trinkalkohol; Weingeist; Branntwein
Deutsch Alkohol = Persisch الکل

kurze, stichwortartige Auflistung; Nachricht
Deutsch Notiz = Persisch یادداشت

das Fortsetzen; Fortführung
Deutsch Fortsetzung = Persisch ادامه

das Fortsetzen; Fortführung
Deutsch Fortsetzung = Persisch دنباله

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Deutsch Umgebung = Persisch اطراف

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Deutsch Umgebung = Persisch دوروبر

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Deutsch Umgebung = Persisch مجاورت

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Deutsch Umgebung = Persisch حوالی

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Deutsch Umgebung = Persisch حومه

Bereich um einen Ort; Milieu; Umfeld
Deutsch Umgebung = Persisch محیط

der Planet Erde; Erde; Erdball; Erdkreis; Erdkugel; Globus
Deutsch Welt = Persisch جهان

der Planet Erde; Erde; Erdball; Erdkreis; Erdkugel; Globus
Deutsch Welt = Persisch دنیا

der Planet Erde; Erde; Erdball; Erdkreis; Erdkugel; Globus
Deutsch Welt = Persisch گیتی

als Verkehrsmittel im öffentlichen Personennahverkehr eingesetztes vielsitziges, großes Kraftfahrzeug zur Beförderung einer größeren Anzahl von Personen; Omnibus; Autobus
Deutsch Bus = Persisch اتوبوس

große, steile Erhebung auf der Landoberfläche der Erde und anderer Himmelskörper und des Meeresbodens
Deutsch Berg = Persisch تپه

große, steile Erhebung auf der Landoberfläche der Erde und anderer Himmelskörper und des Meeresbodens
Deutsch Berg = Persisch کوه

Örtlichkeit, an der jemand unterkommt; Domizil; Unterkunft
Deutsch Quartier = Persisch مسکن

eine in Fakultäten gegliederte, höchste wissenschaftliche Bildungsstätte, Lehranstalt und Forschungseinrichtung, an der auf vielen verschiedenen Wissenschaftsgebieten gelehrt und geforscht wird; Alma Mater
Deutsch Universität = Persisch دانشگاه

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
Deutsch Erklärung = Persisch اعلام

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
Deutsch Erklärung = Persisch اعلان

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
Deutsch Erklärung = Persisch بیانیه

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
Deutsch Erklärung = Persisch تبین

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
Deutsch Erklärung = Persisch تشریح

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
Deutsch Erklärung = Persisch توجیه

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
Deutsch Erklärung = Persisch توضیح

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
Deutsch Erklärung = Persisch شرح

Aufschluss über Zusammenhänge, Sachverhalte; Erläuterung
Deutsch Erklärung = Persisch وصف

Kenntnis, die jemand durch wiederholte Praxis in einem bestimmten Gebiet bekommt; Beschlagenheit; Bildung; Denkzettel; Einsicht; Erkenntnis
Deutsch Erfahrung = Persisch تجربه

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
Deutsch Betrüger = Persisch حقه باز

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
Deutsch Betrüger = Persisch دغل کار

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
Deutsch Betrüger = Persisch فریب کار

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
Deutsch Betrüger = Persisch کلاه بردار

Person, die andere täuscht, um sich einen Vorteil zu verschaffen; jemand, der betrügt; Defraudant
Deutsch Betrüger = Persisch دجال

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
Deutsch Einheit = Persisch واحد

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
Deutsch Einheit = Persisch وحدت

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
Deutsch Einheit = Persisch یونیت

Land, das in seiner wirtschaftlichen Entwicklung einen vergleichsweise niedrigen Stand aufweist
Deutsch Entwicklungsland = Persisch کشوردرحال توسعه

Land, das in seiner wirtschaftlichen Entwicklung einen vergleichsweise niedrigen Stand aufweist
Deutsch Entwicklungsland = Persisch کشوردرحال رشد

Vorstellungsvermögen oder Kreativität; Anschauungskraft; Einfallsreichtum; Vorstellungsgabe; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen
Deutsch Fantasie = Persisch خیال پردازی

Vorstellungsvermögen oder Kreativität; Anschauungskraft; Einfallsreichtum; Vorstellungsgabe; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen
Deutsch Fantasie = Persisch نیروی تخیل

Vorstellungsvermögen oder Kreativität; Anschauungskraft; Einfallsreichtum; Vorstellungsgabe; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen
Deutsch Fantasie = Persisch فانتازی

Vorstellungsvermögen oder Kreativität; Anschauungskraft; Einfallsreichtum; Vorstellungsgabe; Vorstellungskraft; Vorstellungsvermögen
Deutsch Fantasie = Persisch خیال

mit einem Henkel versehenes, kleines Trinkgefäß von mannigfaltiger Form; Obertasse
Deutsch Tasse = Persisch فنجان

Bereitschaft, etwas zu kaufen; Kaufbereitschaft
Deutsch Nachfrage = Persisch تقاضا

Bereitschaft, etwas zu kaufen; Kaufbereitschaft
Deutsch Nachfrage = Persisch پرس وجو

Trinkwasser, das mit Mineralien und teilweise mit Kohlensäure versetzt ist; Sprudel; Selters
Deutsch Mineralwasser = Persisch آب معدنی

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
Deutsch Tradition = Persisch رسم

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
Deutsch Tradition = Persisch سنت

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
Deutsch Tradition = Persisch عرف

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
Deutsch Tradition = Persisch آداب ورسوم

Weitergabe bestimmter Denkansichten und Verhaltensweisen innerhalb einer Gruppe; Tradierung; Weitergabe; Überlieferung; Traditionsprozess
Deutsch Tradition = Persisch تداول

mit einem Einband versehene Zusammenheftung von Blättern aus Papier, auf die geschrieben werden kann, vor allem für die Schule; Diarium; Kladde; Malbuch
Deutsch Heft = Persisch دفتر

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch بخش

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch قسمت

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch حوزه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch محدوده

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch منطقه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch قلمرو

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch عرصه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch خطه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch محیط

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch محوطه

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch رشته

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch پیرامون

ein mehr oder weniger abgegrenztes Gebiet; Territorium; Raum; Gelände; Gebiet; Kreis
Deutsch Bereich = Persisch حیطه

zusätzliche Summe Geld; Zuschlag
Deutsch Aufpreis = Persisch هزینه اضافی

Verfassungsorgan, Vertretung der Bundesländer; Länderkammer
Deutsch Bundesrat = Persisch مجلس ایالات آلمان

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
Deutsch Beschäftigung = Persisch سرگرمی

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
Deutsch Beschäftigung = Persisch مشغله

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
Deutsch Beschäftigung = Persisch مشغولیت

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
Deutsch Beschäftigung = Persisch اشتغال

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
Deutsch Beschäftigung = Persisch شغل

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
Deutsch Beschäftigung = Persisch کار

eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis
Deutsch Beschäftigung = Persisch کارورزی

die nach Flugplan vorgesehene Startzeit eines Luftfahrzeuges; Startzeit
Deutsch Abflug = Persisch پروازهواپیما

die nach Flugplan vorgesehene Startzeit eines Luftfahrzeuges; Startzeit
Deutsch Abflug = Persisch پرش

großes Zelt oder Gebäude, in dem Tierdressuren und ähnliches gezeigt werden
Deutsch Zirkus = Persisch سیرک

elektronisches Gerät, das von Fernsehanstalten ausgestrahlte Sendungen über terrestrische Wellen, Satelliten oder Glasfaserkabel empfangen und wiedergeben kann; Fernsehempfänger; Fernseher; Fernsehgerät
Deutsch Fernsehapparat = Persisch تلویزیون

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
Deutsch Brust = Persisch سینه

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
Deutsch Brust = Persisch ممه

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
Deutsch Brust = Persisch پستان

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
Deutsch Inserat = Persisch آگهی

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
Deutsch Inserat = Persisch اعلان

Anzeige in einer Zeitung oder Zeitschrift; Anzeige; Annonce; Expose; Exposé
Deutsch Inserat = Persisch تبلیغ

Mittel gegen körperliche oder psychische Beschwerden; Medikament; Medizin; Präparat
Deutsch Arznei = Persisch دارو

Mittel gegen körperliche oder psychische Beschwerden; Medikament; Medizin; Präparat
Deutsch Arznei = Persisch دوا

Handwerksberuf, der sich mit dem Schlachten von Tieren und der Zubereitung des Fleisches für die Nahrung beschäftigt; Fleischer; Fleischhauer; Fleischhacker; Katzoff; Metzler
Deutsch Metzger = Persisch قصاب

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
Deutsch Betreuer = Persisch مراقب

jemand, der die Aufgabe hat, eine oder mehrere andere Personen zu begleiten, pflegen oder ihnen zu helfen; Pfleger; Begleiter
Deutsch Betreuer = Persisch مسئول

Ordnung von einkeimblättrigen Pflanzen mit unscheinbaren Blüten und langen, einfachen Blättern
Deutsch Gras = Persisch سبزه

Ordnung von einkeimblättrigen Pflanzen mit unscheinbaren Blüten und langen, einfachen Blättern
Deutsch Gras = Persisch علف

Ordnung von einkeimblättrigen Pflanzen mit unscheinbaren Blüten und langen, einfachen Blättern
Deutsch Gras = Persisch چمن

Möbelstück zur Aufbewahrung von Geschirr und Anrichten von Speisen
Deutsch Buffet = Persisch بوفه

das Ausscheiden von Kot aus dem Verdauungstrakt beziehungsweise aus dem Darm; Defäkation; Darmentleerung; Darmausscheidung
Deutsch Stuhlgang = Persisch تخلیه شکم

das Ausscheiden von Kot aus dem Verdauungstrakt beziehungsweise aus dem Darm; Defäkation; Darmentleerung; Darmausscheidung
Deutsch Stuhlgang = Persisch مدفوع

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
Deutsch Geschmack = Persisch طعم

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
Deutsch Geschmack = Persisch مزه

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
Deutsch Geschmack = Persisch سلیقه

Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund beziehungsweise das Maul
Deutsch Geschmack = Persisch ذوق

kurzer, enger Männerrock; Sakko; Veston
Deutsch Jackett = Persisch کت

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
Deutsch Krieger = Persisch مبارز

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
Deutsch Krieger = Persisch جنگجو

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
Deutsch Krieger = Persisch جنگاور

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
Deutsch Krieger = Persisch پیکارگر

Person, die im Krieg kämpft; Kämpfer; Soldat
Deutsch Krieger = Persisch چالشگر

weiterführende Schule mit dem Abitur als Abschluss; Gym; Gymer; Gymi; Gelehrtenschule; höhere Schule
Deutsch Gymnasium = Persisch دبیرستان

lange Röhre mit Pumpstationen zum kontinuierlichen Transport größerer Mengen flüssiger oder gasförmiger Güter; Pipeline
Deutsch Rohrleitung = Persisch لوله

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
Deutsch Ort = Persisch جا

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
Deutsch Ort = Persisch جایگاه

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
Deutsch Ort = Persisch سرا

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
Deutsch Ort = Persisch موقع

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
Deutsch Ort = Persisch محل

lokalisierbarer, begrenzter Platz, definierte Stelle auf einer Fläche oder im Raum; Aspekt; Lage; Lokalität; Platz; Position
Deutsch Ort = Persisch مکان

Infrastruktur, mit deren Hilfe Informationen oder Gegenstände befördert werden; Postamt; Postbetrieb; Postdienst; Poststelle; Postwesen
Deutsch Post = Persisch اداره پست

Infrastruktur, mit deren Hilfe Informationen oder Gegenstände befördert werden; Postamt; Postbetrieb; Postdienst; Poststelle; Postwesen
Deutsch Post = Persisch پست

Zeitform eines Verbs; Vergangenheit
Deutsch Präteritum = Persisch زمان گذشته*دستور زبان

Zeitform eines Verbs; Vergangenheit
Deutsch Präteritum = Persisch ماضی

Zeitform eines Verbs; Vergangenheit
Deutsch Präteritum = Persisch ماضی ساده

Zeitform eines Verbs; Vergangenheit
Deutsch Präteritum = Persisch ماضی مطلق

eine Gattung der Bildhauerei
Deutsch Plastik = Persisch پلاستیک

eine Gattung der Bildhauerei
Deutsch Plastik = Persisch مجسمه

eine Gattung der Bildhauerei
Deutsch Plastik = Persisch مجسمه سازی

eine Funktion, die in der Trigonometrie eine zentrale Rolle spielt und das Verhältnis der Länge der Ankathete zur Länge der Hypotenuse in einem rechtwinkligen Dreieck angibt
Deutsch Kosinus = Persisch کسینوس

Vertreter mehrerer Schlangengattungen aus der Familie der Giftnattern
Deutsch Kobra = Persisch مارکبری

eine beliebte Mannschaftssportart, welche mit 22 Spielern und einem Ball gespielt wird; Fußballspiel; Fußballsport
Deutsch Fußball = Persisch فوتبال

eine beliebte Mannschaftssportart, welche mit 22 Spielern und einem Ball gespielt wird; Fußballspiel; Fußballsport
Deutsch Fußball = Persisch توپ فوتبال

ein Gericht der italienischen Küche, welches aus einem Fladenbrot aus Hefeteig, das vor dem Backen mit Tomatensauce bestrichen und mit weiteren Zutaten wie zum Beispiel Mozzarella belegt wird, besteht
Deutsch Pizza = Persisch پیتزا

Sportgerät, Ball zum Spielen von Volleyball
Deutsch Volleyball = Persisch والیبال

Organ, welches durch die Abfolge von Kontraktion und Erschlaffen innere und äußere Strukturen des Organismus bewegen kann; Muckis
Deutsch Muskel = Persisch عضله

Organ, welches durch die Abfolge von Kontraktion und Erschlaffen innere und äußere Strukturen des Organismus bewegen kann; Muckis
Deutsch Muskel = Persisch ماهیچه

spezieller Arbeitstisch, der meist von Handwerkern genutzt wird, mit montierten Vorrichtungen wie einem Schraubstock; Handwerkstisch
Deutsch Werkbank = Persisch میزهای صنعتی وخانگی

spezieller Arbeitstisch, der meist von Handwerkern genutzt wird, mit montierten Vorrichtungen wie einem Schraubstock; Handwerkstisch
Deutsch Werkbank = Persisch میزکار

Zeit der Dunkelheit, zwischen Abenddämmerung und Morgengrauen; Dunkel; Dunkelheit; Finsternis; Schwärze
Deutsch Nacht = Persisch شب

Person, die oft auch gegen Bezahlung jemanden umbringt
Deutsch Killer = Persisch قاتل

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
Deutsch Verkehr = Persisch آمدوشد

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
Deutsch Verkehr = Persisch رفت وآمد

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
Deutsch Verkehr = Persisch عبورومرور

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
Deutsch Verkehr = Persisch تردد

Bewegung von Fahrzeugen, Menschen, Gütern, Nachrichten auf dafür vorgesehenen Strecken, Wegen
Deutsch Verkehr = Persisch ترافیک

eine aus Garn, Faden, Draht oder Ähnlichem gefertigte Schlinge, die beim Stricken, Häkeln oder durch Verknüpfen entsteht
Deutsch Masche = Persisch دانه بافتنی

eine aus Garn, Faden, Draht oder Ähnlichem gefertigte Schlinge, die beim Stricken, Häkeln oder durch Verknüpfen entsteht
Deutsch Masche = Persisch کلک

Start- und Landeplatz für Flugzeuge; Airport; Flugplatz; Lufthafen
Deutsch Flughafen = Persisch فرودگاه

Empfehlung oder Rat, etwas auf eine bestimmte Art und Weise zu handhaben; Anregung; Empfehlung; Rat
Deutsch Vorschlag = Persisch پیشنهاد

kreisende Luftbewegung mit Aufwärtsströmung in der Mitte; Großtrombe; Tornado; Wirbelwind
Deutsch Windhose = Persisch گردباد

Ablagefläche aus Holz, Metall, Stein oder ähnlichem, die innen oder außen am unteren Ende eines Fensters angebracht ist; Fensterbank; Fenstersims; Sims
Deutsch Fensterbrett = Persisch لبه پنجره

Ablagefläche aus Holz, Metall, Stein oder ähnlichem, die innen oder außen am unteren Ende eines Fensters angebracht ist; Fensterbank; Fenstersims; Sims
Deutsch Fensterbrett = Persisch سکوی جلوی پنجره

das Anwesendsein, das Verweilen
Deutsch Aufenthalt = Persisch اقامت

das Anwesendsein, das Verweilen
Deutsch Aufenthalt = Persisch توقف

Person, die eine Diskussion, Veranstaltung oder eine Sendung moderiert
Deutsch Moderator = Persisch مجری

Person, die eine Diskussion, Veranstaltung oder eine Sendung moderiert
Deutsch Moderator = Persisch گرداننده برنامه

gedanklicher Mittelpunkt; Betreff; Grundgedanke; Kerngedanke; Kerninhalt; Mitteilungsschwerpunkt
Deutsch Thema = Persisch موضوع

gedanklicher Mittelpunkt; Betreff; Grundgedanke; Kerngedanke; Kerninhalt; Mitteilungsschwerpunkt
Deutsch Thema = Persisch عنوان

gedanklicher Mittelpunkt; Betreff; Grundgedanke; Kerngedanke; Kerninhalt; Mitteilungsschwerpunkt
Deutsch Thema = Persisch مطلب

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
Deutsch Aufmerksamkeit = Persisch توجه

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
Deutsch Aufmerksamkeit = Persisch دقت

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
Deutsch Aufmerksamkeit = Persisch التفات

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
Deutsch Aufmerksamkeit = Persisch اهتمام

gezielte Wahrnehmung der Umwelt
Deutsch Aufmerksamkeit = Persisch هوشیاری

Folge von Anweisungen für eine Maschine oder eine Anlage; Anwendungsprogramm; Bot; Computerprogramm; Script; Skript
Deutsch Programm = Persisch نرم افزار

Folge von Anweisungen für eine Maschine oder eine Anlage; Anwendungsprogramm; Bot; Computerprogramm; Script; Skript
Deutsch Programm = Persisch برنامه

eine Person, die etwas Bestimmtes gesehen oder auf andere Art wahrgenommen hat und dies auch bestätigenkann oder könnte
Deutsch Zeuge = Persisch شاهد

eine eingliedrige oder mehrgliedrige, aus einem oder mehreren Worten bestehende Bezeichnung, eine zugeordnete Information, die der Identifizierung und Individualisierung dient, ein Eigenname für; Eigenname
Deutsch Name = Persisch اسم

eine eingliedrige oder mehrgliedrige, aus einem oder mehreren Worten bestehende Bezeichnung, eine zugeordnete Information, die der Identifizierung und Individualisierung dient, ein Eigenname für; Eigenname
Deutsch Name = Persisch نام

ein Werkzeug aus zwei ineinandergreifenden Backen, welche nach unten hin für die händische Bedienung als Schenkel verlängert sind
Deutsch Zange = Persisch انبردست

ein Werkzeug aus zwei ineinandergreifenden Backen, welche nach unten hin für die händische Bedienung als Schenkel verlängert sind
Deutsch Zange = Persisch گازانبر

ein Werkzeug aus zwei ineinandergreifenden Backen, welche nach unten hin für die händische Bedienung als Schenkel verlängert sind
Deutsch Zange = Persisch انبر

gehölzfreie Grasfluren auf häufig feuchten Böden, in denen Gräser und Kräuter vorherrschen, meistens landwirtschaftlich durch Mähen zur Gewinnung von Heu oder Stalleinstreu genutzt; Grünland
Deutsch Wiese = Persisch چمن

gehölzfreie Grasfluren auf häufig feuchten Böden, in denen Gräser und Kräuter vorherrschen, meistens landwirtschaftlich durch Mähen zur Gewinnung von Heu oder Stalleinstreu genutzt; Grünland
Deutsch Wiese = Persisch چمنزار

bestimmtes Gebiet, bestimmter Bereich; Gebiet
Deutsch Zone = Persisch منطقه

bestimmtes Gebiet, bestimmter Bereich; Gebiet
Deutsch Zone = Persisch حوزه

grundlegende Software eines Computers, die die Verwaltung der Ressourcen übernimmt
Deutsch Betriebssystem = Persisch سیستم عامل

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
Deutsch Bauer = Persisch زارع

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
Deutsch Bauer = Persisch کشاورز

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
Deutsch Bauer = Persisch برزگر

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
Deutsch Bauer = Persisch دهقان

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
Deutsch Bauer = Persisch قفس پرنده

jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; Farmer; Landwirt; Landmann
Deutsch Bauer = Persisch سرباز در شطرنج

Reihe aus beweglichen, ineinandergefügten Gliedern
Deutsch Kette = Persisch زنجیر

Reihe aus beweglichen, ineinandergefügten Gliedern
Deutsch Kette = Persisch سلسله

die Gesamtheit der blutsverwandten Brüder und Schwestern einer Generation, Kinder gleicher Eltern
Deutsch Geschwister = Persisch خواهربردار

vergleichende zahlenmäßige Erfassung, Untersuchung und Darstellung von Tatbeständen, die sich aus Massenerscheinungen ergeben
Deutsch Statistik = Persisch آمار

Aufgaben, die in einem Haushalt anfallen
Deutsch Hausarbeit = Persisch تکلیف شب

Aufgaben, die in einem Haushalt anfallen
Deutsch Hausarbeit = Persisch کاردرخانه

Aufgaben, die in einem Haushalt anfallen
Deutsch Hausarbeit = Persisch کارمنزل

etwas, das einen Hinweis für die Richtigkeit einer Annahme gibt
Deutsch Anhaltspunkt = Persisch سرنخ

etwas, das einen Hinweis für die Richtigkeit einer Annahme gibt
Deutsch Anhaltspunkt = Persisch قرینه

etwas, das einen Hinweis für die Richtigkeit einer Annahme gibt
Deutsch Anhaltspunkt = Persisch نشانه

Gemisch fein verteilter Flüssigkeitströpfchen, meistens Wassertröpfchen, oder Eiskristalle in Gasen, meist in der Luft; Bodenwolke; Stratus
Deutsch Nebel = Persisch مه

Datenstruktur, meist in Form einer Tabelle, die beliebig viele Zeilen und zwei Spalten aufweist
Deutsch Konto = Persisch حساب

Datenstruktur, meist in Form einer Tabelle, die beliebig viele Zeilen und zwei Spalten aufweist
Deutsch Konto = Persisch حساب بانکی

Ware zum Essen oder zum Trinken, die zum Bedarf des täglichen Lebens gehört; Atemluft; Nahrung; Nahrungsmittel; Trinkwasser; Viktualien
Deutsch Lebensmittel = Persisch مواد غذائی

Ware zum Essen oder zum Trinken, die zum Bedarf des täglichen Lebens gehört; Atemluft; Nahrung; Nahrungsmittel; Trinkwasser; Viktualien
Deutsch Lebensmittel = Persisch خواربار

Absolvent einer Ausbildung in den Ingenieurwissenschaften
Deutsch Ingenieur = Persisch مهندس

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altenheim; Seniorenheim; Altersasyl; Pensionistenheim
Deutsch Altersheim = Persisch خانه کهنسالان

Einrichtung, in der Menschen im Alter wohnen und je nach Bedarf betreut und gepflegt werden; Altenheim; Seniorenheim; Altersasyl; Pensionistenheim
Deutsch Altersheim = Persisch خانه سالمندان

Objekt, das errichtet wurde, um an eine bestimmte Person, ein Geschehen oder Ähnliches zu erinnern
Deutsch Denkmal = Persisch یادبود *بنا*مجمسمه*

großes an Land lebendes Säugetier, mithin ein grauer oder bräunlicher Dickhäuter mit auffällig großen Stoßzähnen und Ohren aus der Familie der Rüsseltiere
Deutsch Elefant = Persisch فیل

der neunte Monat im Jahr; Neunter
Deutsch September = Persisch ماه نهم میلادی

kleineres, weiches Stück Stoff zum Entfernen von Staub; Staubfetzen; Staublumpen; Staubtuch
Deutsch Staublappen = Persisch دستمال گردگیری

Haarbewuchs im Gesicht; Erbsenfänger
Deutsch Bart = Persisch ریش

Haarbewuchs im Gesicht; Erbsenfänger
Deutsch Bart = Persisch سبیل

Krawall; Ausschreitung; Vandalismus
Deutsch Randale = Persisch جاروجنجال

Krawall; Ausschreitung; Vandalismus
Deutsch Randale = Persisch فتنه

Krawall; Ausschreitung; Vandalismus
Deutsch Randale = Persisch آشوب

Krawall; Ausschreitung; Vandalismus
Deutsch Randale = Persisch غائله

jemand, der nicht lesen oder schreiben kann; jemand, der an Analphabetismus leidet
Deutsch Analphabet = Persisch بیسواد

Hülle aus Papier für einen Brief; Umschlag; Briefumschlag; Briefcouvert; Briefkuvert; Couvert
Deutsch Kuvert = Persisch پاکت نامه

Marmelade aus nur einer Fruchtsorte
Deutsch Konfitüre = Persisch مربا

Ummantelung der oder des Samen einer Pflanze
Deutsch Frucht = Persisch میوه

Ummantelung der oder des Samen einer Pflanze
Deutsch Frucht = Persisch ثمر

Ummantelung der oder des Samen einer Pflanze
Deutsch Frucht = Persisch ثمره

Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen; Bund; Gemeinschaft; Interessenverband; Klub; Verband
Deutsch Verein = Persisch باشگاه

Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen; Bund; Gemeinschaft; Interessenverband; Klub; Verband
Deutsch Verein = Persisch انجمن

Organisation von Menschen mit einem gemeinsamen Ziel oder gemeinsamen Interessen; Bund; Gemeinschaft; Interessenverband; Klub; Verband
Deutsch Verein = Persisch محفل

absichtsvoller Beginn einer Tätigkeit oder eines Projekts; Anfang; Beginn
Deutsch Start = Persisch شروع مسابقه

absichtsvoller Beginn einer Tätigkeit oder eines Projekts; Anfang; Beginn
Deutsch Start = Persisch تیک آف

absichtsvoller Beginn einer Tätigkeit oder eines Projekts; Anfang; Beginn
Deutsch Start = Persisch اززمین برخاستن هواپیما

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
Deutsch Einladung = Persisch دعوت

Angebot etwas zu essen oder trinken oder zu jemandem zu kommen
Deutsch Einladung = Persisch فراخوان

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Deutsch Gebäck = Persisch کلوچه

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Deutsch Gebäck = Persisch شیرینی

der zielgerichtete, wirtschaftliche Anbau von Pflanzen und die zielgerichtete, wirtschaftliche Nutzung und Zucht von domestizierten Tieren; Ackerbau und Viehzucht; Agrarwirtschaft; Agrikultur
Deutsch Landwirtschaft = Persisch کشاورزی

der zielgerichtete, wirtschaftliche Anbau von Pflanzen und die zielgerichtete, wirtschaftliche Nutzung und Zucht von domestizierten Tieren; Ackerbau und Viehzucht; Agrarwirtschaft; Agrikultur
Deutsch Landwirtschaft = Persisch زراعت

der zielgerichtete, wirtschaftliche Anbau von Pflanzen und die zielgerichtete, wirtschaftliche Nutzung und Zucht von domestizierten Tieren; Ackerbau und Viehzucht; Agrarwirtschaft; Agrikultur
Deutsch Landwirtschaft = Persisch برزگری

Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen; Ablauf; Entwicklung; Prozess
Deutsch Verlauf = Persisch سیر

Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen; Ablauf; Entwicklung; Prozess
Deutsch Verlauf = Persisch روند

Abfolge von Geschehnissen oder Handlungen; Ablauf; Entwicklung; Prozess
Deutsch Verlauf = Persisch رشد

das, was jemand tut oder lässt und auf welche Weise
Deutsch Verhalten = Persisch رفتار

das, was jemand tut oder lässt und auf welche Weise
Deutsch Verhalten = Persisch سلوک

Erkrankung, Infektion der Atemwege; grippaler Infekt; Pips; Verkühlung
Deutsch Erkältung = Persisch زکام

Erkrankung, Infektion der Atemwege; grippaler Infekt; Pips; Verkühlung
Deutsch Erkältung = Persisch سرماخوردگی

Beruf, der sich mit der Zubereitung von Speisen beschäftigt; Essenzubereiter; Gastronom; Speisebereiter
Deutsch Koch = Persisch آشپز

Zeitraum im Leben eines Menschen von der Geburt bis zur Pubertät; Kinderjahre; Kinderzeit; Kindesalter; Kindertage
Deutsch Kindheit = Persisch دوران بچگی

Zeitraum im Leben eines Menschen von der Geburt bis zur Pubertät; Kinderjahre; Kinderzeit; Kindesalter; Kindertage
Deutsch Kindheit = Persisch بچگی

Zeitraum im Leben eines Menschen von der Geburt bis zur Pubertät; Kinderjahre; Kinderzeit; Kindesalter; Kindertage
Deutsch Kindheit = Persisch طفولیت

Zeitraum im Leben eines Menschen von der Geburt bis zur Pubertät; Kinderjahre; Kinderzeit; Kindesalter; Kindertage
Deutsch Kindheit = Persisch کودکی

soziale Absicherung für Personen
Deutsch Unterhalt = Persisch معاش

soziale Absicherung für Personen
Deutsch Unterhalt = Persisch خرجی

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
Deutsch Service = Persisch سرویس

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
Deutsch Service = Persisch سرویس خدماتی

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
Deutsch Hausnummer = Persisch شماره خانه

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
Deutsch Hausnummer = Persisch شماره ساختمان

die eindeutige Nummer eines Gebäudes; Orientierungsnummer
Deutsch Hausnummer = Persisch پلاک خانه

ein mit meist klarem und mit Chlor versetzten Wasser gefülltes Becken, welches dazu gedacht ist, darin zu schwimmen; Pool; Schwimmbasin; Schwimmbecken
Deutsch Swimmingpool = Persisch استخر

Versicherung, die ab einem bestimmten Zeitpunkt eine Rente an den Begünstigten auszahlt
Deutsch Rentenversicherung = Persisch بیمه بازنشستگی

ein nicht direkt beleuchteter Bereich
Deutsch Schatten = Persisch تاریکی

besonders strapazierfähiges, wasserdichtes Tuch
Deutsch Segeltuch = Persisch برزنت

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
Deutsch Kontrolle = Persisch کنترل

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
Deutsch Kontrolle = Persisch نظارت

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
Deutsch Kontrolle = Persisch مراقبت

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
Deutsch Kontrolle = Persisch بازرسی

Handlung, die jemand prüft; Aufsicht, der etwas untersteht; Aufsicht; Beaufsichtigung; Beobachtung; Kontrollierung
Deutsch Kontrolle = Persisch سرکشی

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
Deutsch Band = Persisch روبان

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
Deutsch Band = Persisch نوار

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
Deutsch Band = Persisch جلد

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
Deutsch Band = Persisch گروه موسیقی

dasjenige, was verbindet oder verknüpft; Verbindendes; Verbindung; Verknüpfendes; Verknüpfung
Deutsch Band = Persisch باند

Stoff oder Zubereitung, die am oder im Körper angewendet werden soll und Krankheiten heilen, Krankheitserreger abtöten oder vom Körper produzierte Wirkstoffe ersetzen kann; Pharmakon; Arznei; Heilmittel; Medikament; Medizin
Deutsch Arzneimittel = Persisch دارو

Stoff oder Zubereitung, die am oder im Körper angewendet werden soll und Krankheiten heilen, Krankheitserreger abtöten oder vom Körper produzierte Wirkstoffe ersetzen kann; Pharmakon; Arznei; Heilmittel; Medikament; Medizin
Deutsch Arzneimittel = Persisch دوا

Festhalten einer Person auf einer rechtlichen Grundlage für einen vorläufigen Zeitraum; Arretierung; Ergreifung; Inhaftierung; Inhaftnahme; Verhaftung
Deutsch Festnahme = Persisch توقیف

Festhalten einer Person auf einer rechtlichen Grundlage für einen vorläufigen Zeitraum; Arretierung; Ergreifung; Inhaftierung; Inhaftnahme; Verhaftung
Deutsch Festnahme = Persisch بازداشت

Festhalten einer Person auf einer rechtlichen Grundlage für einen vorläufigen Zeitraum; Arretierung; Ergreifung; Inhaftierung; Inhaftnahme; Verhaftung
Deutsch Festnahme = Persisch جلب

Festhalten einer Person auf einer rechtlichen Grundlage für einen vorläufigen Zeitraum; Arretierung; Ergreifung; Inhaftierung; Inhaftnahme; Verhaftung
Deutsch Festnahme = Persisch دستگیری

weiblicher Schneider
Deutsch Schneiderin = Persisch خیاط زن

Weitergabe einer Information, Nachricht
Deutsch Meldung = Persisch اطلاع

Weitergabe einer Information, Nachricht
Deutsch Meldung = Persisch خبر

Weitergabe einer Information, Nachricht
Deutsch Meldung = Persisch پیام

Weitergabe einer Information, Nachricht
Deutsch Meldung = Persisch گزارش

Ort, wo man günstig eine Mahlzeit einnehmen und trinken kann
Deutsch Kantine = Persisch سالن غذاخوری

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Deutsch Schulter = Persisch دوش

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Deutsch Schulter = Persisch کتف

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Deutsch Schulter = Persisch کول

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Deutsch Schulter = Persisch شانه

Körperregion bei Wirbeltieren zwischen Halsansatz und den Schultergelenken; Achsel
Deutsch Schulter = Persisch گرده

die Berührung der Lippen auf die Lippen oder beliebige andere Körperteile eines anderen Menschen oder einen, durch diese Geste geliebten oder verehrten Gegenstand; Bussi
Deutsch Kuss = Persisch بوس

die Berührung der Lippen auf die Lippen oder beliebige andere Körperteile eines anderen Menschen oder einen, durch diese Geste geliebten oder verehrten Gegenstand; Bussi
Deutsch Kuss = Persisch بوسه

die Berührung der Lippen auf die Lippen oder beliebige andere Körperteile eines anderen Menschen oder einen, durch diese Geste geliebten oder verehrten Gegenstand; Bussi
Deutsch Kuss = Persisch ماچ

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
Deutsch Kern = Persisch تخم

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
Deutsch Kern = Persisch دانه

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
Deutsch Kern = Persisch مغز

in der Mitte befindlicher Hauptbestandteil eines Ganzen; Basis, Zentrum; das A und O
Deutsch Kern = Persisch هسته

Schneidewerkzeug mit Griff und Klinge; Schäler; Cutter
Deutsch Messer = Persisch چاقو

Schneidewerkzeug mit Griff und Klinge; Schäler; Cutter
Deutsch Messer = Persisch کارد

der Verbrauch von Gütern; Verbrauch
Deutsch Konsum = Persisch مصرف

Instrument zur Messung der Zeit, Chronometer; Chronometer; Zeitmesser
Deutsch Uhr = Persisch ساعت

Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen; Disput
Deutsch Diskussion = Persisch بحث

Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen; Disput
Deutsch Diskussion = Persisch مشاجره

Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen; Disput
Deutsch Diskussion = Persisch مناظره

Gespräch zwischen zwei oder mehreren Personen; Disput
Deutsch Diskussion = Persisch مباحثه

eine Gurke, die in einer Essig-Gewürz-Mischung eingelegt wurde; Essiggurke; Cornichon; saure Gurke
Deutsch Gewürzgurke = Persisch خیارشور

eine Gurke, die in einer Essig-Gewürz-Mischung eingelegt wurde; Essiggurke; Cornichon; saure Gurke
Deutsch Gewürzgurke = Persisch خیارترشی

Bezeichnung für einen Festkörper, dessen Grundbestandteil synthetisch oder halbsynthetisch erzeugte Polymere mit organischen Gruppen sind; Plast; Plastik; Plaste; Technopolymer
Deutsch Kunststoff = Persisch ماده مصنوعی

Bezeichnung für einen Festkörper, dessen Grundbestandteil synthetisch oder halbsynthetisch erzeugte Polymere mit organischen Gruppen sind; Plast; Plastik; Plaste; Technopolymer
Deutsch Kunststoff = Persisch پلاستیک

robustes, geländegängiges Fahrrad; Bergrad; Geländefahrrad
Deutsch Mountainbike = Persisch دوچرخه کوهستان

eine Stadt, in der die obersten Verwaltungsorgane und fast auch immer Regierungsorgane eines Staates, Landes, Bezirks, Kreises oder einer Region ihren Sitz haben; Kapitale; Regierungssitz
Deutsch Hauptstadt = Persisch پایتخت

Staatsoberhaupt einer Republik; Staatspräsident
Deutsch Präsident = Persisch رئیس جمهور

der gesamte Internetauftritt eines Unternehmens, einer Organisation, Person oder Ähnlichem; Internetseite; Website
Deutsch Homepage = Persisch صفحه اصلی

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Deutsch Strom = Persisch برق

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Deutsch Strom = Persisch جریان

allgemein eine Menge, die sich fließend in eine bestimmte Richtung bewegt; Fluss
Deutsch Strom = Persisch رودخانه

schienengebundenes Nahverkehrsmittel; Stadtbahn; Tram; Trambahn; Tramway; Zug
Deutsch Straßenbahn = Persisch تراموا

schienengebundenes Nahverkehrsmittel; Stadtbahn; Tram; Trambahn; Tramway; Zug
Deutsch Straßenbahn = Persisch قطارخیابانی

Facharzt für operative Heilbehandlung
Deutsch Chirurg = Persisch جراح

Facharzt für operative Heilbehandlung
Deutsch Chirurg = Persisch پزشک جراح

erste Fassung eines Textes, Bildes oder Ähnliches; Erstfassung; Originalausgabe; Originalfassung; Urfassung
Deutsch Original = Persisch اصل

erste Fassung eines Textes, Bildes oder Ähnliches; Erstfassung; Originalausgabe; Originalfassung; Urfassung
Deutsch Original = Persisch نسخه اصلی

Darsteller in Film oder Theater
Deutsch Schauspieler = Persisch بازیگر

Darsteller in Film oder Theater
Deutsch Schauspieler = Persisch هنرپیشه

durch einen Brandmelder ausgelöster Hausalarm
Deutsch Feueralarm = Persisch آژیرخطر

künstliche Wolken, die von den Abgasen von Flugzeugen oder Raketen erzeugt werden
Deutsch Kondensstreifen = Persisch خط پشت هواپیما

Speisen und Getränke, die dem Menschen und seinem Körper zur Ernährung, also seiner Versorgung mit Energie, Baustoffen und Vitaminen dienen; Essbares; Essen; Esswaren; Futtermittel; Genussmittel
Deutsch Nahrungsmittel = Persisch خواربار

Speisen und Getränke, die dem Menschen und seinem Körper zur Ernährung, also seiner Versorgung mit Energie, Baustoffen und Vitaminen dienen; Essbares; Essen; Esswaren; Futtermittel; Genussmittel
Deutsch Nahrungsmittel = Persisch ماده غذائی

eine Lehre, nach der die existierende Welt als die schlechteste aller möglichen Welten interpretiert wird
Deutsch Pessimismus = Persisch بدبینی

eine Lehre, nach der die existierende Welt als die schlechteste aller möglichen Welten interpretiert wird
Deutsch Pessimismus = Persisch ناامیدی

kurze Erholungsphase
Deutsch Atempause = Persisch استراحت کوتاه

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
Deutsch Bedingung = Persisch شرط

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
Deutsch Bedingung = Persisch قید

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
Deutsch Bedingung = Persisch وضع

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
Deutsch Bedingung = Persisch وضعیت

Forderung, von der etwas abhängt; Voraussetzung
Deutsch Bedingung = Persisch پیشزمینه

ein abschließbarer Behälter zur Aufbewahrung von Geld; Geldkasten; Geldkassette
Deutsch Kasse = Persisch محل پرداخت

ein abschließbarer Behälter zur Aufbewahrung von Geld; Geldkasten; Geldkassette
Deutsch Kasse = Persisch صندوق پول

ein abschließbarer Behälter zur Aufbewahrung von Geld; Geldkasten; Geldkassette
Deutsch Kasse = Persisch صندوق

hinterer Körperfortsatz bei Tieren; Schweif; Sterz; Blume; Kelle; Lunte
Deutsch Schwanz = Persisch کیر

hinterer Körperfortsatz bei Tieren; Schweif; Sterz; Blume; Kelle; Lunte
Deutsch Schwanz = Persisch دم

Zeitraum von 15 Minuten, dem Viertel einer vollen Stunde
Deutsch Viertelstunde = Persisch ربع ساعت

Person, die etwas empfängt, bekommt, erhält, entgegennimmt; jemand, der etwas in Empfang nimmt; Adressat
Deutsch Empfänger = Persisch گیرنده

Person, die etwas empfängt, bekommt, erhält, entgegennimmt; jemand, der etwas in Empfang nimmt; Adressat
Deutsch Empfänger = Persisch دریافت کننده

weibliche Person, die in leitender Funktion tätig ist; Chefin
Deutsch Leiterin = Persisch رئیس زن

Sitz- oder Ablagegelegenheit für mehrere Personen oder Dinge nebeneinander
Deutsch Bank = Persisch نیمکت

Geldinstitut für Finanzdienstleistungen; Kreditinstitut; Finanzunternehmen; Bankhaus; Geldinstitut; Geldhaus
Deutsch Bank = Persisch بانک

mehrzelliges, gliederfüßiges Tier mit sechs Beinen; Kerbtier; Kerf; Krabbeltier
Deutsch Insekt = Persisch حشره

durch Handel oder Tausch erwerbbares Gut
Deutsch Ware = Persisch جنس

durch Handel oder Tausch erwerbbares Gut
Deutsch Ware = Persisch کالا

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Deutsch Studie = Persisch پژوهش

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Deutsch Studie = Persisch بررسی علمی

wissenschaftliche Untersuchung; Abhandlung; Arbeit; Betrachtung; Untersuchung; Analyse
Deutsch Studie = Persisch کارتحقیقاتی

Programm oder deren Gesamtheit zur Verwendung auf einem Computer oder einem anderen Gerät mit steuerbaren Schaltkreisen
Deutsch Software = Persisch نرم افزار

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
Deutsch Einführung = Persisch مقدمه

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
Deutsch Einführung = Persisch راهنما

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
Deutsch Einführung = Persisch راهنمائی

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
Deutsch Einführung = Persisch معارفه

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
Deutsch Einführung = Persisch راه اندازی

Bekanntmachen eines Neulings mit einem Thema
Deutsch Einführung = Persisch پیاده سازی

Einrichtung, in der Tiere gehalten und Besuchern präsentiert werden; Tiergarten; Zoo; Zoologischer Garten; Zoopark; Menagerie
Deutsch Tierpark = Persisch باغ وحش

durch psychische Aktivität hervorgerufenes Erlebnis beim Schlafen
Deutsch Traum = Persisch خواب

durch psychische Aktivität hervorgerufenes Erlebnis beim Schlafen
Deutsch Traum = Persisch رویا

einzelne, meist runde Platte als Bestandteil eines Kochherds, auf der ein Topf, eine Pfanne oder Ähnliches beim Kochen erhitzt wird; Herdplatte
Deutsch Kochplatte = Persisch اجاق برقی سفری

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
Deutsch Moment = Persisch دم

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
Deutsch Moment = Persisch لحظه

sehr kurz andauernde Zeitspanne; Augenblick
Deutsch Moment = Persisch حال حاضر

Person, die Inhaber oder Eigentümer eines Unternehmens ist; Akteur; Arbeitgeber; Entrepreneur; Erzeuger; Fabrikant
Deutsch Unternehmer = Persisch تاجر

Person, die Inhaber oder Eigentümer eines Unternehmens ist; Akteur; Arbeitgeber; Entrepreneur; Erzeuger; Fabrikant
Deutsch Unternehmer = Persisch صاحب شرکت

Person, die Inhaber oder Eigentümer eines Unternehmens ist; Akteur; Arbeitgeber; Entrepreneur; Erzeuger; Fabrikant
Deutsch Unternehmer = Persisch صاحب کار

Person, die Inhaber oder Eigentümer eines Unternehmens ist; Akteur; Arbeitgeber; Entrepreneur; Erzeuger; Fabrikant
Deutsch Unternehmer = Persisch کارآفرین

Sportler, der mit einem Sportgerät Rennen fährt
Deutsch Rennfahrer = Persisch راننده ماشین مسابقه

nachhaltige, planmäßige Übungen im Sport oder anderen Bereichen, um die Leistungen zu verbessern; Übungsprogramm
Deutsch Training = Persisch تمرین

etwas, das einem anderen hinzugefügt wurde oder wird
Deutsch Zusatz = Persisch ضمیمه

Regel, die ein Gesetzgeber in einem bestimmten Verfahren erlässt und die die jeweilig Untergebenen zu befolgen haben
Deutsch Gesetz = Persisch قانون

Station zum Betanken von Fahrzeugen
Deutsch Tankstelle = Persisch پمپ بنزین

weibliche Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
Deutsch Architektin = Persisch مهندس ساختمان زن

weibliche Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
Deutsch Architektin = Persisch آرشیتکت زن

weibliche Person, die sich beruflich mit der Architektur, also hauptsächlich dem Planen von Bauwerken jeglicher Art befasst
Deutsch Architektin = Persisch معمار زن

Einrichtung eines Postunternehmens, in der eingehende Postsendungen abgelegt werden, bis der Adressat sie abholt; Postschließfach
Deutsch Postfach = Persisch صندوق پستی

Einrichtung eines Postunternehmens, in der eingehende Postsendungen abgelegt werden, bis der Adressat sie abholt; Postschließfach
Deutsch Postfach = Persisch صندوق پست

Rand eines Raumes und damit ein Trennwert, eine Trennlinie oder Trennfläche
Deutsch Grenze = Persisch خط مرزی

Rand eines Raumes und damit ein Trennwert, eine Trennlinie oder Trennfläche
Deutsch Grenze = Persisch مرز

Rand eines Raumes und damit ein Trennwert, eine Trennlinie oder Trennfläche
Deutsch Grenze = Persisch سرحد

Rand eines Raumes und damit ein Trennwert, eine Trennlinie oder Trennfläche
Deutsch Grenze = Persisch حد

Lehre vom Ganzen oder vom Sein, Ursprung und Wesen der Dinge; Lehre über Erkenntnis und Wahrheit
Deutsch Philosophie = Persisch فلسفه

eine kurze Mahlzeit außerhalb der Hauptmahlzeiten; Snack; Zwischenmahlzeit
Deutsch Imbiss = Persisch غذای سرپائی

Stand, Kantine, Kiosk oder Stube, wo man eine kleine Zwischenmahlzeit kaufen und einnehmen kann; Imbissbude; Imbisshalle; Imbissstand; Imbissstube; Schnellimbiss
Deutsch Imbiss = Persisch اغذیه فروشی

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
Deutsch Geburt = Persisch تولد

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
Deutsch Geburt = Persisch میلاد

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
Deutsch Geburt = Persisch زایش

Zeitpunkt nach der Entbindung; Niederkunft
Deutsch Geburt = Persisch ولادت

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
Deutsch Schmutz = Persisch کثافت

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
Deutsch Schmutz = Persisch آلودگی

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
Deutsch Schmutz = Persisch پلیدی

das Behandeln
Deutsch Behandlung = Persisch رفتار

das Behandeln
Deutsch Behandlung = Persisch درمان

das Behandeln
Deutsch Behandlung = Persisch معالجه

zweirädriges, einspuriges Fahrzeug mit Antriebsmotor; Kraftrad
Deutsch Motorrad = Persisch موتورسیکلت

Kalender, in den man seine geplanten Termine eintragen kann
Deutsch Terminkalender = Persisch دفتر ثبت قرارها

für die sprechende oder angesprochene Person oder Ding stehendes Pronomen; persönliches Fürwort
Deutsch Personalpronomen = Persisch ضمیرشخصی

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Persisch مشاوره

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Persisch کنکاش

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Persisch رایزنی

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Persisch مشورت

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Persisch نظرخواهی

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Persisch شور

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Persisch راهنمائی

Auskunft einer Person oder Organisation für eine andere Person oder Organisation zu einem bestimmten Thema mit dem Ziel, einen Rat zu erteilen; Aussprache; Besprechung; Dialog; Diskurs; Diskussion
Deutsch Beratung = Persisch مشاورت

ein Geräusch
Deutsch Laut = Persisch صدا

Vorrichtung, mit der man Lasten heben, senken oder heranziehen kann
Deutsch Winde = Persisch غرغره

Vorrichtung, mit der man Lasten heben, senken oder heranziehen kann
Deutsch Winde = Persisch پیچک

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
Deutsch Unfall = Persisch تصادف

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
Deutsch Unfall = Persisch حادثه

ein ohne Absicht herbeigeführter Vorfall, bei dem Sachen oder Menschen zu Schaden kommen
Deutsch Unfall = Persisch سانحه

Juristin, die eine staatliche Zulassung hat, die sie zur Rechtsberatung und der Vertretung von Mandanten in Gerichtsverfahren berechtigt; Rechtsanwältin
Deutsch Anwältin = Persisch کاندیدای زن

Juristin, die eine staatliche Zulassung hat, die sie zur Rechtsberatung und der Vertretung von Mandanten in Gerichtsverfahren berechtigt; Rechtsanwältin
Deutsch Anwältin = Persisch نامزدزن

kleine, kompakte Menge Flüssigkeit; flüssiger Körper mit geschlossener Phasengrenzfläche; Perle
Deutsch Tropfen = Persisch قطره

kleine, kompakte Menge Flüssigkeit; flüssiger Körper mit geschlossener Phasengrenzfläche; Perle
Deutsch Tropfen = Persisch چکه

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
Deutsch Song = Persisch ترانه

Lied, meist aufgebaut aus Strophe und Refrain; Lied; Gesangstück; Gesangsstück
Deutsch Song = Persisch تصنیف

Bremse, bei der ein Bremssattel mit Bremsbelägen hydraulisch gegen eine mit dem Rad rotierende Scheibe gepresst wird
Deutsch Scheibenbremse = Persisch دیسک ترمز

jemand, der jemanden als Gast zu sich einlädt; Hausherr
Deutsch Gastgeber = Persisch میزبان

jemand, der jemanden als Gast zu sich einlädt; Hausherr
Deutsch Gastgeber = Persisch مهماندار